Interested Article - Царь Горох

Царь Горох с сыном и придворными на обложке журнала « Жупел » (1905). Художник Иван Билибин

Царь Горох — персонаж русских фразеологизмов шутливого характера ( , когда царь Горох с грибами воевал — «в давние, легендарные времена»; помнить царя Гороха ) и ряда произведений народного и авторского творчества, в некоторых (обычно псевдонаучных или сатирических ) публикациях рассматривается как легендарный правитель древности.

Существуют схожие фразеологизмы в других славянских языках: белор. за каралём Гарохам , укр. за царя Гороха, за короля Горошка , за царя Панька .

Происхождение фразеологизма

Имя царя Гороха упоминается в русских сказках, например, одна начинается так:

В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь, по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича. « »

Однако почему властителя зовут Горох, остается непонятным, а связь с локальными вариантами сюжета о «войне грибов» могла возникнуть после его сложения .

Вполне вероятно происхождение от имени готского конунга Германариха , который в давние времена управлял территорией, на которой кроме самих готов проживали подвластные ему славяне. [ источник не указан 1211 дней ]

А. Н. Афанасьев в труде «Поэтические воззрения славян на природу» (1865—1869), рассказывая о Покатигорошке , связывает царя Гороха с Перуном по связи слов «горох» и «грохот»; проф. Журавлёв возражает на такую связь, что горох не молотят , а лущат, а корни в словах «горох» и «грохот» исходно разные — праслав. * grox- и *gorx- . По одной из версий, в первоначальном виде оборот звучал «по-царегороцки», то есть «по-константинопольски», и относится ко времени существования Византии . Профессор Журавлёв приводит схожие насмешливые имена правителей по мелким бытовым предметам в пословицах и сказках разных народов, а также не исключает наличие связи с фразеологизмом « »; таким образом, по его мнению, данный оборот есть плод народного юмора .

Царь Горох в художественных произведениях и современной культуре

В отличие от « старого дедушки Коля » в английских присказках ( англ. Old King Cole ), за царём Горохом не стои́т какого-либо более широкого текста . Однако подобные тексты регулярно появляются, например:

Образ Царя Гороха разрабатывает В. Д. Сенников в авторском проекте, призванном закрепить за городом Слободским статус «родины царя Гороха» . На тот же статус претендует и Гороховец . Также «царём Горохом» часто уважительно называют огородную пищевую культуру горох .

Примечания

  1. // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль . — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа , 1880—1882.
  2. Афанасьев А. Н. . — М. : Современный писатель, 1955. — С. 264. 4 января 2014 года.
  3. При царе Горохе — статья из Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.
  4. Журавлёв, Анатолий Учительская газета (6 октября 2009). Дата обращения: 13 января 2014. 1 марта 2014 года.
  5. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. — Academia, 1936. — Т. 1.
  6. Е. Л. Вилинбахова. // Материалы XXXVIII Международной Филологической конференции. — 2009. 4 марта 2016 года.
  7. Кузнецова Т. Б., Лукинова Н. Н. Фразеологические сочетания с антропонимическими компонентами // Материалы XIII региональной научно-практической конференции «Педагогическая наука и практика — региону» / Под ред. Л. Л. Редько, С. В. Бобрышова. — Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2011. — С. 244 . — ISBN 978-5-91090-080-0 .
  8. . Дата обращения: 28 апреля 2019. Архивировано из 29 января 2017 года.
  9. Новиков, Леонид . Известия (16 марта 2006). Дата обращения: 13 января 2014. 21 апреля 2012 года.

Ссылки

  • Алексей Шестопалов. (сентябрь 2008). — Подборка существовавших версий происхождения устойчивого сочетания.
Источник —

Same as Царь Горох