Коптский обряд
- 1 year ago
- 0
- 0
Ко́птский язы́к (самоназвание: ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ [ d i m æ t r æ m n̩ ˈ k ʰ ɑ m i ]) — язык этнорелигиозной группы египтян коптов , является последней ступенью развития египетского языка , охватывающей примерно две тысячи лет . Использует собственный коптский алфавит , созданный на основе смеси греческого алфавита и демотической египетской письменности . Коптский и демотический египетский языки грамматически близко связаны с поздним египетским, который записывался с помощью иероглифического письма . После завоевания Египта арабами в VII веке коптское письмо стало постепенно утрачивать своё значение, пока, наконец, не было полностью вытеснено арабским из официального употребления. С XI—XII вв. язык начинает вымирать, вытесняясь арабским . До сих пор он используется коптской церковью и как язык общения в некоторых коптских семьях и отдалённых районах Египта с преобладанием коптского населения . Также коптский язык используется для общения между собой некоторыми коптскими монахами .
Идентифицированы несколько отчётливых коптских диалектов , наиболее известными из которых являются сахидский, бохайрский, ахмимский, файюмский, ликопольский и оксиринхский. Сахидский диалект был распространён на территории между городами Асьют и Оксиринх и был литературным языком Египта в период с 325 по 800 год н. э. Бохайский диалект был распространён в дельте Нила и приобрёл известность в IX веке, став литургическим языком в коптской церкви . Несмотря на тесное родство, коптские диалекты отличаются друг от друга с точки зрения их фонологии, морфологии и словарного запаса.
Самоназвание коптского языка выглядит как ϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ на бохайрском диалекте и ⲧⲙ︤ⲛ︥ⲧⲣ︤ⲙ︥ⲛ︥ⲕⲏⲙⲉ на сахидском диалекте. Приставка частицы ⲙⲉⲧ-/ⲙ︤ⲛ︥ⲧ- происходит от глагола ⲙⲟⲩϯ ‘говорить’, образуя множество абстрактных существительных на коптском языке (не только тех, которые относятся к «языку»). Термин ⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ/ⲣ︤ⲙ︥ⲛ︥ⲕⲏⲙⲉ означает «египтянин», буквально — «человек из Египта». Это слово представляет собой соединение ⲣⲉⲙ-/ⲣ︤ⲙ︥- ( ⲣⲱⲙⲓ/ⲣⲱⲙⲉ ‘мужчина, человек’), родительного падежа с предлогом ⲛ̀- (аналог англ. of и de в романских языках ) и слова «Египет», ⲭⲏⲙⲓ/ⲕⲏⲙⲉ ( кемет ). Таким образом, всё выражение буквально означает «язык народа Египта», или просто «египетский язык».
Другое название языка — ⲧⲙ︤ⲛ︥ⲧⲕⲩⲡⲧⲁⲓⲟⲛ — от копто-греческой формы ⲧⲙ︤ⲛ︥ⲧⲁⲓⲅⲩⲡⲧⲓⲟⲛ ‘египетский язык’. Термин ⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲁⲓⲅⲩⲡⲧⲓⲟⲥ ‘египетский язык’ также засвидетельствован на сахидском диалекте, но и ⲗⲟⲅⲟⲥ , и ⲁⲓⲅⲩⲡⲧⲓⲟⲥ имеют греческое происхождение. На языке Коптской православной церкви язык официально называется ϯⲁⲥⲡⲓ ⲛ̀ⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ‘египетский язык’, ⲁⲥⲡⲓ — египетское слово, обозначающее язык.
Коптский как литургический язык используют в Коптской православной и Коптской католической церкви (наряду с арабским языком). На этом языке говорят только в Египте, и исторически он не имел большого влияния за пределами территории Египта, за исключением монастырей, расположенных в Нубии . Лингвистическое влияние коптского языка наиболее заметно в египетском арабском языке , который характеризуется коптским субстратом в лексических, морфологических, синтаксических и фонологических особенностях .
