Interested Article - Языки Сингапура
- 2021-09-11
- 2
Согласно конституции Сингапура (ст. 153A) официальными языками Сингапура являются английский , малайский , китайский ( путунхуа ) и тамильский , при этом малайский язык имеет дополнительный статус национального языка . Официальное многоязычие и широкое распространение других языков отражает многорасовый, многокультурный и многонациональный характер Сингапура: всего в 2009 году в Сингапуре было распространено более 20 языков .
Сингапур, являвшийся крупным торговым центром как во времена колониализма, так и в настоящее время, долгое время привлекал выходцев из Азии и других регионов мира, языки которых влияли на местную языковую ситуацию. Некоторые языки играют роль лингва франка и/или являются престижными , статус других языков ниже.
Исторически роль лингва франка и одновременно языка сингапурской элиты играл малайский язык — язык торговли во всем Малайском архипелаге . Сегодня он продолжает использоваться сингапурскими малайцами, однако среди других этнических групп был вытеснен английским. Лингва франка китайской диаспоры первоначально являлся фуцзяньский диалект , также вытесненный к концу XX века английским и путунхуа . Сингапурское правительство поддерживает использование китайской общиной стандартного варианта китайского, рассматривая его как мост между различными этническими группами китайцев и как инструмент создания общекитайской идентичности . Рост экономики КНР в XXI столетии также увеличил популярность путунхуа. С другой стороны, другие диалекты китайского ( фуцзяньский , чаошаньский , хайнаньский , хакка и кантонский ) рассматриваются на правительственном уровне как диалекты. Языковая политика правительства ведет к постепенному снижению их популярности .
Доля жителей Сингапура, использующих английский язык дома в качестве основного языка выросла с 32% в 2010 году до 48% в 2020 году. Таким образом, английский язык стал более распространённым, чем китайский (39% в 2020 году с учётом всех диалектов). На малайском дома разговаривали в 2020 году 9%, на тамильском - 2,5% .
Английский язык
Сингапурский вариант английского языка является неотъемлемой частью сингапурской национальной идентичности. Английский язык официально является основным языком образования по всем предметам за исключением родного языка.
Английский был введен в Сингапуре британцами в 1819 году после создания на острове порта и затем колонии. В колониальный период английский стал престижным языком государственного управления, законодательства и бизнеса. Его популярность еще более выросла благодаря широкому распространению англоязычных СМИ.
После получения в 1959 году самоуправления и в 1965 независимости сингапурское правительство решило оставить английский в качестве основного языка, чтобы максимально использовать экономические преимущества: в то время английский уже стал глобальным языком коммерции, технологии и науки, и стимулирование его использования было призвано ускорить развитие Сингапура и его интеграцию в мировую экономику.
Кроме того, использование английского языка в качестве лингва франка послужило мостом, соединяющим различные этнические группы Сингапура. Значение, придаваемое английскому языку, выразилось в переходе сингапурских школ на английский язык обучения: в период с начала 1960 до конца 1970 годов число учеников, поступавших в начальные англоязычные школы, выросло с 50 % до 90 % . Посещаемость китайских, малайских и тамильских школ постоянно падала, школы закрывались. , осуществлявший обучение на китайском языке, несмотря на протесты также перешел на английский.
Использование английского языка в стране резко возросло : в декабре 2009 года министр образования Сингапура отметил, что существует усиливающаяся тенденция использования английского языка в качестве домашнего . 60 % детей китайского и индийского, и 35 % малайского происхождения, поступивших в 2009 году в начальную школу, разговаривало дома преимущественно на английском языке .
Так как сингапурское общество состоит из потомков иммигрантов из различных областей Азии, домашний язык сингапурцев не обязательно совпадает с преобладающим лингва франка , например английским или даже языком данной национальности. В течение многих лет домашний язык многих сингапурских семей изменился под влиянием одного из преобладающих языков Сингапура или в результате языковой политики правительства . В таблице показано изменение распространенности английского, путунхуа и других китайских диалектов в качестве домашнего языка китайского населения Сингапура в 1990 и 2000 .
Домашний язык |
1990
тыс. чел. |
2000
тыс. чел. |
1990
% |
2000
% |
Изменение
% |
---|---|---|---|---|---|
Китайский (Путунхуа) | 566,2 | 1008,5 | 30,1 | 45,1 | 78,1 |
Прочие китайские диалекты | 948,1 | 685,8 | 50,3 | 30,7 | −27,7 |
Английский | 363,4 | 533,9 | 19,3 | 23,9 | 46,9 |
Другие | 6,4 | 7,9 | 0,3 | 0,4 | 23,4 |
Всего | 1884,0 | 2236,1 | 100,0 | 100,0 | 18,7 |
Китайский язык
В целом, лингва франка китайского населения Сингапура является стандартный вариант китайского — путунхуа . Обычно его называют просто «китайским языком» и он считается родным языком сингапурцев китайского происхождения несмотря на то, что их предки могли говорить на других китайских диалектах.
