Ижемский диалект коми языка
- 1 year ago
- 0
- 0
Ко́ми язы́к или ко́ми-зыря́нский язы́к ( коми кыв , коми кыл , коми кыы ) — язык народа коми . Распространён в Республике Коми и Пермском крае , частично на северо-востоке Кировской области , на Кольском полуострове , в Ненецком , Ямало-Ненецком и Ханты-Мансийском авт. округах РФ. Число говорящих 156 099 чел. ( 2010, перепись ). Небольшие группы носителей представлены также на Украине (4 тыс.) и в Казахстане (1,5 тыс.).
Коми — один из пермских языков ( финно-угорская ветвь уральской семьи ). Имеет присыктывкарский, нижневычегодский, верхневычегодский, среднесысольский, верхнесысольский , вымский , лузско-летский , ижемский , печорский и удорский диалекты.
Морфологически ко́ми язык относится к агглютинативным языкам .
Коми язык является (наряду с русским ) государственным языком Республики Коми . В соответствии с законом Республики Коми «Об образовании» , «во всех имеющих государственную аккредитацию общеобразовательных организациях изучение коми и русского языков как государственных языков Республики Коми является обязательным в соответствии с законодательством».
В 2011 году Министерство образования Коми ввело обязательное изучение коми языка с первого класса. В сентябре 2011 года Конституционным судом республики вынесено решение об обязательности изучения коми языка в школах субъекта федерации — как для коми, так и для некоми учеников. Школы имеют право выбирать программу преподавания коми языка — «как государственный» (2 часа в неделю в начальных классах) и «как родной» (до 5 часов в неделю) . На декабрь 2014 года коми язык преподаётся в 97 % школ республики, его изучают 51,4 тысячи детей. Как родной язык коми преподаётся в 77 школах для 4317 учеников .
В Республике Коми осуществляются меры по сохранению традиционных наименований географических объектов. Наименование населённых пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели оформляются на коми и русском языках. В случаях, когда объект имеет коми название, оно даётся в существующей орфографии, затем его адаптированный к русскому языку вариант. Если объект имеет традиционно русское название, к нему даётся адаптированный к нормам коми языка вариант. Если объект имеет и коми, и русское название — оба признаются официальными .
Коми язык распадается на 10 диалектов, получивших своё название по территориальному распространению:
Одной из черт, различающихся по диалектам, является согласная на месте исторического конечнослогового [-l] . На основе этого критерия выделяются:
В 1918 году за основу литературного языка был принят присыктывкарский диалект, являющий переходным диалектом между нижневычегодским, верхневычегодским и сысольским диалектами . Большой вклад в разработку литературных норм коми языка внёс Г. С. Лыткин (1835—1907).
В дохристианскую эпоху коми использовали рунические родовые знаки — пасы , вырезавшиеся на деревянных охотничьих календарях и прялках.
Попытки создания коми письменности на основе пасов, кириллицы и греческого алфавита православным миссионером Стефаном Пермским относятся к XIV веку. Древнейшая сохранившаяся надпись на коми-зырянском языке, сделанная древнепермским письмом , находится на иконе « Зырянская Троица » XIV века , согласно преданию, написанной самим Стефаном.
Древняя коми азбука — анбур — просуществовала до XVII века, затем получила в пределах Московской Руси значение тайнописи.
C XVII века используется письменность на кириллической основе (в 1930—1936 годах писали латиницей ). В 1918—1930 и 1936—1938 использовался алфавит Молодцова , содержащий 32 буквы: А/а Б/б В/в Г/г Ԁ/ԁ Ԃ/ԃ Е/е Ж/ж Җ/җ Ԅ/ԅ Ԇ/ԇ І/і Ј/ј К/к Л/л Ԉ/ԉ М/м Н/н Ԋ/ԋ О/о Ӧ/ӧ П/п Р/р С/с Ԍ/ԍ Т/т Ԏ/ԏ У/у Ч/ч Ш/ш Щ/щ Ы/ы. Современный алфавит, введённый в 1938, состоит из 35 букв на основе русского.
