Interested Article - Движение English-only
- 2020-07-08
- 1
Движение «English-only» ( англ. English-only movement , также известно как англ. Official English movement ) — политическое движение в США , которое выступает за использование английского языка в качестве единственного официального языка страны. В США никогда не было закона, устанавливающего официальный национальный язык на федеральном уровне. В некоторых штатах предпринимались определённые шаги по использованию английского языка как официального, например в индейских школах-интернатах , основанных в США в конце XIX — начале XX века с целью приобщения детей индейцев к образу жизни белых американцев . Старейшей и крупнейшей в стране организацией, выступающей за введение английского как официального, является .
Ранние попытки
Попытки введения английского языка в качестве национального предпринимались ещё в 1750-х годах, когда в британские колонии в Северной Америке переселялось большое количество немецких иммигрантов, в частности, в Пенсильвании дорожные знаки изготавливались на двух языках . По оценкам американских лингвистов Рича и Вэнса, противостояние немецкого и английского языков в США продолжалось до Первой мировой войны , когда был введён запрет на немецкий язык и немецкоязычные материалы, особенно книги .
В 1803 году в результате покупки Луизианы США приобрели территорию с франкоязычным населением. В качестве условия для присоединения к США Луизиана включила в свою конституцию положение, в соответствии с которым все официальные документы должны публиковаться на языке, «на котором написана Конституция Соединенных Штатов», которое позднее было отменено. Закон 1847 года разрешил вести обучение в государственных школах Луизианы на английском и французском языках. В настоящее время в Луизиане нет закона о том, что английский является официальным языком штата .
После американо-мексиканской войны (1846—1848) США получили территории с примерно 75 000 носителями испанского языка, а также нескольких индейских языков . В 1849 году в конституции Калифорнии было признано право на использование испанского языка. В 1868 году рекомендовала школам для коренных народов вести обучение только на английском языке. В 1878-79, конституция Калифорнии была изменена и в неё было внесено положение о том, что «все законы штата Калифорния, все официальные документы, а также исполнительные, законодательные и судебные процедуры должны проводиться, сохраняться и публиковаться ни в каком другом языке, кроме английского.»
В конце 1880-х годов штаты Висконсин и Иллинойс приняли законы об обучении только на английском языке в государственных и приходских школах.
В 1896 году правительство Республики Гавайи установило английский язык основным для обучения гавайских детей в государственных школах. После испано-американской войны 1898 года английский язык был объявлен «официальным языком школьных учреждений» в Пуэрто-Рико . Точно так же английский был объявлен официальным языком на Филиппинах после филиппино-американской войны 1899—1902 годов.
Во время Первой мировой войны в США велась массированная кампания против использования немецкого языка , включавшая удаление книг на немецком языке из библиотек . (Аналогичные действия имели место и в Южной Австралии , где, в соответствии с Законом о номенклатуре 1917 года, было переименовано 69 городов, пригородов и районов с немецкими названиями ).
В 1923 году член Палаты представителей внёс в Конгресс законопроект, который стал первым законопроектом, предусматривавшим введение единого национального языка в США, в качестве которого предлагался «американский» вариант английского языка, отличный от британского . Этот законопроект не прошел в Конгрессе, несмотря на значительную поддержку со стороны ирландских иммигрантов, недовольных британским влиянием .
Аргументы сторонников движения
В 1907 году президент США Теодор Рузвельт писал: «У нас есть место только для одного языка в этой стране, и это английский язык, поскольку мы намерены увидеть, что плавильный котёл превращает наш народ в американцев по национальности, а не жителей пансионата „Полиглот“» .
Старейшая и крупнейшая в стране организация, выступающая за официальный английский — , созданная в 1983 году сенатором С.Хаякава, обобщает аргументы в пользу единого национального языка: «переход на английский в качестве официального языка поможет расширить возможности иммигрантов изучать и говорить на английском язые — единственном и крупнейшем инструменте расширения возможностей, который иммигранты должны освоить» .
Некоммерческая организация , входящая в движение English-only, отмечает, что «в плюралистической нации, такой как наша, функция правительства должна состоять в том, чтобы способствовать и поддерживать характеристики, которые нас объединяют, а не институционализировать различия, которые нас разделяют». Поэтому ProEnglish «работает через суды и институты общественного мнения, чтобы защитить историческую роль английского языка как общего, объединяющего языка Америки и убедить законодателей принять английский в качестве официального языка на всех уровнях государственного управления» .
