Новый израильский шекель
- 1 year ago
- 0
- 0
Новый израильский ше́кель или Новый ше́кель ( ивр. שקל חדש , « ше́кель хада́ш »; араб. شيكل جديد , « шекель джадид ») — полное название денежной единицы Государства Израиль , находящейся в обращении с 4 сентября 1985 года и по сей день, которая сменила шекель , появившийся 24 февраля 1980 года. Один шекель равен 100 агорам . До 1 января 2001 года в Общероссийском классификаторе валют назывался просто шекелем.
Новый шекель имеет также хождение на территории Палестинской автономии .
В обращении находятся банкноты достоинством 20, 50, 100 и 200 шекелей, монеты достоинством ½, 1, 2 (вошла в обращение с 27 декабря 2007 года) , 5 и 10 шекелей, а также 10 агор.
Новый шекель является международной свободно конвертируемой валютой с 1 января 2003 года , и внесён в список из 18 свободно конвертируемых валют, используемых для расчётов глобальной межбанковской системой CLS , 26 мая 2008 года .
Монета номиналом 5 агор, выпуск которой был прекращён в 2006 году, окончательно выведена из обращения 1 января 2008 года .
С 13 апреля 2008 года введена в оборот полимерная купюра в 20 новых шекелей . Изготовление каждой новой купюры обходится примерно в полтора раза дороже (45 агор против 30), но выгода от их использования очевидна — они намного более износостойкие.
В 1985 году были введены монеты номиналом 1, 5 и 10 агор, ½ и 1 новый шекель . В 1990 году введена монета достоинством 5 новых шекелей , за ней в 1995 году последовала монета в 10 новых шекелей . 9 декабря 2007 года была введена монета в 2 новых шекеля . Монета номиналом 5 агор, выпуск которой был прекращён в 2006 году, выведена из обращения 1 января 2008 .
Даты на монетах Израиля даются еврейскими цифрами , в соответствии с календарём евреев , в котором используется лунно-солнечный цикл.
Изображение | Номинал | Диаметр, мм | Толщина, мм | Масса, г | Материал | Описание | Дата | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Гурт | Аверс | Реверс | введения | изъятия | ||||||
1 агора | 17 | 1,2 | 2 |
алюминиевая бронза
92 % медь 6 % алюминий 2 % никель |
гладкий | Герб Израиля и древняя галера , надпись «Израиль» на иврите , арабском и английском языках | номинал, дата | 4 сентября 1985 | 1 апреля 1991 | |
5 агор | 19,5 | 1,3 | 3 | гладкий | рисунок монеты скопирован с монеты времени войны против Рима , изображающая ветвь дерева финиковой пальмы между двумя этрогами , присутствует Герб Израиля , надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском | 1 января 2008 | ||||
10 агор | 22 | 1,5 | 4 | гладкий | рисунок монеты скопирован с монеты времени Антигона II с изображённой на монете менорой , присутствует герб Израиля , надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском языках | в обращении | ||||
½ н. шекеля | 26 | 1,6 | 6,5 | гладкий | лира , находящаяся на гербе Израиля | номинал, дата, надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском языках | в обращении | |||
1 н. шекель | 18 | 1,8 | 4 |
Медно-никелевая
75 % медь 25 % никель |
гладкий | лилия , надпись «Йехуд» на иврите, герб Израиля | номинал, дата, надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском языках | 4 сентября 1985 | в обращении | |
2 н. шекеля | 21,6 | 2,3 | 5,7 | никель и сталь | гладкий с 4 засечками | два рога и герб Израиля | номинал, дата, надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском языках | 9 декабря 2007 | в обращении | |
5 н. шекелей | 24 | 2,4 | 8,2 |
мельхиор
75 % медь 25 % никель |
12 засечек | капитель колонны, герб Израиля | номинал, дата, надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском языках | 2 января 1990 | в обращении | |
10 н. шекелей |
23
центр: 16 |
2,2 | 7 |
кольцо:
никель и сталь
центр: бронза |
рубчатый | финиковая пальма с семью листьями и две корзины, даты, герб Израиля, надпись «Во избавление Сиона» на древнееврейском языке и современном иврите | номинал, дата, надпись «Израиль» на иврите, арабском и английском языках | 7 февраля 1995 | в обращении |
Символ израильского шекеля представляет собой монограмму из двух букв ивритского алфавита — ש ( шин ) и ח ( хет ), с которых начинается полное название израильской национальной валюты ( ивр. שקל חדש ; «шекель хадаш», «новый шекель»), сокращаемое также до ש"ח (произносится как «шах»).