Имеются специфические звуки, выражаемые буквами Ӧ (строчная — ӧ , произносится почти как э-оборотное, только «твёрже») и І (строчная — і , «твёрдая и», пишется только после букв д , з , л , н , с , т ), а также диграфы дз (оба звука — мягкие) и дж (оба звука — твёрдые). Буквы с и з перед йотированными гласными ( е, ё, ю, я ), буквой и и мягким знаком произносятся мягко ( с — как русское щ , з — как звонкая щ).
В финно-угроведческой литературе, издающейся за пределами России, слова из коми-зырянского языка записываются латиницей. Стандартным латинским буквам соответствуют общепринятые звуки, например: bur kerka — бур керка. Для передачи специфических коми фонем и звуков к латинским буквам добавляются диакритический знак гачек (caron), или акут (acute), например: šom — шом, kuč — кутш, žöm — жöм, выль — vyľ, ӧтик — öťik, дерт — ďert; чери — ćeri, нянь — ńań, син — śin, зеп — źep.
Современный Коми алфавит :
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | І і | Й й | К к | Л л |
М м | Н н | О о | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Об общей истории пермских языков см. Пермские языки#История .
Общий язык коми, по мнению В. И. Лыткина , просуществовал всего одно-два столетия около IX — XI веков . Затем, в результате миграции части племён коми далеко на север, произошло территориальное размежевание древнего народа коми и началось разделение языка на коми-зырянское и коми-пермяцкое наречия, окончательно сложившееся в XIV — XV веках . Коми-язьвинское наречие сохранило уникальную систему вокализма, предположительно более архаичную, чем остальные пермские языки .
Для вокализма характерно наличие 7 гласных (в коми-язьвинском их 8 — без ы , но с уникальными для пермских языков гласными ө и ӱ ).
Как и в удмуртском , консонантизм представлен 25 согласными.
Характер и место ударения различается по диалектам.
От родственного удмуртского отличается наличием дополнительных падежей ( , комитатив и, не во всех диалектах, компаратив ), сохранением приставки превосходной степени мед - ( медбур — «самый лучший»).
Для лексики коми характерно значительно меньшее тюркское влияние, чем в удмуртском языке.
Для коми-зырянского языка, в отличие от коми-пермяцкого , характерны:
Грамматический род отсутствует.
Множественное число образуется присоединением к корню суффикса
-яс
:
чача-
яс
— игрушки,
гулю-
яс
— голуби
лун -ъ-яс - дни, кымӧр -ъ-яс — облака
Вопрос | Название падежа | Окончание | мой | твой | его | наш | ваш | их |
кто, что? | Нимтан, Именительный | ∅ | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
кого, чей? | Асалан, Притяжательный | -лӧн | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
от кого, от чего? | Босьтан, «Брательный» | -лысь | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
кому, чему? | Сетан, Дательный | -лы | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
кого? (одуш.), на кого, что?
(переход) |
Керан, Винительный |
-ӧс
-сӧ |
-ӧс | -тӧ | -сӧ | -нымӧс | -нытӧ | -нысӧ |
кем, чем? за сколько? | Керанторъя, Творительный | -ӧн | -нам | -над | -нас | -наным | -наныд | -наныс |
без кого, чего? | Торйӧдан, Лишительный | -тӧг | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
с кем, чем? | Ӧтвывтан, Совместный | -кӧд | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
за кем, чем? | Могман, Целевой | -ла | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
где, в чём? | Ина, Местный | -ын | -ам | -ад | -ас | -аным | -аныд | -аныс |
откуда, из чего? | Петан, Исходный | -ысь | -сьым | -сьыд | -сьыс | сьыным | сьыныд | сьыныс |
куда, во что? | Пыран, Входительный | -ӧ | -ам | -ад | -ас | -аным | -аныд | -аныс |
по напр. к кому,
к чему? |
Матыстчан, Приблизительный | -лань | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
от кого, от чего? | Ылыстчан, Отдалительный | -сянь | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
по чему? (двигаться) | Вуджан | -ӧд | -ӧдым | -ӧдыд | -ӧдыс | -ӧдным | -ӧдныд | -ӧдныс |
до кого, чего? | Воан, Достигательный | -ӧдз | ӧдзым | ӧдзыд | ӧдзыс | ӧдзным | ӧдзныд | ӧдзныс |
Пример:
зонъ -яс-ыс-лы =мальчик -мн. ч.-её-для = её мальчикам
Суффиксы:
-са
принадлежность (фольклорные персонажи —
Вӧрса
— Леший:
вӧр
— лес,
Васа
— водяной:
ва
— вода;
Сыктывкарса
— сыктывкарский)
-а, -я
наличие, с (
кымӧра енэж
— облачное небо,
шуда олӧм
— счастливая жизнь, букв.: жизнь со счастьем)
-тӧм
без-/не- (
кымӧртӧм енэж
— безоблачное небо,
шудтӧм олӧм
— несчастливая жизнь)
Не изменяется по лицам и числам в функции определения:
мича красивый
мича дзоридз
-лы
красивому цветку
мича дзоридз
-яс
красивые цветы
Изменяется по числам в функции сказуемого при помощи суффикса - ӧсь:
Ошъяс ыджыд -ӧсь. - Медведи — большие.
