Interested Article - Финно-угорские языки
- 2020-12-04
- 2
Фи́нно-уго́рские языки́ (встречается также вариант у́гро-фи́нские ) — группа родственных языков, образующих ветвь в составе уральской языковой семьи . Распространены в Венгрии , Норвегии , России , Финляндии , Швеции , Эстонии и других странах.
Статус
Традиционно считалось, что уральский праязык распался на две ветви — финно-угорскую и самодийскую, поскольку самодийская лексика серьёзно отличается от всех прочих уральских языков. Однако многие современные лингвисты подвергают сомнению существование финно-угорского праязыка как отдельного этапа, поскольку не обнаружено общих для всех финно-угорских языков нововведений в фонологии, морфологии и лексике. Лексическое своеобразие самодийского языка считается результатом более быстрой скорости лексической замены, чем в финно-угорских языках — возможно, из-за заимствований из неизвестных субстратных или адстратных языков .
Финно-угорский этап в настоящее время поддерживают уралисты Юха Янхунен и Владимир Напольских , тогда как отвергают Тапани Салминен, Анте Айкио, Янне Саарикиви, Яакко Хаккинен, Юхо Пюстюнен и Михаил Живлов .
История изучения
|
В разделе
не хватает
ссылок на источники
(см.
рекомендации по поиску
).
|
Уральские народы впервые упоминаются в « Германии » древнеримского историка Публия Корнелия Тацита , где сказано о народе «фенни» (обычно этот народ идентифицируют как древних саамов ) и о двух предположительно финно-угорских племенах, живших в отдалённых регионах Скандинавии .
В конце XV века европейские исследователи отметили сходство названий «Хунгария» и «Югрия» (область, находившаяся к востоку от Урала ). Они предположили связь, но не нашли лингвистических доказательств. В 1671 году шведский учёный Георг Шернъельм (1598—1672) описал сходство саамского (лапландского) , финского и эстонского языков, а также отметил несколько похожих слов в финском и венгерском . В это же время немецкий учёный Мартин Фогель попытался найти связь между финским, саамским (лапландским) и венгерским языками. Таким образом, эти два исследователя были первыми, кто указал на то, что позднее стали называть финно-угорской языковой семьёй.
В 1717 году шведский профессор Улоф Рудбек младший (1660—1740) предложил около 100 этимологических связей между финским и венгерским языками, из которых около 40 и в настоящее время считаются верными (Коллиндер, 1965). В этом же году немецкий учёный Иоганн Георг фон Экхарт (работа которого была опубликована в « Collectanea Etymologica » Лейбница ) впервые предположил связь финно-угорских языков с самодийскими .
Все языки, составляющие финно-угорскую семью, были известны уже к 1770 году, то есть за 20 лет до появления индоевропеистики . Тем не менее, результаты исследований не сразу получили признание: в частности, среди венгерской интеллигенции была распространена , что было охарактеризовано Рюленом в 1987 году как следствие «дикого и неудержимого романтизма эпохи». И всё же, несмотря на враждебное отношение, венгерский иезуит Янош Шайнович в 1770 году предположил связь между венгерским и лапландским (саамским) языками. В 1799 году венгр Самуэль Дьярмати опубликовал результаты наиболее полного на тот момент исследования финно-угорских языков.
К началу XIX века финно-угорские языки были изучены лучше, чем индоевропейские , однако развитие сравнительной лингвистики индоевропейских языков привлекло такое внимание, что изучение финно-угорских языков отошло на второй план. Венгрия была единственным в то время европейским регионом (входившим в состав Австрийской империи Габсбургов ), который мог бы иметь повышенный интерес к изучению финно-угорской семьи (так как Финляндия и Эстония были тогда частью Российской империи ) из-за сепаратистских настроений в обществе. Однако политическая обстановка не способствовала развитию сравнительной лингвистики. Некоторый прогресс произошёл с выходом работы немецкого лингвиста Йозефа Буденца , который на протяжении 20 лет был ведущим специалистом Венгрии по финно-угорским языкам. В конце XIX века вклад в изучение внёс венгерский лингвист Игнац Халас, опубликовавший в 1890-х годах значительный сравнительный материал по финно-угорским и самодийским языкам. Его работа стала основой для широкого признания родства между этими языками.
Особенности
|
В разделе
не хватает
ссылок на источники
(см.
рекомендации по поиску
).
|
Во многих финно-угорских языках притяжательные прилагательные и местоимения, такие как «мой» или «твой», употребляются редко. Обладание выражается склонением . В тех языках, которые развивались в сторону флективных , для выражения обладания используется личное местоимение в родительном падеже . Например, «моя собака» на эстонском языке звучит как mu koer , на разговорном финском — mun koira , на северносаамском — mu beana ( дословно — «собака меня») или beatnagan («собака-моя»), на языке коми — менам пон («моя собака») или менам понмӧй .