Одновременно с этим символом в Израиле активно используется аббревиатура NIS (от англ. New Israeli Sheqel ) что означает «новый израильский шекель», который был введен в обращение в сентябре 1985 года. До этого в качестве символа шекеля использовалась стилизованная буква ש ( шин ) — .
По заказу Банка Израиля художники-графики Наоми и Меир Эшель разработали дизайн банкнот новых шекелей второго выпуска в 1998 году. Ввод в обращение банкнот серии начался 3 января 1999 года с выпуска банкнот достоинством 20 и 100 новых шекелей. 31 октября 1999 года в обращение вошли две новые банкноты достоинством 50 и 200 новых шекелей. Защита от подделки для всех банкнот этой серии существенно усилена. Дизайн банкнот вертикальный, все они единого размера 71×138 мм .
Изображённые на банкнотах персоны те же, что и на новых шекелях первой серии «новый шекель». Речь идёт о четырёх выдающихся личностях, сыгравших заметную роль в формировании современного Израиля. Все они родились и выросли на территории Российской империи либо в пределах возникшего позже Советского Союза .
Изображение | Номинал | Размеры, мм | Основные цвета | Дизайн | Выпущена | Изъята |
---|---|---|---|---|---|---|
20 новых шекелей | 71×138 | Зелёный |
Аверс:
Портрет
Моше Шарета
, состоящий из многократно повторяющихся букв
еврейского алфавита
«מ» и «ש», являющихся его инициалами. Портрет помещён на фоне сцены церемонии первого подъёма израильского флага перед зданием
ООН
12 мая 1949 года. Над портретом
флаг Израиля
, развевающийся на
флагштоке
среди флагов других
государств-членов ООН
. Слева от портрета текст — выдержка из речи, произнесённой Моше Шаретом по этому поводу в ООН.
Частично скрытые знаки: Треугольник в правом нижнем углу. Обозначение номинала: В правом верхнем углу цифрами и текстом на иврите, с добавлением слов: «בנק ישראל» («Банк Израиля») и в нижнем левом углу цифрами золотого цвета. Водяные знаки: Портрет Моше Шарета, под ним круг с буквой « ש » внутри (на банкнотах из пластика выпуска 2008 года круг и буква отсутствуют). Защита от подделки: Металлическая нить в теле банкноты ниже средней линии. Полимерная банкнота имеет ряд дополнительных защитных знаков . Подписи: Управляющий Банком Израиля Стэнли Фишер , председатель Консультативного совета рав Шломо Лоринц. После 2014 года — Управляющий Банком Израиля Карни́т Флуг . Знаки для слепых : Две выпуклые вертикальные линии в верхней части банкноты (на банкнотах из пластика выпуска 2008 года отсутствуют). Реверс: В нижней части банкноты изображены добровольцы, вступающие в Еврейскую бригаду . На фоне этого изображения приведён текст выступления Моше Шарета по радио в мае 1944 года после его посещения Еврейской бригады, сражающейся в Италии . В верхней части — сторожевая башня одного из еврейских поселений периода 1936—1939 годов . Частично скрытый текст: Список названий семи книг, написанных Шаретом. Обозначение номинала: Текстом на английском и арабском языках с добавлением слов «Bank of Israel», «بنك إسرائيل» («Банк Израиля»). Цифрами в левом верхнем и нижнем правом углах, большими цифрами полупрозрачной краской в нижней части. Защита от подделки: Квадраты, расположенные треугольником, меняют свой цвет в зависимости от угла рассматривания банкноты. Порядковый номер банкноты светится при облучении его ультрафиолетом . Дизайнеры: Наоми Рознер и Меир Эшель. Примечание: C 13 апреля 2008 года начат выпуск банкноты 20 шекелей из полимера. Ею постепенно заменяются бумажные банкноты этого номинала, которые изымаются из обращения по мере износа . В статье использовано изображение полимерной банкноты 2008 года. Ограниченный выпуск с надпечаткой на реверсе «Шестьдесят лет государству Израиль», на иврите, буквами красного цвета . |
03.01.1999 | В обращении | |
50 новых шекелей | 71×138 | Сине-фиолетовый |
Аверс:
Портрет
Шмуэля Агнона
, состоящий из многократно повторяющихся букв
еврейского алфавита
«
ע
» и «
ש
», являющихся его инициалами. Портрет помещён на фоне рабочего кабинета Агнона, служившего ему также и библиотекой. Отрывок из речи Шмуэля Агнона на церемонии вручения ему
Нобелевской премии по литературе
в 1966 году.