Путунхуа был введен в Сингапуре в 1920 годах, когда китайские школы Сингапура (под влиянием китайского « Движения за новую культуру ») начали переходить на путунхуа. Еще больше таких школ было основано в 1930 и 1940 годах, что привело к широкому распространению языка.
В 1950 годах Наньянский университет — первый китайский университет в Сингапуре и за пределами Китая — начал удовлетворять потребности сингапурских китайцев в высшем образовании на родном языке. Образованные китайцы перешли на путунхуа. В 1979 году правительство начало кампанию по пропаганде путунхуа — « » .
Сегодня путунхуа рассматривается как инструмент сохранения общей идентичности сингапурских китайцев.
Другие китайские диалекты
В Сингапуре также распространены другие китайские языки-диалекты, например, фуцзяньский, чаошаньский, кантонский, хакка и хайнаньский. Фуцзяньский диалект был лингва франка сингапурских китайцев и неофициальным языком бизнеса вплоть до 1980 годов. Он также широко изучался малайцами и индусами для общения с китайским большинством.
Фуцзяньский диалект
Первые носители были мигрантами, приехавшими в Сингапур из южных провинций Китая, в частности Фуцзяня . Сам язык происходит из китайских провинций Цюаньчжоу и Чжанчжоу . В настоящее время фуцзяньские диалекты распространены в Индонезии , Малайзии и Сингапуре . В 2005 году на этом языке говорило 17015 сингапурских семей . Носители диалекта составляют крупнейшую группу китайского населения Сингапура.
Чаошаньский диалект
В 2000 году 21 % сингапурских китайцев имело чаошаньское происхождение . Они являются потомками мигрантов из восточных провинций Китая — Чаочжоу , Шаньтоу и Цзеяна . В 2005 году чаошаньский язык в качестве домашнего использовали 115107 человек .
Кантонский
Лица, говорящие на кантонском диалекте, составляют 15,4 % сингапурских китайцев (2000 год) — выходцев из южных областей провинции Гуандун . Кантонский язык использует в быту 136753 сингапурцев .
Хакка
В 2000 году народность хакка составляла 7,9 % китайского населения Сингапура . Хакка происходят из северо-восточных районов провинции Гуандун . На 2005 год говорило на хакка и прочих менее распространенных диалектах китайского языка говорило 3199 семей .
Хайнаньский диалект
Выходцы с Хайнаня (главным образом из северо-восточной части провинции) составляли в 2000 году 6,7 % китайского населения Сингапура. Их число невелико, и они включены в 43343 человек, говорящих на менее распространенных китайских диалектах .
Малайские языки
Малайский исторически являлся и продолжает оставаться национальным языком Сингапура . Малайское наследие Сингапура подчеркивается как ст. 152.1 конституции, в которой зафиксирован особый статус малайцев как коренного населения Сингапура, так и использованием малайского языка в государственном гимне и командах в вооруженных силах .
Язык распространен в основном среди малайцев — коренного населения Сингапура. С лингвистической точки зрения большинство сингапурских малайцев говорит на говоре Джохор-Риау, распространенном на западе полуострова Малакка . На малайском языке также говорит старшее поколение сингапурских китайцев, индусов и европейцев.
Другие диалекты малайского языка
Исторически до провозглашения в 1965 году независимости сингапурцы использовании в качестве лингва франка пиджинизированный вариант малайского языка — «базарный малайский» (Bahasa Melayu Pasar) , однако после обретения независимости данный язык был замещен английским.
На баба малай — креольском языке на основе малайского возникший под влиянием фуцзяньского диалекта и «базарного малайского», сегодня говорит примерно 10000 сингапурских перанаканов .
Другие малайские языки и диалекты также были распространены в Сингапуре. К ним относится бугийский , минангкабау , батакский , сунданский , и банджарский и другие. Использование этих диалектов со временем снизилось за счет распространения бахаса мелаю — стандартной формы малайского языка, распространенной в Сингапуре , Малайзии и Брунее и схожей с индонезийским языком .
Индийские языки
Тамильский
В 2010 году лица индийского происхождения составляли 9,2 % населения Сингапура . Около двух третей из них говорили на тамильском языке и являлись выходцами из юго-восточного индийского штата Тамил Наду . На 2005 год около 38,8 % индусов Сингапура часто говорило на тамильском дома : этот показатель снизился с 2000 года, когда на тамильский язык использовало в быту 45,3 % сингапурских индусов .
Язык преподается в школах в качестве родного, однако в некоторых школах предмет отсутствует из-за низкого числа учеников тамильского происхождения. Ученики этих школ посещают Umar Pulavar Tamil Language Centre (UPTLC), в котором осуществляется внеурочное преподавание тамильского языка на всех уровнях . Центр был преобразован из закрытой в 1975 году George’s Tamil Primary School .
Другие индийские языки
Другими распространенными индийскими языками являются малаялам , телугу , каннада , хинди , пенджаби и гуджарати . В Сингапуре действует Hindi Society — крупнейшее учреждение по распространению языка хинди. Обучение языку проводится в семи центрах хинди, 54 школы участвуют в Parallel Hindi Programme (PHP). Они обеспечивают полный объем образования на хинди — от дошкольного до предуниверситетского .
