Партия маори
- 1 year ago
- 0
- 0
Фонология языка маори типична для его языковой группы . Фонетический инвентарь маори — один из беднейших в мире . В маори сохраняется праполинезийская структура слога ( C ) V (V(V)); закрытых слогов не бывает .
Система звуков языка маори консервативна и близка к працентрально-восточно-полинезийской . Большинство диалектов имеют 10 согласных и 5 гласных фонем . Самые неустойчивые фонемы языка — /f/ и /ŋ/ .
Вопреки распространённому утверждению о простоте и однозначности фонетической системы маори, реализация фонем сильно варьирует в зависимости от возраста носителя, стиля речи, а также других факторов .
Самые частые фонемы — /a/ (18 %), /i/ (11,3 %), /t/ (9,8 %) . Гласные в среднем тексте составляют чуть более 60 % фонем . Крайне редки сочетания /fo/, /fu/ и /wo/, /wu/ — они встречаются только в заимствованиях . Первое объясняется слиянием сочетаний вида «*f + огублённый гласный» с *s → /h/; второе — отсутствием таких сочетаний в реконструкциях праполинезийского языка .
Среди необычных для мировых языков особенностей можно отметить отсутствие сибилянтов , самой часто встречающейся разновидности фрикативов , и звука [ j ], самого частого полугласного .
Губные | Зубные / альвеолярные | Велярные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|
Взрывные | / p / | / t / | / k / | |
Носовые | / m / | / n / | / ŋ / | |
Фрикативные | / f / | / h / | ||
Плавные | / r / | |||
Полугласные | / w / |
Глухие согласные, /h/ и фрикативные аллофоны фонем /t/, /k/, спорадически озвончаются в быстрой речи; в этих условиях зафиксировано также оглушение сонорных .
В заимствованиях /h/ влияет на соседние гласные, вызывая повышение подъёма .
/t/ и /k/ могут реализовываться как с палатализацией , так и веляризацией ; /t/ перед /i/ и /u/ становится аффрикатой [ t͡ʃ ], особенно если слог с ними последний во фразе . С конца XIX века всё чаще встречается артикуляция /t/ и /k/ с придыханием. Артикль te в безударном положении может произноситься как [ ðə ] . В безударных позициях встречается озвончение /k/ → /ɣ/ .
Место артикуляции /h/ испытывает влияние следующего гласного: hī «рыба» произносится как [ ç i ː ], а при произнесении слова hoa «друг» /h/ лабиализуется .
Большинство носителей маори произносят /f/ как [ f ] , однако исторически преобладал вариант [ ɸ ]; встречались также [ ] и [ h ] (см. ).
/r/ чаще всего реализуется как [ ɾ ], в отдельных случаях встречается артикуляция [ ɹ ] ( kōrero «речь») и [ l ] (согласно данным XIX века, это было характерно для диалектов Южного острова, однако встречается повсеместно) .
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | / i /, / i ː / | / u /, / u ː / | |
Средние | / e /, / e ː / | / o /, / o ː / | |
Нижние | / a /, / a ː / |
Ввиду малого числа гласных звуков при их реализации встречаются значительные отличия.
Оканчивающие фразу гласные (особенно краткие, а в быстрой речи — и долгие) могут редуцироваться .
Аналогично новозеландскому английскому , в маори /u/ и /uː/ ближе к гласным среднего ряда, то есть [ ʉ ] .
Монофтонги в маори имеют смыслоразличительную оппозицию по долготе :
Долгие гласные произносятся примерно вдвое дольше, чем краткие .
Некоторые лингвисты рассматривают долгие фонемы как варианты кратких, другие же считают их отдельно. Аргументом в пользу второго подхода является качественное отличие — долгие фонемы сильнее централизованы :
Помимо монофтонгов , в маори имеется множество дифтонгов . Хотя в словах встречаются любые сочетания гласных, выделение дифтонгов вызывает у исследователей споры . На основании анализа спектрограмм выделяют /aĭ/, /aĕ/, /aŏ/, /aŭ/, /oŭ/ .
При описании фонотактики в маори используется понятие мора , под которым понимается сочетание краткого гласного звука и расположенного перед ним согласного (при его наличии); долгие гласные и дифтонги при таком подсчёте содержат две моры. Моры позволяют более точно определить границы редупликации, алломорфы некоторых частиц, а также поэтический размер стихотворных произведений .
К примеру, при редупликации слов ako «учить» получается ákoako «советовать(ся)» с ударением на первом слоге, однако при редупликации слова oho «просыпаться» у слова ohooho «быть пробуждённым/пробуждённой» ударение часто падает на второй слог: /oa/ в первом примере представляет собой последовательность кратких гласных в отличие от /oo/, формирующих единую вершину слога .