Частично скрытые знаки: Треугольник в правом нижнем углу. Обозначение номинала: В правом верхнем углу цифрами и текстом на иврите, с добавлением слов: «בנק ישראל» («Банк Израиля») и в нижнем левом углу цифрами золотого цвета. Водяные знаки: Портрет Шмуэля Агнона, под ним круг с буквой « ע » внутри. Защита от подделки: Металлическая нить в теле банкноты ниже средней линии. Подписи: Управляющий Банком Израиля профессор Яков Френкель, председатель Консультативного совета рав Шломо Лоринц. Знаки для слепых : Три выпуклые вертикальные линии в верхней части банкноты. Реверс: Изображён рабочий стол Агнона с планшетом для письма, очки и авторучка, список из шестнадцати произведений Агнона. Частично скрытый текст: Список названий семнадцати книг, написанных Шмуэлем Агноном. Обозначение номинала: Текстом на английском и арабском языках с добавлением слов «Bank of Israel», «بنك إسرائيل» («Банк Израиля»). Цифрами в левом верхнем и нижнем правом углах, большими цифрами полупрозрачной краской в нижней части. Защита от подделки: Маленькие треугольники, напечатанные на обеих сторонах банкноты, при просмотре банкноты на просвет складываются в правильный шестиугольник « Звезда Давида ». Квадраты, расположенные треугольником, меняют свой цвет в зависимости от угла рассматривания банкноты. Порядковый номер банкноты светится при облучении его ультрафиолетом . Дизайнеры: Наоми Рознер и Меир Эшель. |
31.10.1999 | В обращении | |
100 новых шекелей | 71×138 | Коричневый |
Аверс:
Портрет
Ицхака Бен-Цви
, состоящий из многократно повторяющихся букв
еврейского алфавита
«
ב
» и «
צ
», являющихся его инициалами. Портрет помещён на фоне интерьера дома президента. Отрывок из речи Ицхака Бен-Цви перед представителями израильской общины евреев — выходцев из
Йемена
в 1953 году.
Частично скрытые знаки: Треугольник в правом нижнем углу. Обозначение номинала: В правом верхнем углу цифрами и текстом на иврите, с добавлением слов: «בנק ישראל» («Банк Израиля») и в нижнем левом углу цифрами золотого цвета. Водяные знаки: Портрет Ицхака Бен-Цви, а под ним круг с буквой « ב » внутри. Защита от подделки: Металлическая нить в теле банкноты ниже средней линии. Подписи: Управляющий Банком Израиля профессор Яков Френкель, председатель Консультативного совета рав Шломо Лоринц. Знаки для слепых : Одна выпуклая горизонтальная линия в верхней части банкноты. Реверс: Изображён фасад старинной синагоги в городе Пкиине на фоне пкиинского пейзажа. Отрывок из речи Ицхака Бен-Цви на приёме по случаю избрания его Президентом Израиля на второй срок. Частично скрытый текст: Список названий девяти книг, написанных Ицхаком Бен-Цви. Обозначение номинала: Текстом на английском и арабском языках с добавлением слов «Bank of Israel», «بنك إسرائيل» («Банк Израиля»). Цифрами в левом верхнем и нижнем правом углах, большими цифрами полупрозрачной краской в нижней части. Защита от подделки: Маленькие треугольники, напечатанные на обеих сторонах банкноты, при просмотре банкноты на просвет складываются в правильный шестиугольник « Звезда Давида ». Квадраты, расположенные треугольником, меняют свой цвет в зависимости от угла рассматривания банкноты. Порядковый номер банкноты светится при облучении его ультрафиолетом . Банкнота имеет ряд дополнительных защитных знаков . Дизайнеры: Наоми Рознер и Меир Эшель. |
03.01.1999 | В обращении | |
200 новых шекелей | 71×138 | Красный |
Аверс:
Портрет
Залмана Шазара
, состоящий из многократно повторяющихся букв
еврейского алфавита
«
ז
» и «
ש
», являющихся его инициалами. Портрет помещён на фоне интерьера класса начальной школы. Отрывок из речи Шазара в
кнессете
по случаю принятия закона о всеобщем обязательном образовании 13 июля 1949 года.