Критика
Движение English-only было встречено неприятием со стороны , которое приняло в 1986-87 году резолюцию против мер English-only, поскольку они основаны на неправильных представлениях о роли общего языка в создании политического единства нации, несовместимыми американскими традициями языковой толерантности .
Американский лингвист в своём эссе «Идут языковые фашисты» ( англ. Here come the linguistic fascists ), обвинил лоббистскую организацию в «ненависти и подозрениях по отношению к иностранцам и иммигрантам» и указал, что английский в США не находится под угрозой, чтобы сделать английский официальным, а «официальный язык Соединенным Штатам Америки необходим почти так же срочно, как объявление хот-догов официальной едой, а бейсбола — официальной игрой» . Рэйчел Лоутон на основании применения критического дискурс-анализа утверждает, что направленность риторики English-only содержит дискриминацию и бесправие .
Американский союз защиты гражданских свобод заявил, что законы English-only несовместимы как с Первой поправкой к Конституции США , так и со свободой слова и равноправием, поскольку они запрещают государственным служащим предоставлять поддержку и услуги не на английском языке . 11 августа 2000 года президент Билл Клинтон подписал «Об улучшении доступа к услугам для лиц с ограниченным знанием английского языка» ( англ. Improving Access to Services for Persons with Limited English proficiency ). Этот указ требует от федеральных агентств США выявлять потребности в услугах для (LEP), а также разрабатывать и внедрять систему для предоставления этих услуг, чтобы лица, участвующие в программе LEP, могли иметь к ним надлежащий доступ .
В то время как судебные органы констатируют, что законы English-only носят в основном символический, а не запрещающий характер, надзорные органы и чиновники часто интерпретируют эти законы как устанавливающие английский в качестве обязательного языка повседневной жизни . В штате Колорадо имел место случай, когда водитель автобуса начальной школы запретил учащимся говорить по-испански по дороге в школу после того, как власти штата приняли соответствующий закон . В 2004 году в Скотсдейле ( Аризона ) школьная учительница обвинялась в том, что якобы била учеников за то, что они говорили по-испански в классе, в ответ на это она заявила, что применяет политику погружения в английский язык . В 2005 году в Канзас-Сити ученика отстранили от занятий на полтора дня за то, что он говорил по-испански в коридоре школы. В документе, объясняющем решение руководства школы, отмечается: «Мы не впервые [просили] Зака и других не говорить по-испански в школе» .
Исследование законов English-only в так называемый период « американизации » (1910—1930) показывает, что эта политика в некоторой степени повысила грамотность детей, родившихся за границей, но не оказала существенного влияния на рынок труда и меры социальной интеграции иммигрантов .
Современное состояние
В 1980 году жители округа Майами-Дейд , штат Флорида , на местном референдуме приняли «анти-двуязычный закон» . Этот закон был отменён окружной комиссией в 1993 году, после того как «расово ориентированное перераспределение» привело к смене правительства штата .
В 1981 году английский язык был объявлен официальным языком в Содружестве Виргиния .
В 1983 году офтальмолог и общественный деятель Джон Тантон и сенатор основали политическую лоббистскую организацию . Д.Тантон был главой комитета по народонаселению и организации « », а также основателем (FAIR). В 1986 году Тантон опубликовал в крупнейшей газете штата Аризона — The Arizona Republic — статью с замечаниями о латиноамериканцах, уничижительными, по отзывам критиков, что привело к отставке члена совета U.S. English Уолтера Кронкайта и исполнительного директора Линды Чавес, Тантон также разорвал связи с U.S. English. В том же 1986 году известный лоббист основал организацию English First, а инженер из Техаса Лу Заеск создал Американскую этническую коалицию, которую в 1993 году возглавил чилийский иммигрант Мауро Мухика.
В 1985 году Кей Патрик, член Палаты представителей Техаса , предпринял попытку утвердить английский в качестве официального языка Техаса , однако законопроект Палаты представителей № 13 был отклонён Комитетом по законодательству штата. Впоследствии идея провозглашения английского официальным языком получила новых сторонников, в частности Талмаджа Хефлина из Хьюстона, но никогда не собирала достаточного для принятия законопроекта числа голосов .