Коптское имя ⲡⲁⲫⲛⲟⲩϯ (от егип. pꜣy-pꜣ-nṯr ) — означает «принадлежащий Богу» или «он от Бога» . Оно было передано на арабский язык как Babnouda — слово, которое по сей день остаётся распространённым именем среди египетских коптов. Оно также было заимствовано греческим языком как имя Παφνούτιος ( Paphnutius ). Это имя, в свою очередь, перекочевало из греческого языка в русский , став именем Пафнутий — в пример его носителя можно привести известного российского математика Пафнутия Чебышёва .
Египетский язык имеет самую длинную документированную историю среди всех языков, начиная с древнеегипетского, появившегося до 3200 года до н. э. , и заканчивая его заключительными фазами как коптского в Средние века . Термин «коптский язык» относится к более поздней фазе развития египетского языка (начала использоваться в Новом царстве ). Более поздний египетский язык представлял собой обычную разговорную речь более поздних периодов. Он отличался аналитическими особенностями, такими как определённые и неопределённые артикли и перифрастическое спряжение глаголов. Таким образом, коптский язык — отсылка к последней стадии развития египетского языка (после демотического) и к новой системе письма, которая была адаптирована из греческого алфавита .
Самые ранние попытки написания слов египетского языка с использованием греческого алфавита — это греческие транскрипции египетских имён собственных, большинство из которых датируются периодом царства Птолемеев . Учёные называют эту фазу докоптской. К позднему периоду демотические писцы обычно использовали более фонетическую орфографию, что свидетельствует о растущем культурном контакте между египтянами и греками ещё до завоевания Египта Александром Македонским . Сам коптский язык сложился на основе демотического египетского в I—II веках н. э., вплоть до V века сосуществуя с последним. Записывался он сначала демотическим и греческим письмом. На их основе к началу IV века сложилось коптское письмо. Переход от старой египетской письменности к новосозданному коптскому алфавиту был частично обусловлен снижением традиционной роли, которую играл жреческий класс древнеегипетской религии , который, в отличие от большинства обычных египтян, был грамотен и активно работал в храмовых скрипториях. Древнекоптский язык представлен в основном нехристианскими текстами, такими как египетские языческие молитвы, магические и астрологические папирусы. Многие из них служили глоссами к оригинальным иератическим и демотическим эквивалентам. Глоссы, возможно, были нацелены на неегипетских носителей языка.
При позднем римском правлении император Диоклетиан преследовал многих египетских христиан , что вынудило новообращённых бежать в египетские пустыни. Со временем рост этих общин породил необходимость написания христианских текстов на египетском языке, понятных и более доступных для читателей. Ранние отцы Египетской церкви, такие как Антоний Великий , Пахомий Великий , Макарий Египетский и Афанасий Александрийский , которые в остальном обычно писали по-гречески, писали некоторые из своих трудов, адресованные египетским монахам, на египетском языке. Тексты на египетском языке, написанные коптским алфавитом, широко распространились во II и III веках. Только при монахе Шенуте коптский язык стал полностью стандартизированным литературным языком , основанным на саидском диалекте. Египетский язык в качестве родного и знание греческого языка и риторики позволили Шенуте поднять коптский язык по содержанию и стилю на литературную высоту, почти равную положению египетского языка в Древнем Египте.
Как письменный язык коптский сосуществовал сначала с греческим, а с VII века с арабским — мусульманское завоевание Египта арабами произошло с распространением ислама именно в VII веке. На рубеже VIII века халиф Абдуль-Малик ибн Марван постановил, что арабский язык заменит греческий койне и коптский языки в качестве единственного государственного языка . Литературный коптский язык постепенно приходил в упадок, и в течение нескольких сотен лет египетский епископ Северус Ибн аль-Мукаффа счёл необходимым написать Историю патриархов на арабском языке. Однако в церковном плане язык сохранил своё положение, в этот период было составлено много агиографических текстов. До X века коптский язык оставался разговорным языком коренного населения за пределами столицы Египта.
Как письменный язык, коптский, как полагают, полностью уступил место египетскому арабскому языку примерно в XIII веке , хотя точно известно, что он сохранился в качестве разговорного языка вплоть до XVII века , а в некоторых населенных пунктах даже дольше; до середины XX века коптский сохранялся как основной в коптских семьях Негады , Асьюта и Зении (Бисолсела) около Луксора , возможно, в некоторых семьях язык сохраняется и сейчас.
