Interested Article - Венгерская литература

Венге́рская литерату́ра ( венг. Magyar irodalom ) — литература , написанная на венгерском языке .

История

Средневековье

Принятие Венгрией христианства, ознаменованное коронацией Стефана (Иштвана) Первого в 1000 году сопровождалось искоренением языческой традиции, что нарушило преемственность национального наследия — до нашего времени никакие образцы венгерского фольклора того времени не дошли. Латынь стала официальным языком богослужения, на этом же языке писали хроники , его использовали в судебных решениях, правовых памятниках и вообще, во всех сферах официальной жизни . Самый ранний известный письменный памятник на венгерском языке был обнаружен в конце XVIII века. Это « Надгробная речь и молитва » ( Halotti beszéd és könyörgés ) — проповедь из 32 строк, содержащих 274 слова, переведённая с латыни около 1200 года , возможно — в качестве образца похоронного служения для священников. Она написана ритмической прозой с использованием аллитерации , что показывает литературное мастерство неизвестного автора и, возможно, принадлежность его к уже сложившийся к тому времени литературно-религиозной традиции .

Другой ранний текст на венгерском языке, обнаруженный в 1922 году и датируемый примерно 1300 годом — это состоящее из 37 строк стихотворение, известное как «Плач Марии». Это вольный перевод латинского плача « ante nescia» написанного французом Жоффруа де Бретейлем. Стихотворение воспроизводит распространённый средневековый сюжет плача Марии по казнённому сыну , однако производит впечатление достаточно светского текста, в частности Иисус и Мария в венгерском варианте плача ни разу не названы по имени. Все остальные дошедшие до нашего времени средневековые религиозные тексты Венгрии, такие как жития венгерских святых : Сворада и его ученика Бенедикта , Герарда и Иштвана были написаны на латыни .

Среди писавших на латыни первым венгерским поэтом считается Ян Панноний (1434—1472). В своём обзоре венгерской литературы для канала « Arzamas » Оксана Якименко обратила внимание на его «Прощание с Варадом », отметив «фирменную венгерскую язвительность и приправленный горечью юмор», которыми отмечено это произведение .

В Австро-Венгрии

В Венгрии после 1918 г.

См. также

Примечания

  1. , с. 142.
  2. .
  3. , .
  4. . Дата обращения: 2 октября 2018. 2 октября 2018 года.
  5. Оксана Якименко. . Arzamas . из оригинала 6 октября 2018 . Дата обращения: 1 июня 2018 .

Литература

Ссылки

  • Оксана Якименко. . Arzamas . Дата обращения: 1 июня 2018 .
  • Ольга Серебряная. . Colta.ru (31 мая 2016). Дата обращения: 1 октября 2018.
Источник —

Same as Венгерская литература