Языки хинди
- 1 year ago
- 0
- 0
Фиджийский хинди или фиджийский хиндустани — язык, распространённый на островах Фиджи среди переселенцев из Индии ( индо-фиджийцев ), которые в настоящий момент составляют около 37 % [ источник не указан 4469 дней ] населения страны, почти не смешиваясь с коренным населением. Происходит от диалектов авадхи и бходжпури языка хинди , содержит заимствованные слова из других индийских языков, фиджийского и английского языков .
В конце XIX — начале XX века на Фиджи прибыло много индийских «батраков» (законтрактованных рабочих), в основном из регионов Уттар-Прадеш и Бихар . Они говорили на целом ряде местных близкородственных языков и диалектов, среди которых преобладал хинди:
Языки и диалекты индийских мигрантов
на Фиджи в конце XIX века |
||
---|---|---|
Язык/диалект | Кол-во | Процент |
Бихари | 17,868 | 39,3 % |
Восточный хинди | 16,871 | 37,1 % |
Западный хинди | 6,903 | 15,2 % |
Раджастхани | 1,111 | 2,4 % |
Прочие языки | 1,546 | 3,4 % |
Заморские колонии | 640 | 1,4 % |
Неизвестно | 500 | 1,1 % |
ВСЕГО | 45,439 | 100 % |
Дети говорили на смешанном языке, слова диалектов взаимно проникали в речь индийских мигрантов.
Позднее прибыло около 15 000 батраков из Южной Индии — в основном носители тамильского , телугу и малаялам . К тому времени фиджийский хинди уже устоялся в качестве « лингва франка » индусов-мигрантов на Фиджи, и новоприбывшим мигрантам из Южной Индии пришлось осваивать этот язык. После того, как батрачество прекратилось, на Фиджи в качестве вольнонаёмных работников прибыли носители языков гуджарати и панджаби . В настоящее время лишь немногие жители Фиджи индийского происхождения говорят на тамильском, телугу и гуджарати — большинство общаются на фиджийском хинди.
Первоначально фиджийский хинди пользовался алфавитом деванагари , но позднее всё большее распространение получает латиница .
Фиджийский хинди также понимают аборигены в районах, где большинство населения составляют индийские мигранты. В результате политических волнений на Фиджи в 1980-х — 1990-х годах, когда столкнулись интересы аборигенов и экономически более влиятельных индийских мигрантов, часть последних переехала за рубеж. Крупные диаспоры носителей языка существуют в Австралии , Новой Зеландии , США и Канаде .
Парадоксом является то, что фиджийский хинди не входит в состав трёх официальных языков Фиджи — вместо него эта роль официально закреплена за хиндустани . Фиджийский хинди не используется в образовании или религиозных церемониях, однако, несмотря на это, распространён широко. На фиджийском хинди пишет ряд писателей.
В основном совпадает с фонологией хинди, однако есть ряд важных отличий. Как в бходжпури, ряде сельских диалектов Бихара или восточного Уттар-Прадеша, согласный «sh» заменён на «s» (напр., saadi вместо shaadi ), а «v» заменён на «b» (напр., bides вместо videsh ). Имеется также тенденция игнорировать различие между согласными «ph» и «f» (например, fal вместо phal ), между «j» и «z» (фидж. хинди jamiin вместо zamiin ). Согласный «n» соответствует в фиджийском хинди сразу трём носовым согласным хинди — «ṅ», « ñ » и «ṇ» .
На глагольные формы фиджийского хинди оказали влияние несколько диалектов хинди. Первое и второе лицо глаголов в фиджийском хинди совпадают, грамматический род не различается, грамматическое число различается только в прошедшем времени третьего лица.
Суффиксы первого и второго лица несовершенного вида -taa , -at происходят из авадхи, а суффикс несовершенного вида третьего лица -e из бходжпури.
Суффиксы третьего лица совершенного вида переходных глаголов -is и -in также происходят из авадхи.
Суффикс третьего лица категорического будущего -ii имеется в авадхи и бходжпури.