Коптский используется как язык богослужения в коптском обряде . Кроме того, с конца XX века наблюдается некоторый интерес к возрождению коптского языка как разговорного среди коптских и египетских активистов .
Во второй половине XX века папа Кирилл VI Александрийский стал инициатором движения за возрождение коптского языка. Было опубликовано несколько работ по грамматике, в том числе более полный словарь, чем тот, который был доступен ранее. Научные открытия в области египтологии и открытие также способствовали возрождению языка. Усилия по возрождению языка продолжают предприниматься как внутри Церкви, так и за её пределами, они привлекли интерес коптов и лингвистов в Египте и за его пределами.
В последнее время появились новые предложения по возрождению коптского языка .
Насчитывается до девяти диалектов коптского языка, из которых пять считаются основными (выделены полужирным). Диалекты делятся на две группы:
Принято выделять следующий ударный вокализм коптского языка ( Loprieno 1997):
Подъём | Ряд | ||
---|---|---|---|
Передние | Средние | Задние | |
нелабиализованные | лабиализованные | ||
Верхние | iː | uː | |
Средние | e , eː | o , oː | |
Нижние | a |
Безударный вокализм:
Подъём | Ряд | ||
---|---|---|---|
Передние | Средние | Задние | |
нелабиализованные | лабиализованные | ||
Верхние | i | ||
Средние | ə | ||
Нижние | a |
Не все исследователи видят такую большую разницу между ударным и безударным вокализмами, но все согласны с тем, что в коптской фонетике была шва (т. н. Vokalstrich ). Предшествующий согласному шва обозначался горизонтальной чертой над соответствующей согласной буквой. Вслед за В. Ворреллом некоторые учёные считают, что в коптском языке согласные могли образовывать слог , однако это, скорее всего, выражалось в вокалическом призвуке. Этот призвук и был шва: об этом говорят нерегулярности в графике и замена горизонтальной черты на E.
Трудно установить точное количество согласных звуков в коптском языке, так как часто возможно несколько интерпретаций графем . Например, трудно установить фонемный статус смычных / g /, / d / и фрикативного / z /: в словах египетского происхождения графемы Γ и Τ, Ζ и Σ свободно варьируются, за исключением случаев озвончения рядом с [ n ], а в греческой лексике эти графемы последовательно различаются.
В коптском языке восстанавливается следующая система согласных:
Признаки | Билабиальные | Лабиодентальные | Альвеолярные | Постальвеолярные | Палатальные | Велярные | Глоттальные |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p | t , ( d ) | c , ( ɟ ) | k , ( ɡ ) | ʔ | ||
Носовые | m | n | |||||
Дрожащие | r | ||||||
Фрикативные | β | f | s , ( z ) | ʃ | x * | h | |
Аппроксиманты | w | j | |||||
Боковые | l |
Фонема / x / отсутствует в саидском диалекте, для неё в бохайрском алфавите есть специальная буква.
Одну из главных трудностей представляет собой фонемный статус взрывных. Помимо этого, в бохайрских текстах отражается особенность древнеегипетской фонетики: взрывные перед гласными, сонорными и [ β ] получают придыхание . Однако это правило не касается тех [ t ], [ c ] и [ k ], которые произошли из древнеегипетских фонем / d /, / ɟ /, / g / и / q /, соответственно, в результате передвижения этих согласных по месту образования вперёд. Из этого в некоторых работах ( Loprieno 1997) делается вывод, что в коптском языке они произносились как абруптивные , как было в древнеегипетском для этой позиции.
Ударение — силовое.
В лексике очень значителен греческий элемент. Это ярко отражается в самой письменности коптского языка, которая была сформирована под влиянием греческого письма . К тому же, земли Египта долгое время находились под греческим владычеством, включая такие греческие исторические государства, как Македонская империя , Птолемейское Царство и Византийская Империя .
Коптский язык содержит обширную лексику, связанную с христианством и церковным богослужением. Это включает термины, относящиеся к религиозным понятиям, священным текстам, молитвам и ритуалам.
Примеры:
Важно отметить, что значения и использование этих слов могут различаться в различных церковных традициях и контекстах.
