Interested Article - Соединённые Штаты против книги, именуемой «Улисс»

Соединённые Штаты против книги, именуемой «Улисс» ( англ. United States v. One Book Called Ulysses ) — судебный иск 1933 года, рассматривавшийся в Федеральном окружном суде США округа Нью-Йорк и касавшийся свободы слова . Согласно иску, книга « Улисс » Джеймса Джойса была нецензурной; судья Джон Вулзи ( John M. Woolsey ) принял решение, согласно которому это не так, чем фактически открыл дорогу ряду серьёзных произведений литературы, использующих обсценную лексику или касавшуюся вопросов секса. Решение, согласно которому обсценные выражения в литературном произведении не являются порнографическими , если они не имеют целью возбуждение похоти, было подтверждено в апелляционном суде.

Предыстория

Джеймс Джойс опубликовал свой знаменитый роман в 1922 году. Перед публикацией отдельные отрывки печатались в чикагском журнале The Little Review ; в частности, был опубликован «эпизод Навсикаи», описывающий сцену мастурбации, и экземпляры журнала с этой главой были разосланы потенциальным подписчикам. Сцену прочла девушка неизвестного возраста, которая была потрясена; была подана жалоба прокурору Манхэттена . Журнал можно было приобрести в книжных магазинах Нью-Йорка, и его издатели содержали в городе офис, что позволило рассматривать в Нью-Йорке дело. Издатели Маргарет Каролин Андерсон и Джейн Хип не могли утверждать, что глава вырвана из контекста, так как была напечатана только она; они были признаны виновными и оштрафованы , что привело к отказу от публикации «Улисса» в США в последующие 10 лет .

В 1933 году обладатель прав на публикацию в США издательство Random House решило устроить пробный иск для того, чтобы бросить вызов неявному запрету и в итоге опубликовать книгу, не боясь суда. Было привезено французское издание, и таможню заранее предупредили о её прибытии ; таможня, впрочем, сначала отказывалась конфисковывать книгу. Прокурору Соединённых Штатов потребовалось семь месяцев до принятия решения о дальнейших действиях: книга была признана шедевром, но вместе с тем — непристойной литературой. Были применены положения Тарифного закона 1930 года, что позволило предъявить иск о конфискации и уничтожении экземпляра.

Иск

Конфискация была оспорена в Окружном суде Нью-Йорка. США, действуя как истец, подали иск против самой книги, а не против её автора или импортёра — по процедуре, о которой ранее просил Моррис Эрнст, адвокат издательства, в то время, как законопроект проходил через Конгресс . Соединённые Штаты утверждали, что работа является непристойной, поэтому не может быть импортирована и подлежит конфискации и уничтожению. Random House, в качестве истца и ответчика, утверждали, что книга не непристойна и охраняется Первой поправкой к Конституции США , которая защищает свободу слова. Как такового суда не было; стороны объявляли свою позицию, чтобы понять мотивы друг друга .

Адвокат Эрнст позже вспоминал, что в книге были и обсценная лексика, и неуважение к католической церкви , и поднятие на поверхность грубых мыслей, обычно подавляемых ; поэтому его защита концентрировалась на том, чтобы преуменьшить потенциально оскорбительные стороны романа и подчеркнуть художественную целостность и серьёзность, указать, что это классический литературный труд .

Судья признал «удивительный успех» использованной техники потока сознания и согласился с тем, что автор честно передавал мысли своих героев . «[В] отношении периодического появления темы секса в умах персонажей [Джойса] следует всегда помнить, что его язык был — кельтский , и его сезоном была весна». Из этого следовало, что книга не была написана с порнографическими намерениями, однако она была порнографической с точки зрения закона. Порнография по определению должна вызывать сексуальное возбуждение , но судья отметил, что книга такого эффекта не имеет, и в некоторых случаях она более близка к рвотному , чем к афродизиаку . Следовательно, «Улисс» не непристоен и может быть принят в Соединённых Штатах .

Через несколько минут после того, как он узнал о решении, Беннет Серф из Random House поручил наборщикам начать работу над книгой. Сто экземпляров было опубликовано в январе 1934 года для получения авторских прав в США . Это было первое легальное издание произведения в англоязычной стране .

Решение было телеграфировано Джойсу в Париж; тот, признавая успех, саркастично высказывался, что в Ирландии книга не увидит свет без цензуры ещё тысячу лет (в действительности первая британская публикация случилась в 1936 году ).