Влияние урду , широко распространённого в городах Восточной Индии в конце XIX века, проявляется в суффиксе совершенного вида 1 и 2 лиц -aa , а также в суффиксе будущего времени 1 и 2 лиц -ega .
Суффикс императива -o происходит из диалекта магахи , распространённого в районах Гайя и Патна Северной Индии . В то же время, в фиджийском хинди появился собственный вежливый суффикс императива -naa . Суффикс -be из бходжпури используется в эмфатических конструкциях. Ещё один суффикс, -it , происходит из авадхи, но в настоящее время выходит из употребления.
Фиджийские индийцы используют ряд заимствований из фиджийского языка, в основном для явлений, отсутствующих в Индии — большинство наименований рыб, местных растений, например, kanade ( барабулька (рыба)), kumala ( сладкий картофель ). Ещё несколько примеров:
Фиджийский хинди (латиница) | Фиджийский хинди (деванагари) | Фиджийский язык | Значение |
---|---|---|---|
nangona | नंगोना | yagona | напиток из кавы |
tabale | तबाले | tavale | жена брата |
bilo | बिलो | bilo | сосуд из скорлупы кокосового ореха для питья кавы |
Произношение заимствованных английских слов изменилось с адаптацией к местному произношению. Например, hutel соответствует английскому hotel . Значение некоторых слов изменилось: tichaa означает не вообще учителя (англ. teacher), а женщину-учительницу. Некоторые слова образованы в фиджийском хинди из английских корней: например, kantaap означает верхушку тростника ( cane-top ).
Значение многих слов, происходящих из хиндустани, изменилось в фиджийском хинди . Ниже приведены несколько примеров:
Фиджийский хинди | Значение | Значение прототипа из хиндустани |
---|---|---|
bigha | акр | 1 бигха = 1600 кв. ярдов или 0,1338 гектара или 0,3306 акра |
Bimbaiyaa | гуджарати | из Бомбея (Мумбаи) |
fokatiyaa | бесполезный | банкрот |
daabe | наводнение | затопление |
bakera | краб | фиджийский краб (кекра) |
jhaap | сарай | временный сарай |
jaati | коренной фиджиец | раса |
juluum | красивый | тирания, трудность |
kal | вчера | вчера или завтра (не сегодня) |
kamaanii | острога для сбора креветок | проволока, пружина |
Mandaraaji | южно-индийский | «Из Мадраса или Тамилнада» |
palla | дверь | ставень |
Panjabi | сикх | коренной житель Пенджаба, независимо от религии |
Система числительных фиджийского хинди существенно упростилась по сравнению с хинди, где образование ряда числительных нерегулярно.
Для числительных менее 10 используются слова из хинди с лёгким отличием в произношении, а для числительных от 10 до 19 используются английские слова (хотя фиджи-индийцы старшего поколения ещё умеют считать от 10 до 19 на хинди). Слово «два» на стандартном хинди звучит do (दो), а на фиджийском хинди dui (दुइ). «Шесть» на стандартном хинди chhah (छह), а на фиджийском хинди chhe (छे).
Если в хиндустани числительные от 20 до 39 образуются нерегулярно, то в фиджийском хинди метод их образования упрощён: название соответствующего десятка, союз «и» и название числа от 1 до 9.
Числительное | Хинди (деванагари) | Хинди (транслитерация) | Фиджийский хинди |
---|---|---|---|
21 | इक्कीस | ikkiis | bis aur ek |
22 | बाईस | baaiis | bis aur dui |
23 | तेईस | teiis | bis aur teen |
31 | इकत्तीस | ikatiis | tiis aur ek |
32 | बत्तीस | battiis | tiis aur dui |
33 | तैंतीस | taintiis | tiis aur teen |
37 | सैंतीस | saintiis | tiis aur saat |
41 | इकतालीस | ekatalis | chaalis aur ek |
42 | बयालीस | bayaalis | chaalis aur dui |
43 | तैंतालीस | taintaalis | chaalis aur teen |