Храм Введения во храм Пресвятой Богородицы в Барашах
- 1 year ago
- 0
- 0
«Храм» ( англ. The Temple ), в другом переводе «Храм (рукопись, найденная на побережье Юкатана)» — рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта , о невольном путешествии немецкого капитан-лейтенанта Карла-Генриха графа фон Альтберг-Эренштейна в Атлантиду на подводной лодке U-29 Рассказ был написан летом 1920 года и впервые опубликован в сентябре 1925 года в журнале « Weird Tales » . Входит в собрание « Дагон и другие жуткие рассказы » (1986).
Рассказ представляет собой предсмертную записку, найденную в бутылке на побережье Юкатана , что составил Карл-Генрих фон Альтберг-Эренштейн , капитан подлодки U-29 . В июне 1917 года во время Первой мировой войны они потопили в Атлантическом океане британское торговое судно «Виктория», следовавшее из Нью-Йорка в Ливерпуль . На борт подняли матроса, который скончался держа в руках статуэтку из слоновой кости в виде головы юноши в лавровом венке . Команда выбросила мертвеца в океан, но увидела как труп ожил и уплыл, совершая гребки руками на манер пловца.
Подлодка начала охоту за лайнером «Дакия». Мюллер бредил о мертвецах за иллюминатором, среди которых были пассажиры с «Виктории». Мюллер и Циммер покончили с собой. Экипаж упустил «Дакию», поэтому курс был взят на базу немецких ВМС — город Вильгельмсхафен . В пути произошла поломка, после которой подлодка могла только погружаться, но не двигаться. Так они дрейфовали на юг, пока не наткнулись на американский корабль. При погружении возникла неисправность и подлодка не могла всплыть. Матросы твердили о забытых существах ( англ. Forgotten things). Вспыхнул бунт. В ходе стычки с мятежниками Карл-Генрих застрелил всех шестерых членов экипажа. Лейтенант Кленц покинул подлодку со словами: « лучше покаяться и быть прощенными, чем презреть и быть проклятыми, да сжалятся боги над человеком, идем и будь безумен, пока ОН зовет в милости! ».
Карл-Генрих увидел на дне руины древнего города Атлантиды : очертания старинных судов и огромный обелиск , фута два толщиной, гладкий, с ровными сторонами и ровной плоской вершиной; все углы — прямые. В некоторых местах проглядывали очень правильные каменные блоки, уложенные искусственно. Обширным и сложным массивом разрушенных зданий величественной, хотя, и неузнаваемой архитектуры в разных степенях сохранности. Большинство было, видимо, из мрамора. Общий план говорил об огромном городе на дне узкой долины, с бесчисленными уединенными храмами и виллами на пологих склонах. Крыши обрушились, колонны подломились, но дух незапамятного древнего величия был еще жив. Здания были эллинистические по виду. Рядом было логово неописуемого морского чудовища, непроходимый лабиринт и храм Сияющего бога ( англ. Radiant god ) — как на той статуэтке.
Подлодка осталась без электричества. Командор услышал музыку из храма, который горел фосфоресцирующим светом, будто, от светильника. Одев костюм, он совершил вылазку по Мертвому городу:
Свет в храме — чистейшая иллюзия, и я умру спокойно, как истинный немец, в черных и забытых глубинах. Этот дьявольский смех, который я слышу, звучит только в моем слабеющем мозгу. Я тщательно надеваю свой костюм и отважно шагаю вверх по ступеням в древний храм, в эту молчащую тайну неизмеримых вод и сочтенных лет.
В « Энциклопедии Лавкрафта » говорится, что рассказ «омрачен грубой сатирой на милитаристские и шовинистические настроения главного героя» и страдает «переизбытком сверхъестественного со множеством странных событий, которые, похоже, и не объединяются в единое целое» .
В рассказе можно найти некоторые размышления Лавкрафта о его впечатлениях от романа « Двадцать тысяч лье под водой ».
Лавкрафт упоминает Атлантиду , родоначальником которой был Посейдон — бог морской стихии. В Древнегреческой мифологии «Сияющий бог» называют Аполлона или Гипериона .
В произведении заметны ранние элементы « Мифов Ктулху »: амфибии, город-лабиринт, рукотворный обелиск..
В фантастической литературе встречается прием, когда такие слова как «телепатия» или «сверхъестественный» заменяют на явления, такие как «свечение» или «чернота».
В рассказе « Дагон » описан неизвестный остров, который поднялся со дна Тихого океана, рукотворный обелиск и морское чудовище. Моряк описывает амфибий и утверждает, что его зовет «Он» — что напоминает детали из рассказа «Дагон»
В рассказе « За стеной сна » встречается светящееся существо.
В рассказе « Безымянный город » встречается фраза « дух незапамятного древнего величия был еще жив».
В рассказе « Зов Ктулху » описан город Р'льех поднявшийся со дна Тихого океана.