В других языках для этого используются суффиксы, иногда вместе с местоимением в родительном падеже: «моя собака» на финском языке звучит minun koirani ( дословно — «меня собака-моя»), от слова koira «собака». Также в марийском языке мыйын пием , от слова пий «собака». В венгерском языке местоимения в именительном падеже могут добавляться к слову с притяжательным суффиксом . Например, «собака» — kutya , «моя собака» — az én kutyám («(это) я собака-моя», az — определённый артикль ) или просто a kutyám («(это) собака-моя»). Тем не менее, в венгерском существуют и самостоятельные притяжательные местоимения: enyém («мой»), tiéd («твой»), и т. д. Они также могут склоняться , например, enyém (им. п.), enyémet (вин. п.), enyémnek (дат. п.), и т. д. Эти местоимения употребляются в роли именного сказуемого: неправильно было бы сказать enyém kutya , но на вопрос Kié ez a kutya? («Чья это собака?») можно ответить Ez a kutya az enyém («Эта собака — моя») или просто Az enyém («Моя»).
Классификация
В составе финно-угорской ветви языков выделяются следующие группы и языки:
-
Угорская подветвь
- венгерский язык
-
обско-угорская группа
в
Западной Сибири
- хантыйский язык (устаревшее — обско-остяцкий)
- мансийский язык (устаревшее — вогульский), каждый из которых делится на большое количество наречий (возможно, отдельных языков).
-
Финно-пермская подветвь
- пермская группа
- марийская группа
-
финно-волжская группа
- мордовская подгруппа
- мерянский язык †
- муромский язык †
- мещерский язык †
-
прибалтийско-финская подгруппа
- Северная подветвь
-
Южная подветвь
- водский язык
- эстонский
- ливский язык † — северо-западная Латвия ( Курземе )
-
саамская подгруппа
-
Западносаамский кластер
- южносаамский язык — Норвегия и Швеция
- уме-саамский язык ( ууме ) — Норвегия и Швеция
- луле-саамский язык ( лууле ) — Норвегия и Швеция
- пите-саамский язык ( пите ) — Норвегия и Швеция
- северносаамский язык — Норвегия, Швеция и Финляндия
-
Восточносаамский кластер
- бабинский саамский язык (аккала) † — Россия
- кеми-саамский язык † — саамы центральной Финляндии
- инари-саамский язык — Финляндия
- йоканьгско-саамский язык (терско-саамский) — Россия
- кильдинский саамский язык — Россия
- колтта-саамский язык ( сколт , включая нотозерский диалект в России)
-
Западносаамский кластер
До сих пор окончательно не выяснено происхождение ныне исчезнувшего биармского языка, на котором разговаривала народность биармов , ранее проживавших в устье Северной Двины и на восточном побережье Белого моря , и который, несомненно, относился к финским языкам. Одни лингвисты, основываясь на сведениях из норвежских саг о том, что «язык биармов похож на язык лесных финнов», считают его языком прибалто-финской группы; другие же, основываясь на схожести названий «Биармия» и «Пермь», считают биармский язык языком пермской группы, либо вообще отождествляют летописных биармов с ныне существующими коми-пермяками . В последнее время в науке начинает утверждаться мнение об особой группе финно-угорских народов, к которой принадлежали финны Заволочья , в том числе и биармы .
См. также
Примечания
- Blažek, Václav . от 13 мая 2019 на Wayback Machine
- Ante Aikio. от 10 декабря 2021 на Wayback Machine // The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford University Press, 2022. P. 4.
- Живлов М. от 28 июля 2022 на Wayback Machine
- Janhunen J. от 28 июля 2022 на Wayback Machine // The quasquicentennial of the Finno-Ugrian society. 2009. Volume 258. P. 65.
- Bakró-Nagy M., Laakso J., Skribnik E. (ed.). The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford University Press, 2022. P. 31-32.
- Едовин А. Г. Заволочье в средневековой русской истории X—XIII вв. Диссертация на соискание степени кандидата исторических наук.— Архангельск, 2001.— Л.99.
Литература
- Основы финно-угорского языкознания: Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. — М.: Наука , 1974. — 484 с.
- Историко-типологические исследования по финно-угорским языкам. / Отв. ред. Б. А. Серебренников . — М.: Наука, 1978.
- Напольских В. В. — Ижевск : УИИЯЛ , 1997. — ISBN 5-7691-0671-9
Ссылки
- Уральские языки — статья из Большой советской энциклопедии .
- 2020-12-04
- 2