После судебного решения последовали апелляции, но результат был подтверждён.

Значение

Решение судов обеих инстанций в целом постановило, что:

  1. должна рассматриваться вся работа целиком, а не её отрывки;
  2. должно рассматриваться влияние на среднего человека, а не на впечатлительного;
  3. рассмотрение должно идти с точки зрения стандартов современного общества.

Эти принципы в конечном счёте вошли в прецедентную практику Верховного суда США .

Примечания

  1. Ellmann (1982), pp. 502-04; Gillers (2007), pp. 251-62.
  2. Gillers (2007), p. 261.
  3. United States v. One Book Entitled Ulysses by James Joyce , 72 °F.2d 705, 706 (2d Cir. 1934); Kelly (1998), pp. 108-09.
  4. от 17 мая 2008 на Wayback Machine ; Pagnattaro, .
  5. Ernst (1965), p. 6.
  6. 5 F.Supp. at 183.
  7. Ernst (1963), pp. 6-7.
  8. Segall (1993), pp. 3-7.
  9. 5 F.Supp. at 184.
  10. 5 F.Supp. at 185.
  11. Ellmann (1982), p. 667.
  12. от 25 февраля 2012 на Wayback Machine , (web) p. от 14 февраля 2010 на Wayback Machine .
  13. McCourt, p. 98.
  14. Pagnattaro (2001), .

Литература

  • United States v. One Book Called «Ulysses» , 5 °F.Supp. 182 (S.D.N.Y. 1933) (lower court decision, full text ).
  • United States v. One Book Entitled Ulysses by James Joyce , 72 °F.2d 705 1934 (appellate court decision; full text ).
  • « ». Dublin: The James Joyce Center (2006).
  • (англ.) // (англ.) : magazine. — American Bar Association , 2008. — May.
  • . The New York Times . 1933-12-07 . Дата обращения: 13 июня 2010 .
  • Ellmann, Richard . (англ.) . — New York: Oxford University Press , 1982. — ISBN 0-1950-3103-2 .
  • (англ.) . Reflections on the Ulysses Trial and Censorship (англ.) // (англ.) : journal. — University of Tulsa . — Vol. 3 , no. 1 . — P. 3—11 .
  • Gertzman, Jay A. Bookleggers and Smuthounds: The Trade in Erotica, 1920–1940 (англ.) . — Philadelphia: University of Pennsylvania Press , 1999. — ISBN 0812234936 .
  • (англ.) . James Joyce's Ulysses (неопр.) . — London: Faber & Faber Ltd, 1930. — ISBN 0394700139 .
  • (англ.) . (англ.) // (англ.) : journal. — 2007. — Vol. 85 , no. 2 . — P. 215—296 . 29 января 2012 года.
  • Gunther, Gerald. (неопр.) . — New York: (англ.) , 1994. — ISBN 0-3945-8807-X .
  • Herbert, Stacy (Spring 2004). « ». Antwerp: , Issue 4 .
  • (англ.) . (неопр.) . — Austin: University of Texas Press , 1998. — ISBN 0-2927-4331-9 .
  • (англ.) . James Joyce (неопр.) . — Norfolk, Conn.: New Directions, 1960. — ISBN 0224603574 .
  • Mullin, Katherine. James Joyce, Sexuality and Social Purity (неопр.) . — Cambridge: Cambridge University Press , 2003. — ISBN 0521827515 .
  • McCourt, John. James Joyce: A Passionate Exile (неопр.) . — London: Orion Books Ltd, 2000. — ISBN 0752818295 .
  • Pagnattaro, Marisa Anne. (англ.) // Twentieth Century Literature : journal. — BNET. 9 июля 2012 года.
  • Segall, Jeffrey. (англ.) . — London: University of California Press , 1993. — ISBN 0520077466 .
  • . Time (29 января 1934). Дата обращения: 1 декабря 2008. 18 мая 2012 года. Time Magazine cover story on Ulysses publication in the United States, trial court decision, and James Joyce.
  • Vanderham, Paul. James Joyce and Censorship: the Trials of Ulysses (англ.) . — New York: New York University Press , 1998. — ISBN 0814787908 .
  • , «Ulysses in Court: The Litigation Surrounding the First Publication of James Joyce’s Novel in the United States», republished in McElhaney, James W. (ed.). Classics of the Courtroom (неопр.) . — Professional Education Group, 1989. — ISBN 9780943380223 .
Источник —

Same as Соединённые Штаты против книги, именуемой «Улисс»