Европейские языки
Кристанг
Кристанг — креольский язык , распространенный среди сингапурских и малайских европейцев португальского происхождения. Язык возник в результате заимствования португальскими колонистами слов из малайского, китайского, арабского и индийских языков. После перехода Сингапура под британское управление популярность кристанга снизилась, так как европейцы перешли на английский язык. В настоящее время язык распространен среди лиц старшего поколения .
Двуязычие и многоязычие
Большинство сингапурцев знают английский язык и один из четырех официальных языков: например, большинство китайцев может говорить на английском и путунхуа. Некоторые, особенно лица старшего поколения, могут говорить на малайском и одном из китайских диалектов — фуцзяньском, чаошаньском, кантонском, хакка и/или хайнаньском. По заявлениям правительств Сингапура англо-китайское двуязычие распространяется, в то время как многоязычие снижается .
Примечания
- ↑ (англ.) . Constitution of the Republic of Singapore . Дата обращения: 16 января 2017. Архивировано из 6 ноября 2016 года.
- David, Maya Esther. (pdf). University of Malaya Angel David Malaysia (2008). Дата обращения: 4 октября 2017. Архивировано из 22 ноября 2015 года.
- Lewis, M. Paul (ed.). . Ethnologue: Languages of the World (2009). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано из 9 декабря 2010 года.
- Deraman, A. Aziz (Dato Haji) (30 декабря 2003). Дата обращения: 13 ноября 2010. Архивировано из 23 июля 2011 года.
- Goh, Chok Tong . Speak Mandarin Campaign (30 сентября 1991). Дата обращения: 13 ноября 2010. 5 июля 2012 года.
- Abu Baker, Jalelah (2009-03-08). . The Straits Times . Singapore. из оригинала 12 января 2012 . Дата обращения: 12 октября 2010 .
- от 10 июня 2023 на Wayback Machine , данные статистической службы Сингапура.
- от 10 июня 2023 на Wayback Machine , Channel NewsAsia , 16 июня 2021 года.
- Dixon, L. Quentin. (2005). The Bilingual Education Policy in Singapore: Implications for Second Language Acquisition. In James Cohen, J., McAlister, K. T., Rolstad, K., and MacSwan, J (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism . p. 625—635, Cascadilla Press, Somerville, MA.
- Qiouyì Lu, Stephany. . Scribd.. Дата обращения: 17 ноября 2010. Архивировано из 28 июля 2010 года.
- ↑ Pakir, Anne. (pdf). Georgetown University Press (1999). Дата обращения: 3 декабря 2010. 1 сентября 2006 года.
- . National Library Board, Singapore . 2009-11-12. из оригинала 2 октября 2013 . Дата обращения: 19 октября 2010 .
- Deterding, David. (2007). Singapore English. Edinburgh University Press.
- . Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано из 30 июля 2003 года.
- Tan, Amelia (2009-12-29). . The Straits Times . Singapore. из оригинала 31 декабря 2009 . Дата обращения: 11 ноября 2010 .
- ↑ Lee, Edmund E. F., (PDF) , Singapore Department of Statistics, Social Statistics Section , Архивировано из (PDF) 5 февраля 2011 , Дата обращения: 18 октября 2010
- Lee Kuan Yew, From Third World to First: The Singapore Story: 1965—2000 , HarperCollins, 2000. ISBN 0-06-019776-5 .
- ↑ (pdf). General Household Survey 2005, Statistical Release 1: Socio-Demographic and Economic Characteristics . Singapore Department of Statistics (2005). Дата обращения: 11 ноября 2010. Архивировано из 13 ноября 2010 года.
- Gupta, Anthea Fraser. . Language Varieties. Дата обращения: 11 ноября 2010. Архивировано из 26 июня 2010 года.
- Hahn, Reinhard F . Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из 25 мая 2011 года.
- (pdf). Singapore Department of Statistics (2010). Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из 13 ноября 2010 года.
- . U.S. Library of Congress. Дата обращения: 18 ноября 2010. 9 апреля 2016 года.
- (pdf). Singapore Department of Statistics (2000). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано из 20 сентября 2007 года.
- . Umar Pulavar Tamil Language Centre, Ministry of Education, Singapore. Дата обращения: 18 ноября 2010. 23 января 2010 года.
- . Umar Pulavar Tamil Language Centre, Ministry of Education, Singapore. Дата обращения: 18 ноября 2010. 23 января 2010 года.
- . Hindi Society (Singapore). Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из 25 декабря 2010 года.
- de Rozario, Charlotte (pdf). Community Development Council (2006). Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из 5 июля 2012 года.
- Romaine, Suzanne. (2004). The bilingual and multilingual community. In Bhatia, Tej K. and Ritchie, William C. (eds). The Handbook of Bilingualism . pp. 385—406. Oxford: Blackwell.
- 2021-09-11
- 2