Частично скрытые знаки: Треугольник в правом нижнем углу. Обозначение номинала: В правом верхнем углу цифрами и текстом на иврите, с добавлением слов: «בנק ישראל» («Банк Израиля») и в нижнем левом углу цифрами золотого цвета. Водяные знаки: Портрет Залмана Шазара, а под ним круг с буквой « ש » внутри. Защита от подделки: Металлическая нить в теле банкноты ниже средней линии. Подписи: В обращении имеются четыре серии банкнот номиналом 200 новых шекелей:
Знаки для слепых : Две выпуклые горизонтальные линии в верхней части банкноты. Реверс: Изображена типичная улочка в городе Цфате — духовном центре каббалистов . Отрывок из книги Залмана Шазара «צופייך צפת», увидевшей свет в 1950 году. Частично скрытый текст: Список названий пятнадцати книг, написанных Залманом Шазаром. Обозначение номинала: Текстом на английском и арабском языках с добавлением слов «Bank of Israel», «بنك إسرائيل» («Банк Израиля»). Цифрами в левом верхнем и нижнем правом углах, большими цифрами полупрозрачной краской в нижней части. Защита от подделки: Маленькие треугольники, напечатанные на обеих сторонах банкноты, при просмотре банкноты на просвет складываются в правильный шестиугольник « Звезда Давида ». Квадраты, расположенные треугольником, меняют свой цвет в зависимости от угла рассматривания банкноты. Порядковый номер банкноты светится при облучении его ультрафиолетом . Дизайнеры: Наоми Рознер и Меир Эшель. |
31.10.1999 | В обращении |
28 апреля 2013 года на своём заседании правительство Израиля утвердило эмиссию новых банкнот. Старые банкноты выводятся из обращения постепенно. Первыми из новой серии вышли в обращение банкноты достоинством в 50 и 200 шекелей, в 2017 году — 20 и 100 шекелей.
Новая 50-шекелевая банкнота зелёного цвета, на ней изображён поэт Шауль Черниховский (1875—1943).
На голубой банкноте достоинством 200 шекелей — портрет Натана Альтермана (1910—1970). Новые банкноты с портретами израильских поэтов заменяют старые, на которых изображены писатель Шай Агнон и третий президент Израиля Залман Шазар .
На 20-шекелевой банкноте — портрет Рахели Блувштейн , 100-шекелевой — Леи Гольдберг будет утверждён позже .
Речь идёт о четырёх выдающихся личностях, сыгравших серьёзную роль в формировании современной ивритоязычной культуры. Все они родились и выросли на территории Российской империи либо в пределах возникшего позже Советского Союза . Таким образом, в новой серии банкнот четыре выдающихся деятеля культуры «русского» происхождения заменят четырёх других знаменитых уроженцев Российской империи, оставивших заметный след в истории Государства Израиль .
Один из лидеров партии ШАС Арье Дери раскритиковал новые банкноты, заявив на своей странице в Фейсбуке , что, к его сожалению, на новых банкнотах не нашлось места ни одному поэту- сефарду . На заседании правительства Биньямин Нетаньяху счёл критику справедливой и пообещал, что в следующий раз будет верным отпечатать банкноту с портретом поэта сефардского происхождения — например, Иехуды Галеви . Следующая эмиссия состоится не ранее, чем через 10 лет. Дискуссия по данному поводу вызывала широкий резонанс в израильских СМИ .
Из-за строгих требований к уровню безопасности банкнот имеющееся в банках счётное оборудование оказалось неподготовленным к качественной обработке больших денежных масс нового выпуска. В августе 2013 года Банк Израиля решил отложить на несколько месяцев эмиссию новых банкнот. За это время производители должны были подготовить необходимое количество усовершенствованного счётного и сортировочного оборудования для банков . 2 марта 2014 года Банк Израиля предоставил для всеобщего обозрения окончательный вариант дизайна новой банкноты достоинством 50 новых шекелей. Банкноты снабжены дополнительными защитными средствами в виде сложных для подделки красочных и металлизированых надпечаток . Выпуск в обращение банкноты этого номинала начался 16 сентября 2014 года . Для удобства населения Банк Израиля создал специальный сайт для ознакомления с новыми банкнотами. Информация на сайте доступна на четырёх языках: иврите , английском , арабском и русском .
Изображение | Номинал | Размеры, мм | Основные цвета | Дизайн | Выпущена | Изъята |
---|---|---|---|---|---|---|
20 новых шекелей | 129×71 | Красный |
Аверс:
Портрет поэтессы
Рахели Блувштейн
на фоне пальмовых ветвей.
Микротекст: стихотворение «Кинерет». Знаки для слепых : В верхней части банкноты выпуклые полосы, выполненные прозрачной краской, но хорошо различимые на ощупь. Реверс: вид побережья Тивериадского озера ; фрагмент стихотворения «Может быть». |
23.11.2017 | … | |
50 новых шекелей | 150×71 | Зелёный |
Аверс:
Портрет поэта
Шауля Черниховского
. Портрет помещён на фоне
плодов
и ветвей
цитрусового
дерева как иллюстрация строки стихотворения «… весенний запах садов цитрусовых…».
