Interested Article - Языки Финляндии

Языки Финляндии — коммуникативные средства общения народов, населяющих Финляндию . Среди родных языков в стране преобладают финский и шведский . Также эти языки выполняют роль официальных .

Муниципалитеты Финляндии: одноязычные — финский язык двуязычные — с финским языком большинства и шведским языком меньшинства двуязычные — со шведским языком большинства и финским языком меньшинства одноязычные — шведский язык двуязычные — с финским языком большинства и саамским языком меньшинства

История

До 1809 года шведский язык был единственным официальным языком Шведской Финляндии .

С 1809 по 1917 годы , в период существования Великого княжества Финляндского ( автономная часть Российской империи ), самым важным языком был шведский. Однако в конце этого периода шведский язык постепенно утрачивал свои позиции, для финского языка это был период становления (во многих областях знаний и общественной деятельности финский язык до этого вообще не применялся, поэтому активно шёл процесс образования терминологии). русский язык применялся почти исключительно в делопроизводстве, сколько-нибудь широкого обучения русскому языку не проводилось, из финских чиновников хорошим знанием русского языка обладали лишь некоторые. Исключением являлся город Выборг , в котором примерно на одинаковом уровне были распространены четыре языка — шведский, финский, русский и немецкий (последний — из-за значительной немецкоязычной общины).

После завоевания Финляндии государственным языком Великого княжества оставался шведский. Но при этом Александр I планировал постепенно ввести в Финляндии русский язык. § 6 Положения об учреждении правления в Новой Финляндии от 19 ноября (1 декабря) 1808 года предписывал. Однако русский язык был третьим официальным языком наряду с финским и шведским в течение очень короткого периода между 1900 и 1917 годами.

Все дела производить на ныне употребляемом в Финляндии [шведском] языке, доколе не войдёт в употребление Российский.

6(18) июня 1812 года Александр I повелевает назначить учителей русского языка во все школы Финляндии, а также требует обязательного знания русского языка от всех лиц, поступающих на государственную службу в Финляндии. В 1813 году был назначен пятилетний срок, для введения этого закона в силу. В 1818 году после вступления этого закона в силу, требовалось предоставить свидетельство о знании русского языка, при определении на духовную, военную и гражданскую службу.

В 1824 году были освобождены от предоставления свидетельств на знание русского языка лица, поступающие на духовные должности в гимназиях и других учебных заведениях .

В 1831 году от обязанностей по знанию русского языка были освобождены остальные преподаватели гимназий и других общественных учебных заведений.

В 1843 году было разрешено назначать экзаменаторов русского языка не из русских уроженцев, а из уроженцев той епархии, в которую поступают учителем .

В 1844 году было предоставлено право обучать русскому языку в местных учебных заведениях жителям Финляндии .

В 1856 году отменялось обязательное знание русского языка и для прочих должностных лиц .

В 1858 году в Финляндии была создана первая средняя школа с обучением на финском языке. В 1858 году были защищены первые диссертации на финском языке.

28 января (9 февраля) 1863 года согласно Высочайшему объявлению императора Александра II в начальных школах и гимназиях Финляндии отменялось обязательное преподавание русского языка. Обосновывалось это тем, что

«чрез это представляется возможность к более основательному изучению не только необходимых для каждого финляндского гражданина финского и шведского, но и латинского и немецкого языков, служащих основанием учёному образованию вообще и составляющих условие для более обширных занятий науками».
Впрочем, «ученикам, желающим обучаться русскому языку, следует доставить случай к изучению оного, но лишь в экстренные часы, без уменьшения числа уроков, назначенных для прочих предметов».

Также отменялся экзамен по русскому языку при поступлении в студенты Гельсингфорского университета.

29 апреля (11 мая) 1863 года Высочайшим объявлением было разрешено читать лекции на финском языке в Гельсингфорском университете .

Во время польского восстания 1863 года император Александр II посещал с визитом Финляндию. Один из лидеров фенноманов Йохан Снелльман внёс предложение императору, чтобы тот в качестве награды финскому народу за его лояльность объявил о придании финскому языку статуса официального языка делопроизводства. 6/18 июня 1863 года в Царском Селе было подписано «Высочайшее постановление об уравнении в правах финского языка с официальным шведским» , в результате которого финский язык должен был получить официальный статус наряду со шведским, после 20-летнего переходного периода. С 1863 года финский язык стал, как и шведский, языком обращения к представителям власти в Финляндии.

Стало резко увеличиваться число финских газет. В 1870-е годы их численность сравнялось со шведскими. Развивалась финноязычная литература. В 1872 году был основан Финский театр .

С 1883 года в соответствии с законом государственные чиновники всех уровней были обязаны говорить и выдавать документы на финском языке.

В 1922 году в Финляндии был принят специальный закон, который установил два государственных языка — финский и шведский.

В 1992 году вступил в силу «Закон о саамском языке», согласно которому саамский язык в Финляндии стал обладать особым статусом. В частности, те решения парламента, декреты и постановления правительства, которые касаются саамских вопросов, должны быть переведены также и на саамский язык .

По состоянию на начало XXI века для большинства населения Финляндии родным является финский язык. Шведский язык является родным для 5,5 % населения, русский — для 0,8 %, эстонский — для 0,3 %. Прочие языки ( карельский , татарский и другие) являются родными для 1,77 % населения.

Финский жестовый язык официально признан в стране как язык меньшинства на котором разговаривают около 4 тысяч человек .

Социолингвистика

Согласно 17 статье нынешней Конституции Финляндии государственными являются финский и шведский языки. При обращении в суд и в других мероприятиях, связанных с государственными службами, каждый имеет право пользоваться своим родным языком, финским или шведским.