Степени сравнения прилагательных и наречий:
ён сильный
ён-
джык
сильн-
ее
мед (ся)
ён
самый
сильный
Личные местоимения:
Именительный падеж | |||
ме | я | ми | мы |
тэ | ты | ті | вы |
сійӧ | он, она, оно | найӧ | они |
Дательный падеж | |||
меным | мне | миянлы | нам |
тэныд | тебе | тіянлы | вам |
сылы | ему | налы | им |
Винительный падеж | |||
менӧ | меня | миянӧс | нас |
тэнӧ | тебя | тіянӧс | вас |
сыйӧс | его | найӧс | их |
Личные местоимения в родительном падеже плюс притяжательные суффиксы:
менам | зонм- ӦЙ | мой, у меня |
тэнад | зонм- ЫД | твой, у тебя |
сылӧн | зонм- ЫС | его, у него |
миян | зон- НЫМ | наш, у них |
тіян | зон- НЫД | ваш, у вас |
налӧн | зон- НЫС | их, у них |
Суффикс сам по себе выражает значение притяжательности, поэтому существительное может употребляться и без притяжательного местоимения:
мои мальчики = мальчик -мн. ч.-мой = менам зонъ- яс - ӧй = зонъ- яс - ӧй
Количественные:
1 — ӧтик, 2 — кык, 3 — куим, 4 — нёль, 5 — вит, 6 — квайт, 7 — сизим, 8 — кӧкъямыс, 9 — ӧкмыс, 10 — дас, 11 — дас ӧтик, 12 — дас кык и т. п.
Десятки, сотни, тысячи:
20 — кызь, 21 — кызь ӧти, 22 — кызь кык ,…, 30 — комын, 40 — нелямын, 50 — ветымын, 60 — квайтымын, 70 — сизимдас, 80 — кӧкъямысдас, 90 — ӧкмысдас, 100 — сё, 1000 — сюрс.
Порядковые:
медводдза, мӧд, коймӧд, нёльӧд, витӧд и т. п. -ӧд.
Собирательные:
-нан
(Пызан вылын вӧлі сизим небӧг, пырис мам да босьтіс сизимнансӧ. — На столе лежало семь книг, вошла мама и взяла все семь)
.
В коми языке инфинитивы имеют окончания -ны или -ыны , заменяющиеся при склонении
Инфинитив: гиж -ны писать
Разговорные формы инфинитива:
гиж-
ным
я-то
гиж-
ныд
ты-то
гиж-
нытӧ
вы-то
гиж-
ныс
он-то
гиж-
нысӧ
они-то
Личные формы:
-ышт-
«чуть-чуть», «при-» (
восьт-ны ӧдзӧссӧ
— открыть дверь,
восьт-ышт-ны ӧдзӧссӧ
— приоткрыть дверь)
-л/ал/ыл/ва/ыв
кратковременный
-лывл/-івл/-ывал/-лав
многократный (
шу-л-іс
— говорил,
шу-л-івл-іс
— говаривал)
-олт/-ёвт/-нит/
-ӧкт/-ӧкт/-ӧст/
-ӧбт/-ал
однократный
-ым/-зь/-дз
начинательный
-сь
законченный
-ӧд/-т/-д
понудительный; образует переходные глаголы (
паськыд
— широкий,
паськ-ӧд-ны
— расширить, сделать широким;
вел-ав-ны
— учиться,
вел-ӧд-ны
— учить)
-сь/-з/-ч
возвратный (
вел-ӧд-ны
— учить,
вел-ӧд-ч-ысь
— ученик, учащийся)
В единственном числе отрицательного спряжения употребляется инфинитив без -ны/-ыны
А. Настоящее
Положительное | Отрицательное | |||||||
-а | -ам | ог | огӧй -ӧй | |||||
-ан | -анныд | он | онӧй -ӧй | |||||
-ӧ | -ӧны | оз | оз -ны |
Б. Будущее-1
Отличается от Настоящего 1 только в 3 м лице: -ас , -асны .