Текст на иврите вдоль обреза банкноты: «Шауль Черниховский» и годы жизни по григорианскому и еврейскому календарям. Микротекст: Цитаты из стихотворений Шауля Черниховского «Кредо» и «Моя страна, моя родина». Обозначение номинала: В правом верхнем углу цифрами; в нижней части цифрами, с добавлением слов: «בנק ישראל» («Банк Израиля») и «שקלים חדשים» («Новых шекелей»). Подпись: Управляющий Банком Израиля Стэнли Фишер (в предварительной версии), Карнит Флуг (в окончательной версии). Год выпуска по григорианскому и еврейскому календарям. Знаки для слепых : В верхней части банкноты выпуклые полосы, выполненные прозрачной краской, но хорошо различимые на ощупь. Реверс: Изображение коринфского ордера , символизирующего замечательные переводы древнегреческих литературных произведений, выполненные Черниховским. Цитата из стихотоврения «Я верю». Обозначение номинала: Текстом на английском и арабском языках с добавлением слов «Bank of Israel», «بنك إسرائيل» («Банк Израиля»). Цифрами в левом верхнем углу и нижней части банкноты справа, с добавлением слов на английском «New Shekels». Дизайнер: Оснат Эшель . Окончательная версия: Отличается целым рядом дополнительных защитных элементов, внесённых дизайнерами по требованию комиссии по выпуску банкнот. |
16.09.2014 | … | |
100 новых шекелей | 143×71 | Оранжевый |
Аверс:
Портрет поэтессы
Леи Гольдберг
на фоне цветущего миндаля.
Микротекст: стихотворение «В стране моей любви цветет миндаль». Знаки для слепых : В верхней части банкноты выпуклые полосы, выполненные прозрачной краской, но хорошо различимые на ощупь. Реверс: изображение самок косули; отрывок стихотворения «Белые дни». |
23.11.2017 | … | |
200 новых шекелей | 150×71 | Синий |
Аверс:
Портрет
Натана Альтермана
на фоне осенних листьев как символа поэтической лирики.
Текст на иврите вдоль обреза банкноты: «Натан Альтерман» и годы жизни по григорианскому и еврейскому календарям. Микротекст: Стихотворения Натана Альтермана «Встреча без конца» и «Утренняя песня». Обозначение номинала: В правом верхнем углу цифрами; в нижней части цифрами, с добавлением слов: «בנק ישראל» («Банк Израиля») и «שקלים חדשים» («Новых шекелей»). Подпись: Управляющий Банком Израиля Стэнли Фишер (в предварительной версии), Карнит Флуг (в окончательной версии). Год выпуска по григорианскому и еврейскому календарям. Знаки для слепых : В верхней части банкноты выпуклые полосы, выполненные прозрачной краской, но хорошо различимые на ощупь. Реверс: Флористические мотивы в лунном свете. Цитата из стихотворений Натана Альтермана «Встреча без конца». Обозначение номинала: Текстом на английском и арабском языках с добавлением слов «Bank of Israel», «بنك إسرائيل» («Банк Израиля»). Цифрами в левом верхнем углу и нижней части банкноты справа, с добавлением слов на английском «New Shekels». Дизайнер: Оснат Эшель . Окончательная версия: Отличается целым рядом дополнительных защитных элементов, внесённых дизайнерами по требованию комиссии по выпуску банкнот. |
23.12.2015 | … |
Банк Израиля не стал пускать в оборот новые банкноты достоинством в 50 и 200 шекелей, на которых стоит подпись бывшего председателя центробанка Стэнли Фишера . Эти банкноты были отпечатаны ещё тогда, когда Фишер не сообщил о своём намерении досрочно покинуть свой пост (его второй срок на посту председателя центробанка должен был завершиться в 2015 году). Банкнот с подписью Фишера было выпущено около 10 тысяч единиц. Их печатали для калибровки аппаратуры, тестирования и так далее. Те банкноты, которые остались в распоряжении настройщиков принимающих банкноты автоматов, стали редкостью и предметом охоты со стороны коллекционеров. В оборот запущены 50 миллионов банкнот достоинством в 50 шекелей с подписью нового председателя Банка Израиля — Карнит Флуг .
Новая банкнота достоинством 200 шекелей была выпущена в обращение с 23 декабря 2015 года .
В настоящее время в Израиле используется режим плавающего валютного курса . Критерием эффективности курсовой политики ( курсовой якорь ) выступают показатели инфляции.
Рыночный курс | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|