Все полинезийские языки, кроме маори, имеют ударение на предпоследней море слова . В маори ударение подчиняется сложным и до конца не выясненным законам . Один из вариантов правила для выяснения ударного слога приписывает слогам веса́ (первый слог с наивысшим весом получает ударение) :
Кроме того, фразовое ударение в нефинитных фразах падает на вторую с конца мору :
Правило применимо и к словам, образованным продуктивными суффиксами пассивного залога и субстантивации :
При редупликации первый слог повторяемой последовательности получает более сильное ударение, а первый слог повтора — побочное ударение :
Первый слог приставки whaka- «заставить произойти, вызвать» никогда не бывает ударным, однако если первый слог слова, к которому она прибавляется, состоит из гласного звука, то образуется долгий гласный или дифтонг, который перетягивает на себя ударение: whakapúta «заставить появиться; публиковать», но whakā́ko «учить» .
Заимствования из английского языка не подчиняются правилам, определяющим место ударения в исконных словах . Помимо этого, имеются и диалектные отличия в ударении .
предположительно имел 23 согласных звука, которые в праполинезийском превратились в 13 (исчезло противопоставление глухих и звонких взрывных ), из пяти носовых согласных осталось два, и ещё два согласных пропали совсем, зато появилось различение гласных по долготе . Все пять праокеанийских гласных в маори сохранились . С точки зрения в праполинезийском произошло несколько упрощений: исчезли стечения согласных внутри слов, позднее пропали конечные согласные (однако их рефлексы , тем не менее, остались: пассивный залог слова inu «пить» — inumia , от *inum + ia) . Праполинезийские * ʔ и *h в маори исчезли, а *l и *r слились в /r/ (исчезновение /h/ и смешение /l/ и /t/ — обычные для ядерно-полинезийских языков инновации, а исчезновение /ʔ/ — характерная особенность працентрально-восточно-полинезийских) .
Праполинезийский | p | t | k | m | n | ŋ | w | f | l | r | s | ʔ | h |
Маори | p | t | k | m | n | ŋ | w | f , h , w | r | h | — | — |
Примечание: /w/ — очень редкий рефлекс *f, появляющийся при превращении *faf в маори в /wah/; всего известно пять слов, затронутых таким изменением . В общем праполинезийский *f переходит в /h/ перед огублёнными гласными и в середине слов, в остальных случаях превращаясь в /f/ . Исключения, вероятно, отражают постепенность слияния *f и *s . Кроме того, существует и диалектная вариативность /f/ ~ /h/: *fea → /fea/ (западные диалекты Северного острова ) и /hea/ (восточные диалекты) .
Сокращение фонетического инвентаря привело к образованию множества омофонов (к примеру, слово tau в значении «подходящий» происходит от праполинезийского *tau, а в значении «сезон, год» — от праполинезийского *taʔu) и появлению большого количества долгих гласных (праполинезийское *kehe → kē ) . По одной из теорий, постепенное сокращение фонетического инвентаря связано с изолированностью полинезийских обществ друг от друга (ввиду чего невозможны заимствования звуков) и небольшой численностью населения, позволяющей сохранять общий контекст при высокой омофонии .
Хотя пять праокеанийских гласных сохранились в маори, они также претерпевали регулярные изменения :
Среди примеров своеобразных нерегулярных изменений в маори — переход от праполинезийского * lima «рука» к маори /riŋa/, при том, что связанное с ним слово * lima «пять» перешло в маори в виде /rima/; другой — переход от правосточно-полинезийского *aanuanua «радуга» к ānuanua в таитянском , тогда как в маори данное слово превратилось в āniwaniwa .
В маори имеется множество дублетов наподобие /raŋo/ = /ŋaro/ (от праполинезийского *laŋo) и /pouaru/ (Северный остров) = /poueru/ (Южный остров) . Значительное их число обусловлено метатезой (взаимозамена гласных или в соседних слогах, целых соседних слогов, а также экзотическая её разновидность, при которой меняется качество звуков: tenga ~ kenakena «кадык», меняется место артикуляции согласных; inohi ~ unahi «чешуя», меняется огублённость, но не подъём гласных) . У некоторых морфем также имеются варианты: например, приставка /ŋaːti/ превращается в /ŋaːi/, если последующее слово начинается с /t/ (/ŋaːti porou/, но /ŋaːi tahu/), аналогично ведёт себя приставка /motu/ (остров): / mou tohoraː/, «китовый остров» .
За время контакта с европейцами в маори произошло несколько изменений — скорее всего, под влиянием новозеландской английской фонетики : wh из /ɸ/ превратилось в /f/, взрывные согласные /p/, /t/, /k/ стали произноситься с придыханием, а также произошло слияние /əʊ/ и /oʊ/ . В 1947 году было сделано несколько записей маори и новозеландских европейцев всех возрастов, причём самые старые информанты были рождены в 1860-х годах, благодаря чему можно уверенно утверждать о наличии фонетических изменений. В частности, произношение wh у информантов, рождённых в XIX веке, распределилось следующим образом :
Количество придыхательных /p/, /t/, /k/ увеличивалось постепенно, что также подтверждается серией записей разновозрастных носителей :
Согласные | Краткие гласные | Долгие гласные | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Фонема | p | t | k | m | n | ŋ | w | f | r | h | a | e | i | o | u | a ː | e ː | i ː | o ː | u ː |
Орфография | p | t | k | m | n | ng | w | wh | r | h | a | e | i | o | u | ā | ē | ī | ō | ū |