Болгарский лев
- 1 year ago
- 0
- 0
Болга́рский алфави́т — кириллический алфавит болгарского языка . Включает 30 букв — по сравнению с русским , в нём отсутствуют буквы Ё, Ы, Э.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н |
О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ь ь |
Ю ю | Я я |
Наиболее существенные отличия болгарского алфавита от русского:
Создание письменности на старославянском языке связано с деятельностью миссионеров братьев Кирилла и Мефодия в процессе крещения славян.
Введённый в 1708 году гражданский шрифт был адаптирован к болгарскому языку к концу XVIII века . В дальнейшем использовались разные варианты кириллического алфавита, а к 1870 году наиболее распространённым стал алфавит из 32 букв, предложенный М. Дриновым .
В 1899 году была принята первая официальная болгарская орфография , в основу которой легла орфография М. Дринова, доработанная министром просвещения Т. Иванчовым . В 1921 году при правительстве А. Стамболийского была проведена реформа болгарского алфавита, разработанная . Была отменена буква Ѣ (заменена на Е и Я), отменены буквы Ъ и Ь в конце слов, мягкость согласной перед О стала обозначаться буквой Й, буква Ѫ сохранялась. Однако уже в 1923 году право-консервативное правительство А. Цанкова отменило эту реформу и вернулось к орфографии 1899 года. Вместе с тем подпольная коммунистическая пресса продолжала пользоваться орфографией Омарчевского .
В болгарской диаспоре в СССР в 1920-х годах использовалась орфография, близкая к орфографии Омарчевского, при этом вместо буквы Ѫ применялась Ъ. Летом 1930 года орфография советских болгар была стандартизирована. В отличие от современной болгарской орфографии она не применяла букву Ь — мягкость согласного перед гласным обозначалась буквой Й между ними. Авторами этой орфографии были Д. П. Дринов и Г. Бакалов. В 1933 году в эту орфографию были внесены небольшие изменения .
Реформа 1945 года, проведённая болгарским правительством, отменила две буквы — Ѣ и Ѫ. Буква Ѣ была заменена на Я или Е, Ѫ — на Ъ. Реформа 1945 года исключила также буквы Ъ и Ь на конце слов (в отличие от русской дореформенной орфографии , где немым был только конечный Ъ, в болгарской письменности немым был и Ь, так как конечные согласные отвердели).
Для записи языка банатских болгар , живущих в Румынии и Сербии, используются латинский алфавит:
Латинский алфавит банатских болгар
Кириллица (эквивалент) МФА |
А а
А /a/ |
B b
Б /b/ |
C c
Ц /ts/ |
Č č
Ч /tʃ/ |
Ć ć
Кь (Ќ) /kʲ/ |
D d
Д /d/ |
Dz dz
Дз (Ѕ) /dz/ |
Dž dž
Дж (Џ) /dʒ/ |
E e
Е /ɛ/ |
É é
Ѣ /e/ |
||
Латинский алфавит банатских болгар
Кириллица (эквивалент) МФА |
F f
Ф /f/ |
G g
Г /ɡ/ |
Gj gj
Гь (Ѓ) /ɡʲ/ |
H h
Х /h/ |
I i
И /i/ |
J j
Й , Ь /j/ |
K k
К /k/ |
L l
Л /l/ |
Lj lj
Ль (Љ) /lʲ/ |
M m
М /m/ |
N n
Н /n/ |
|
Латинский алфавит банатских болгар
Кириллица (эквивалент) МФА |
Nj nj
Нь (Њ) /ɲ/ |
O o
О /ɔ/ |
Ô ô
Ъ /ъ/ |
P p
П /p/ |
R r
Р /r/ |
S s
С /s/ |
Š š
Ш /ʃ/ |
T t
Т /t/ |
U u
У /u/ |
V v
В /v/ |
Z z
З /z/ |
Ž ž
Ж /ʒ/ |