Лексика коптского языка обладает своими особенностями и правилами, которые определяют использование и образование слов. Вот некоторые основные правила лексики в коптском языке:
Корни слов: коптские слова образуются на основе корневых форм, которые могут быть модифицированы с помощью приставок , суффиксов и окончаний. Буквы корня обычно остаются неизменными, но влияют на остальные элементы слова.
Склонение существительных: коптские существительные склоняются в роде (мужской, женский, средний), числе (единственное, множественное) и падежах ( именительный , родительный , дательный , винительный , творительный , местный и др.).
Коптские существительные склоняются в семи падежах и в трёх родах. Ниже приведены примеры склонений по падежам для мужского существительного «человек» (ⲙⲁⲣⲉ, mare ):
Также важно отметить, что склонение существительных может варьироваться в зависимости от классификации существительного в один из пяти классов склонения в коптском языке. Каждый класс имеет свои уникальные правила склонения.
Коптский язык представляет собой результат перехода от синтетического языка (каким был древнеегипетский, в наибольшей степени — в древний период) к аналитическому . Например, можно говорить об утрате прилагательных как части речи, а также о сильном сближении нефинитных форм глагола с именами .
Вместе с тем, в коптском присутствуют и черты, характерные для синтетических языков, как например довольно богатое глагольное словоизменение .
Коптский можно назвать флективным языком. Довольно большое количество значений выражается кумулятивно, например, род , число и детерминация , посессивность, число и детерминация, т. н. «основа спряжения » и отрицание и т. д.:
Ϣⲁⲣⲉ Ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲥⲱⲧⲉⲙ |
HAB-Пётр слышать |
«Петр (то и дело) слышит» |
ⲙⲉⲣⲉ Ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲥⲱⲧⲉⲙ |
NEG.HAB-Пётр слышать |
«Пётр (то и дело) не слышит» |
В коптском языке падеж морфологически не выражается. Тем не менее если субъект предложения (как с прямым объектом, так и без него) — имя, к нему добавляются глагольные словоизменительные аффиксы :
Ⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲥⲱⲧⲉⲙ |
PFV-MASC-человек слышать |
«Мужчина услышал» |
Прямое дополнение может инкорпорироваться :
Ϫⲉ ⲉϥⲛⲉϫ ⲇⲁⲓⲙⲱⲛⲓⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲃⲉⲉⲗⲍⲉⲃⲟⲩⲗ |
FOC=IPFV-3M-бросать-бес наружу в Вельзевул |
«Он изгоняет бесов силою Вельзевула» ( Лк. ) |
Если прямое дополнение референтно (имеет артикль , является именем собственным , имеет посессора), а основа глагола — имперфектив , оно маркируется предлогом ən , который выражает аккузатив (правило Штерна-Ернштедта):
Ⲛⲉϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛⲓⲟⲛ |
PST-IPFV-3M-бросать же наружу ACC INDEF-бес |
«Он изгонял беса» ( Лк. ) |
Также при изменении базового порядка слов , если субъект — имя, стоящее после глагола, между ним и глаголом появляется специальная частица ⲛϫⲓ :
Ⲁϥⲃⲱϣⲉⲃ ⲛϫⲓ Ⲡⲁⲛⲉⲩ |
PFV-3M-отвечать NOM Панеу |
«И ответил Панеу» |
Таким образом, коптский язык можно считать аккузативным.
Базовый порядок слов в коптском языке — SVO, также используется VSO.
В именной группе в коптском языке зависимостное маркирование :
Ⲡϣⲉⲣⲉ ⲉⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ |
MASC-Сын POSS-MASC-Бог |
«Сын Бога» |
В предикации маркирование может быть как зависимостным , так и двойным:
Ⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲥⲱⲧⲉⲙ |
PFV-MASC-человек слышать |
«мужчина услышал» |
Ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ |
PFV-3M-слышать NOM MASC-человек |
«мужчина услышал» |
Статья 1 Всеобщей декларации прав человека:
Ⲥⲟⲩⲙⲟⲥⲉ ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ `ⲉⲩϣⲏϣ `ⲉ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϩⲛ `ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ. `Ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟⲩ `ⲉⲧⲣⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ `ⲁⲩⲱ ϣϣⲉ `ⲉⲧⲣⲉⲩⲣ-ⲙⲛ̀ⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ.
Перевод:
Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.