Будущее-2 (сложное)
кут-а, заводит-а, мӧд-а,
ло-а гижны (буду, начну, собираюсь, стану писать)
кут-ан, заводит-ан, мӧд-ан, ло-ан
гижны
и т. п.
B. Прошедшее-1
Положительное | Отрицательное | |||||||
-и | -им | эг | эгӧй -ӧй | |||||
-ин | -инныд | эн | энӧй -ӧй | |||||
-ис | -исны | эз | эз -ны |
Прошедшее-2
Употребляется в повествовательной речи, передавая слова других лиц; говорящий не был свидетелем описываемых событий, поэтому первое лицо отсутствует; на русский может быть переведено описательно: «якобы ходил».
-ӧмыд | -ӧмныд | |
-ӧма | -ӧмаӧсь |
абу гиж-ӧмыд говорят, что ты не писал
Примеры глагольных форм
гиж
-ӧны
пишут
ог
гиж не пишу (нулевое окончание)
оз
гиж
-ны
не пишут
гиж пиши
эн
гиж не пиши
гиж
-амӧй
(да) будем писать
гиж
-ӧй
пишите
энӧ
гиж-
ӧй
не пишите
В третьем лице ед. и мн. ч. императив образуется аналитическим способом:
мед сійӧ гиж-ӧ, мед найӧ гиж-ӧны
— пусть он пишет, пусть они пишут.
-ысь
настоящее (одновременно выражает лицо, субъект или объект действия:
удж
— работа,
уджалысь
— работающий / работник)
[-ан]
в большей степени суффикс прилагательного, см. названия падежей)
-ӧм
прошедшее (гиж-ӧм письмӧ — написанное письмо)
-тӧм
прошедшее отрицательное
-иг(ӧм)
+притяжательный суффикс одновременно
-ӧмӧн
одновременно
-тӧдз
до
-тӧг
без
-мӧн
мера
Примеры: сералӧмӧн мунны — идти, смеясь; сералӧмтӧг петны — выйти (уйти), не рассмеявшись; мудзӧмтӧдз уджавны — работать до устали.
Образуются от прилагательных присоединением гласного а , например: мича (красивый) — мичаа (красиво), гора (громкий) — гораа (громко), небыд (мягкий) — небыда (мягко).
сюмӧд выл- ӧ | на бересту |
сюмӧд выл- ын | на бересте |
сюмӧд выл- ысь | с бересты |
При
выл-ыс = верх
Другие послелоги:
- дорын, ордын, дінын, (у, около, возле,)
- улын (под)
- водзын (перед)
- и т. д.
В лексике имеются индоиранские , иранские , булгарские , карело - вепсские , ханты - мансийские , ненецкие , славяно - русские заимствования.
Началу изучения коми-зырянского языка было положено ещё в XVIII веке (Г. Ф. Миллер, И. И. Лепёхин, П. С. Паллас и др.), но подлинно научное изучение начинается в XIX веке ( А. И. Шёгрен , М. А. Кастрен , Ф. И. Видеман , П. Савваитов , Г. С. Лыткин и др.) . В настоящее время специалисты по всем направлениям коми языкознания сосредоточены в Республике Коми ( Коми научный центр УрО РАН , Сыктывкарский государственный университет , Коми государственный педагогический институт , Институт усовершенствования учителей); коми язык является предметом исследования в финно-угроведческих центрах как в России, так и за рубежом .