Финский язык

Финский язык является официальным языком Финляндии , а также официально признанным языком меньшинств как в Швеции (как стандарт финского языка, так и меянкиели — финский диалект, распространенный в долине реки Турнеэльвен ), так и в Норвегии ( квенский язык , фактически являющийся диалектом финского языка).

На финском языке говорит большинство населения Финляндии (на 2009 год — 4 857 903 человека ), а также этнические финны, живущие в Швеции и Норвегии , среди финской диаспоры в США , Эстонии , России (преимущественно в Ленинградской области и в Карелии ).

Шведский язык

Снижение доли лиц в населении Финляндии, для которых шведский язык является родным (1890—2010)

Появился в стране в IX веке, в официальной сфере используется с XII века, в том числе наряду с автохтонным финским (с XIX века) и русским (1900—1917) языками. Формально остаётся одним из двух официальных языков страны.

Во всех школах страны шведский язык , так называемый « обязательный шведский », преподаётся три года, с 7 по 9 классы, несмотря на его возрастающую непопулярность. Инициатива шести муниципалитетов — Тохмаярви , Иматра , Лаппеэнранта , Пуумала , Миккели и Савонлинна , ходатайствующих о 5-летнем проекте, в рамках которого в школах этих муниципалитетов было бы возможно заменить изучение шведского языка изучением русского языка, начиная с 7-го класса, не нашла полного одобрения в правительстве .

Саамские языки

На территории современной Финляндии распространено три саамских языка инари-саамский язык (от 300 до 400 носителей языка), северносаамский язык (около 2000 носителей языка) и колтта-саамский язык (около 400 носителей языка), при оценке общего числе саамов в 6—8 тысяч человек. На саамских языках ведётся преподавание во многих детских садах и школах Саамского региона , имеются различные программы сохранения и возрождения саамских языков. Права саамского населения Финляндии на сохранение и развитие своего языка закреплены в Конституции страны и других законодательных актах. Вместе с тем, саамские языки в Финляндии по-прежнему находятся под угрозой исчезновения, об этом, в частности, заявила в сентябре 2011 года министр юстиции Финляндии Анна-Майя Хенрикссон .

Финский кало (цыганский)

Относится к парацыганским языкам и используется в Финляндии финскими цыганами ( кале ), прибывшими в прошлом в страну из Шотландии . Общее число говорящих — около 7 тысяч (5,5 тысяч живут в Финляндии и 1,5 тысячи — в Швеции). [ источник не указан 4360 дней ]

Цыгане — официально признанное с 1995 года национальное меньшинство в Финляндии. Согласно § 17 действующей Конституции Финляндии финские цыгане имеют право на сохранение и развитие своего языка и своей культуры .

Карельский язык

Число говорящих на карельском языке в Финляндии составляет около 30 тысяч человек. [ источник не указан 4419 дней ]

Русский язык

В настоящее время русский язык является одним из самых распространенных языков иммигрантов в Финляндии (1,15%). Русский язык в настоящее время не имеет в стране официального статуса, однако, в период между 1900—1917 годами он наряду с финским и шведским языками являлся одним из трёх официальных языков входившего тогда в состав Российской империи Великого княжества Финляндского .

На 2012 год численность населения Финляндии, для которых родным языком является русский , оценивается в 62 554 человекa (1,15 % населения). Русскоязычие традиционно имеет более широкое распространение на юго-востоке страны. 10 октября 2012 года правительство Финляндии объявило о создании Фонда поддержки в стране русской культуры . 18 сентября 2013 года на специальном заседании Парламента было объявлено о создании Фонда поддержки изучения русского языка в Финляндии .

Примечания

  1. 18 июля 2012 года.
  2. Бородкин М. М. Справки о «конституции» Финляндии. СПб., 1900. С. 23
  3. Дата обращения: 8 января 2013. Архивировано из 10 февраля 2013 года.
  4. . Дата обращения: 8 января 2013. 18 октября 2012 года.
  5. . Дата обращения: 24 марта 2013. Архивировано из 27 марта 2013 года.
  6. . Дата обращения: 24 марта 2013. Архивировано из 18 мая 2013 года.
  7. Сборник постановлений Великого Княжества Финляндского. 1863. № 2. С.1–2
  8. . Дата обращения: 7 января 2013. 14 октября 2010 года.
  9. . Дата обращения: 7 января 2013. 10 февраля 2013 года.
  10. от 4 июня 2009 на Wayback Machine (Дата обращения: 6 сентября 2009)
  11. . yle.fi . Служба новостей Yle (30 декабря 2012). Дата обращения: 31 декабря 2012.
  12. . Дата обращения: 12 июля 2011. Архивировано из 18 марта 2009 года.
  13. . yle.fi . Служба новостей Yle (2012-6-17). Дата обращения: 2012-6-17.
  14. . yle.fi . Служба новостей Yle (2012-8-15). Дата обращения: 2012-8-15.
  15. от 5 марта 2016 на Wayback Machine // Сайт Информационного центра Finugor. — 3 октября 2011. (Дата обращения: 12 декабря 2011)
  16. от 10 апреля 2013 на Wayback Machine : неофициальный перевод // Сайт Министерства юстиции Финляндии
  17. . yle.fi . Служба новостей Yle (2012-9-23). Дата обращения: 2012-9-28.
  18. . yle.fi . Служба новостей Yle (10 октября 2012). Дата обращения: 10 октября 2012.
  19. . yle.fi . Служба новостей Yle (2013-9-18). Дата обращения: 2013-9-18.

Ссылки

  • (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Дата обращения: 16 января 2012)
Источник —

Same as Языки Финляндии