В 1994 году Джон Тантон с группой сторонников основал организацию ProEnglish, специально для защиты закона штата Аризона об английском языке. ProEnglish отвергает название «Движение English-only» и предлагает своим сторонникам называть это движение «Движением за официальный английский» ( англ. Official English movement ) .
В мае 2006 года Сенат США внёс два изменения в законопроект об иммиграции , согласно которым английский язык признавался «общим и объединяющим языком», но содержал противоречивые инструкции государственным органам в отношении публикаций не на английском языкен . 6 июня 2007 года Сенат внёс ещё две поправки к законопроекту об иммиграционной реформе, схожие с поправками 2006 года . Но, в конечном счете, поправки в законопроект об иммиграционной реформе 2006 и 2007 годов так и не стали законом.
22 января 2009 года в Нашвилле , штат Теннесси , на местном референдуме жители отклонили предложение «сделать Нашвилл крупнейшим городом США, который запрещает правительству использовать другие языки, кроме английского, за исключением вопросов здравоохранения и безопасности». Против проголосовало 57 %, за — 43 % .
В ходе президентской избирательной кампании 2012 года кандидат от республиканцев Рик Санторум подвергся критике со стороны некоторых делегатов-республиканцев из Пуэрто-Рико , в связи с его позицией, согласно которой Пуэрто-Рико, исторически сложившаяся испаноязычная территория, должна сделать английский основным языком в качестве условия для получения статуса штата .
Текущее законодательство штатов США в отношении английского языка
Штат | Английский язык как официальный | Другие официальные языки | Примечания | |
---|---|---|---|---|
Алабама | Да | Нет | с 1990 | |
Аляска | Да | Да | ||
Аризона | Да | Нет | с 2006, закон 1988 года признан неконституционным | |
Арканзас | Да | Нет | с 1987 | |
Калифорния | Да | Нет | с 1986 | |
Колорадо | Да | Нет | с 1988 | |
Коннектикут | Нет | Нет | ||
Делавэр | Нет | Нет | ||
Флорида | Да | Нет | с 1988 | |
Джорджия | Да | Нет | с 1996 | |
Гавайи | Да | Да | Гавайский с 1978 | |
Айдахо | Да | Нет | с 2007 | |
Иллинойс | Да | Нет | с 1969; официальный «американский» в 1923—1969 | |
Индиана | Да | Нет | с 1984 | |
Айова | Да | Нет | с 2002 | |
Канзас | Да | Нет | с 2007 | |
Кентукки | Да | Нет | с 1984 | |
Луизиана | Нет | Нет | Французский язык имеет особый статус с основания в 1968 году . | |
Мэн | Нет | Нет | ||
Мэриленд | Нет | Нет | ||
Массачусетс | Да | Нет | с 2002, закон 1975 года признан неконституционным | |
Мичиган | Нет | Нет | ||
Миннесота | Нет | Нет | ||
Миссисипи | Да | Нет | с 1987 | |
Миссури | Да | Нет | с 1998 | |
Монтана | Да | Нет | с 1995 | |
Небраска | Да | Нет | с 1923 | |
Невада | Нет | Нет | ||
Нью-Гемпшир | Да | Нет | с 1995 | |
Нью-Джерси | Нет | Нет | ||
Нью-Мексико | Нет | Нет | Испанский язык имеет особый статус с принятия конституции штата в 1912 году. | |
Нью-Йорк | Нет | Нет | ||
Северная Каролина | Да | Нет | с 1987 | |
Северная Дакота | Да | Нет | с 1987 | |
Огайо | Нет | Нет | ||
Оклахома | Да | Нет | с 2010. Чероки является официальным для Чероки и UKB с 1991 года | |
Орегон | Нет | Нет | English Plus с 1989 | |
Пенсильвания | Нет | Нет | ||
Род-Айленд | Нет | Нет | English Plus с 1992 | |
Южная Каролина | Да | Нет | с 1987 | |
Южная Дакота | Да | Нет | с 1995 | |
Теннесси | Да | Нет | с 1984 | |
Техас | Нет | Нет | ||
Юта | Да | Нет | с 2000 | |
Вермонт | Нет | Нет | ||
Виргиния | Да | Нет | с 1996 | |
Вашингтон (штат) | Нет | Нет | English Plus с 1989 | |
Западная Виргиния | Да | Нет | с 2016 | |
Висконсин | Нет | Нет | ||
Вайоминг | Да | Нет | с 1996 | |
Вашингтон | Нет | Нет | ||
Американское Самоа | Да | Да | Самоанский | |
Гуам | Да | Да | Чаморро | |
Северные Марианские Острова | Да | Да | Чаморро , Каролинский | |
Пуэрто-Рико | Да | Да | Испанский | |
Виргинские Острова | Да | Нет |
Федеральное правительство Соединенных Штатов не устанавливает какой-либо язык в качестве официального, однако, все официальные документы в США написаны на английском языке;некоторые из них также публикуются на других языках .
