Interested Article - Бенгальская литература

Чарьяпада (текст на пальмовых листьях на ассамском и бенгальском языках сохранившийся в Непале )

Бенга́льская литерату́ра литература на бенгальском языке .

История

Свод поэм буддийского содержания Чарьяпада на ассамском и бенгальском языках составлялся ещё с VII века .

Развитие Бенгальской литературы последовало в XI веке и получила своё распространение на территории современного Бангладеш и индийских штатов Западная Бенгалия и Трипура . Ранние памятники бенгальской литературы представляли собой героические песни в честь правившей в то время Бенгалией буддийской династии Пала . В последующие века получила развитие исключительно поэзия — языком прозы (религии, философии и науки) продолжал оставаться санскрит . На бенгальскую поэзию, продолжившую традицию санскритской литературы , наложили глубокий отпечаток религиозные представления населения Бенгалии. Недоступность для простого населения «мёртвого языка» санскрита произвела на свет многочисленные переводы и переложения классических произведений санскритской поэзии на бенгали.

В бенгальской поэзии выделяют два основных направления. Первое из них было вдохновлено вайшнавизмом — культом Вишну и его аватар , в особенности Кришны . В XIV—XVI веках в Бенгалии наступил расцвет вайшнавской мистико-эротической поэзии, излюбленной темой которой стали отношения Кришны и его возлюбленной пастушки Радхи , воспетые за несколько веков до того Джаядевой в знаменитой санскритской поэме « Гитаговинда ».

В XVI веке начало развиваться второе поэтическое направление, основанное на культе Шивы и Кали .

Автором первого печатного прозаического произведения на бенгальском языке является католический миссионер, выходец из королевского рода Брушна Дон Антониу де Розарио , который написал сочинение известное сегодня под названием «Argument and dispute upon the law between a Roman Catholic and Brahman» . Представляет собой религиозный диспут между христианином и брахманом .

В середине XIX века бенгальская литература получила новый импульс. В рамках задачи помочь британцам изучать индийские языки, на бенгальский язык были переведены многие тексты. Литературный мир также был потрясён восстанием сипаев 1857 года. Это событие нашло отображение в пьесе Nil Darpan Динобондху Митры .

Литература Западной Бенгалии

Среди наиболее известных публицистов Бенгалии после обретения Индией независимости : Сунити Кумар Чаттерджи (1890—1977) и (1900—1992). В число других значительных авторов прозы входят (1886—1957), (1889—1971), (1894—1950), Премендра Митра (1904—1988), (1908—1956), (1899—1970), (1903—1986), (1904—2002), (1908—1974), (1906—1965), и Субодх Гхош (1900—1980). Известными поэтами того времени были (1899—1954), (1901—1960), (1909—1982), Самар Сен (1916—1987), Шубхаш Мукерджи (1919—2003) и (1926—1947). Изучением бенгальского фольклора занимается учёный Макбул Ислам .

Примечания

  1. K. Ayyappa Paniker,
  2. Sarker, Sushanta, Antonio, Dom/ Islam, Sirajul; Miah, Sajahan; Khanam, Mahfuza; Ahmed, Sabbir (eds.). Banglapedia: the National Encyclopedia of Bangladesh , Dhaka, Bangladesh: Banglapedia Trust, Asiatic Society of Bangladesh, 2012, ISBN 984-32-0576-6 . OCLC 52727562.

Литература

  • Manring, Rebecca J. (2005), , New York: Columbia University Press , ISBN 0231129548

Ссылки

Источник —

Same as Бенгальская литература