См. также
- Закон о единстве английского языка
- Испанский язык в США
- Официальный язык
- Список стран, где английский является официальным языком
- Языки США
Примечания
- ↑ Rich, Alex; Vance, Noelle. English As A National Language: An Overview // Points of View: English As National Language (англ.) . — 2016.
- ↑ Martin, James J (1988), An American Adventure in Bookburning in the Style of 1918 , Ralph Myles Publisher
- ↑ Crawford, James . Language Legislation in the U.S.A. . Дата обращения: 10 октября 2016. 6 октября 2016 года.
- James Crawford. (англ.) . — Multilingual Matters, 2000. — P. . — ISBN 978-1-85359-505-9 .
- Leadbeater, Maureen M . Дата обращения: 29 декабря 2007. (недоступная ссылка)
- Roosevelt, Theodore, Works (Memorial ed., 1926), vol. XXIV, p. 554 (New York: Charles Scribner’s 11 Sons).
- 1 июня 2006 года. at us-english.org
- 18 июля 2011 года. at proenglish.org
- Geoff Nunberg (December 28, 1986), , Linguistic Society of America, Архивировано из 21 апреля 2008 , Дата обращения: 17 февраля 2008 . Дата обращения: 4 сентября 2019. Архивировано 21 апреля 2008 года.
- (1987), "Here come the linguistic fascists.", , 5 (4): 603—9, doi : . Reprinted in Geoffrey K. Pullum. (1991), The Great Eskimo Vocabulary Hoax and Other Irreverent Essays on the Study of Language , Chicago: University of Chicago Press, pp. 111—19, ISBN 0-226-68534-9
- Lawton, Rachele (2013), , Critical Approaches to Discourse Analysis Across Disciplines , 7 (1): 100—122 . Дата обращения: 4 сентября 2019. Архивировано 4 сентября 2019 года.
- . Дата обращения: 4 сентября 2019. 26 октября 2009 года.
- 5 января 2009 года.
- ↑ . Дата обращения: 4 сентября 2019. 18 сентября 2020 года.
- Anne Ryman and Ofelia Madrid, Hispanics upset by teacher’s discipline , The Arizona Republic, January 17, 2004.
- T.R. Reid, от 1 октября 2019 на Wayback Machine , The Washington Post, December 9, 2005.
- Vol. 7 , no. 3 . — P. 258—290 . — doi : . ; Shertzer, Allison. Did the Americanization Movement Succeed? An Evaluation of the Effect of English-Only and Compulsory Schooling Laws on Immigrants † (англ.) // : journal. — 2015. —
- (PDF) , Inter-American Law Review , University of Miami Law School, p. 2, February 9, 2007, Архивировано из (PDF) 15 мая 2011 , Дата обращения: 17 февраля 2008 . Дата обращения: 4 сентября 2019. Архивировано из 27 сентября 2011 года.
-
"
'English only' law may be repealed in Florida county". Observer-Reporter. 1993-05-03. p. A8.
The racially orientated redistricting of the Dade County commission may accomplish what a long campaign by Hispanics has failed to do – repeal the local "English only" law.
- "The power of language". St. Petersburg Times . 1993-05-23. p. 1D.
- от 7 августа 2019 на Wayback Machine , languagepolicy.net, accessed February 22, 2015/
- Raymond Tatalovich. (англ.) . — Lexington, Kentucky : University of Kentucky Press . — P. 166. — ISBN 0813130344 .
- , proenglish.org, из оригинала 21 января 2008 , Дата обращения: 17 февраля 2008 . Дата обращения: 5 сентября 2019. Архивировано из 21 января 2008 года.
- , US Senate, May 18, 2006 , Дата обращения: 9 апреля 2009 . Дата обращения: 5 сентября 2019. Архивировано 29 августа 2019 года.
- , US Senate, May 18, 2006 , Дата обращения: 9 апреля 2009 . Дата обращения: 5 сентября 2019. Архивировано 23 мая 2019 года.
- . Дата обращения: 25 августа 2008.
- , US Senate, June 6, 2007 , Дата обращения: 9 апреля 2009 . Дата обращения: 5 сентября 2019. Архивировано 16 января 2013 года.
- , US Senate, June 6, 2007 , Дата обращения: 9 апреля 2009 . Дата обращения: 5 сентября 2019. Архивировано 25 сентября 2018 года.
- (недоступная ссылка) , , January 23, 2009. Retrieved on January 23, 2009.
- Seelye, Katherine Q.; Parker, Ashley . New York Times . Arthur Ochs Sulzberger, Jr. (15 марта 2012). Дата обращения: 10 октября 2012. 1 июня 2012 года.
- ↑ Crawford, James. languagepolicy.net (24 июня 2008). Дата обращения: 27 апреля 2011. 16 октября 2021 года.
- . KTOO (24 октября 2014). Дата обращения: 25 октября 2014. 11 февраля 2015 года.
- . Дата обращения: 28 августа 2019. 2 апреля 2019 года.
- . Washington Times (8 ноября 2006). Дата обращения: 28 апреля 2011. 11 ноября 2020 года.
- . keetoowahcherokee.org/ . Keetoowah Cherokee News: Official Publication of the United Keetoowah Band of Cherokee Indians in Oklahoma (апрель 2009). Дата обращения: 1 июня 2014. Архивировано из 15 июля 2014 года.
- . www.keetoowahcherokee.org/ . United Keetoowah Band of Cherokee Indians. Дата обращения: 2 июня 2014. Архивировано из 1 февраля 2016 года.
- . University of Minnesota: Center for Advanced Research on Language Acquisition (2008). Дата обращения: 22 мая 2014. 14 июля 2014 года.
- Slipke, Darla. . NewsOK . The Oklahoman (3 ноября 2010). Дата обращения: 28 апреля 2011. 3 марта 2016 года.
- . U.S. English (5 марта 2016). Дата обращения: 22 марта 2016. Архивировано из 1 апреля 2016 года.
- . Radio New Zealand International (3 октября 2008). Дата обращения: 28 апреля 2011. 15 октября 2013 года.
- . Encyclopaedia Britannica (24 октября 2018). Дата обращения: 25 октября 2018. 25 января 2021 года.
- . Encyclopaedia Britannica (19 октября 2018). Дата обращения: 25 октября 2018. 26 января 2021 года.
- Crawford, James. . languagepolicy.net . Дата обращения: 27 апреля 2011. 14 января 2021 года.
- . visitusvi.com . United States Virgin Islands. Дата обращения: 27 апреля 2011. 23 февраля 2017 года.
- . US Food and Drug Administration. Дата обращения: 5 июля 2008. 11 мая 2009 года.
Литература
- Lynch, William. "A Nation Established by Immigrants Sanctions Employers for Requiring English to be Spoken at Work: English-Only Work Rules and National Origin Discrimination, " 16 Temple Political and Civil Rights Law Review 65 (2006).
- Olson, Wendy. "The Shame of Spanish: Cultural Bias in English First Legislation, " Chicano-Latino Law Review 11 (1991).
Ссылки
- от 24 февраля 2020 на Wayback Machine , by James Crawford
- от 7 ноября 2020 на Wayback Machine
- , by Geoffrey Nunberg
- 17 сентября 2002 года.
- от 27 ноября 2020 на Wayback Machine
- от 16 октября 2021 на Wayback Machine
- от 4 ноября 2021 на Wayback Machine by the American Civil Liberties Union
- от 3 февраля 2013 на Wayback Machine
- 2020-07-08
- 1