Interested Article - Тофаларский язык
- 2020-02-25
- 1
Тофала́рский язы́к — язык тофаларов , тюркского народа, проживающего на территории трёх сельских поселений — Тофаларского , Нерхинского и Верхнегутарского , которые входят в состав Нижнеудинского района Иркутской области . Численность говорящих на тофаларском языке — 93 чел. ( 2010 , перепись) из 775 тофаларов.
Таёжный ареал саянской группы
К таёжному ареалу саянской группы тюркских языков , помимо тофаларского, принадлежат северо-восточный ( тоджинский ) и юго-восточный диалекты тувинского языка ( Тоджинский , Пий-Хемский кожууны Тувы ) и сойотско-цатанский язык , распадающийся на сойотский ( Бурятия ), цатанский и уйгуро-урянхайский идиомы ( Монголия ) — последние три трактуются то как диалекты одного языка, то как три близкородственных языка; цатанский и уйгуро-урянхайский максимально близки между собой.
Лингвогеография
Носители тофаларского языка проживают в селах Алагджер , Нерха и Верхняя Гутара Нижнеудинского района Иркутской области . Существуют некоторые фонетические и лексические различия в речи тофаларов из разных сёл. Жители Верхней Гутары произносят -й вместо -ғ на конце слов ( суй вместо суғ — «вода»), также в селе иной хакасский тип губной гармонии гласных , в отличие от тувинского типа в других сёлах ( қолым вместо қолум — «моя рука»). Многие различия между говорами сгладились, можно говорить об однородности тофаларского языка .
Лингвистическая характеристика
В тофаларском языке 30 гласных звуков, из них 10 краткие . У каждой гласной также есть долгий и фарингализованный варианты. Именно наличие последних отличает тофаларский от большинства других тюркских языков .
Согласных звуков в языке 27. Отличительной чертой является фонематическое противопоставление сильных и слабых согласных . Сильные всегда глухие , слабые могут быть и звонкими , и глухими .
Тофаларский относится к языкам агглютинативно-аналитического строя. Морфология носит общетюркский характер. Словообразование происходит по средством добавления аффиксов ( араhачы — «пьяница», араhа — «водка») или с помощью сложения слов ( чер-суғ — «страна, родина», чер — «земля», суғ — «вода») .
Синтаксически язык сохранил древнетюркский тип : союзы практически отсутствуют, а вместо придаточных предложений употребляются деепричастные и причастные обороты . Существуют , родительный , винительный и , ( hамда — «у шамана»), исходный ( қаптан — «из мешка»), ( көктэ қаъқ — «накоси травы») и продольный ( бо уғша — «в этом направлении») падежи .
В тофаларском языке существует предупредительное, или опасительное, наклонение , выражающие предостережение, опасение. Зачастую данную форму сопровождают междометия hөй! и hалақ ! ( аҷынды hалақ — «как бы он не рассердился») .
Основная часть лексики имеет тюркское происхождение . Отмечается большое количество заимствований из средневекового монгольского языка ( насын — «возраст, прожитая жизнь») и бурятских диалектов ( үрəə — «трёхлетний конь»). Также в тофаларском сохранились слова самодийского , кетского и тунгусо-манчжурского происхождения ( күспер — «корова») . Наблюдается значительное количество архаичных словоформ, восходящих к древнеуйгурскому языку ( сылтыс — «корень»), также некоторые слова не претерпели упрощения, нежели в родственном тофаларскому тувинском языке (тоф. сеъhес , тув . сес , рус . восемь ). На данном этапе основным источником заимствований является русский язык ( видроо — «ведро»). Также в языке есть лексемы , не имеющие параллелей ни с тюркскими , ни с монгольскими языками . Они описывают специфичные реалии жизни тофаларов ( қоълhу — «сруб на пнях для захоронения», күълтүс — «место в тайге, где под мхом имеется рыхлый слой, состоящий из корешков и перегноя, под которым есть глубокая расщелина, наполненная водой») . Для описания медведя существует масса иносказательных слов (чер өғлуғ аӊ — «зверь с земляным домом», қаттаар аң — «зверь, собирающий ягоды», қызар — «мясо медведя (буквально краснеющее)»), что свидетельствует о культе данного животного у тофаларов .
Письменность
До 1988 года тофаларский язык не имел письменности, и в трудах исследователей для записи тофаларских текстов использовалось фонетическое письмо на основе латинской и русской графики. Так, Валентин Рассадин , ставший позже автором тофаларского алфавита, в 1978 году в работе «Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении» для транскрипции тофаларских слов принял весь русский алфавит с добавлением дополнительных знаков һ , ӈ , ө , ү , ә , i . В основу транскрипции лёг фонематический принцип с элементами морфологического , фактически перенятый при создании официальной письменности, принятой в 1988 году со следующим алфавитом:
А а | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ә ә |
Ё ё | Ж ж | З з | И и | I i | Й й | К к | Қ қ |
Л л | М м | Н н | Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р |
С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц |
Ч ч | Ӌ ӌ | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э |
Ю ю | Я я |
Отсутствие дополнительных знаков в наборных и компьютерных шрифтах приводило к тому, что в 1980—1990-х годах при издании тофаларских текстов для набора использовался русский алфавит , а необходимые элементы других букв и даже отдельные буквы перед печатью тиража подрисовывались вручную.
В настоящее время процесс становления тофаларской письменности продолжается. Согласно «Словарю тофаларско-русскому и русско-тофаларскому» 2005 года издания, в нынешнем виде алфавит имеет 41 букву и выглядит следующим образом :
А а | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | i | Й й | К к | Ӄ ӄ | Һ һ |
Л л | М м | Н н | ӈ | О о | Ө ө | П п | Р р |
С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф | Х х | Ч ч | |
Ш ш | Щ щ | ъ | Ы ы | ь | Э э | ә | Ю ю |
Я я |
Пример текста
Ниже представлена молитва об удачной охоте на медведя :
Тофаларский язык : | Русский язык : |
Чер өғлуғ, неңгес сыстықтығ Көътүрүп увас, көруп танывас Чүмесин аэтқан блаа даг hаэрhаннар
Чер өғлуғ чүмесин аэтып берген
|
Милостливые боги-горы отдали нечто, Имеющее земляной дом и меховую подушку, Нечто, невозможное поднять и узнать,
Отдали нечто, имеющие земляной дом
|
Функционирование языка
Язык коренного малочисленного народа России. По данным специалистов, только 3 человека могут свободно говорить по-тофаларски на любые темы. Передача языка детям полностью отсутствует. Тофаларский преподаётся во всех трёх поселковых школах, однако только до 4 класса . В 2020 году некоммерческая организация «Образование 360» при поддержке ДВФУ создала обучающую программу с технологией виртуальной реальности «VR-азбука тофаларского языка» .
Примечания
- . Дата обращения: 14 января 2012. 6 февраля 2018 года.
- (рус.) . Дата обращения: 15 ноября 2021. 15 ноября 2021 года.
- . postnauka.ru . Дата обращения: 15 ноября 2021. 19 октября 2021 года.
- ↑ . minlang.iling-ran.ru . Дата обращения: 19 ноября 2021. 19 ноября 2021 года.
- ↑ . postnauka.ru . Дата обращения: 19 ноября 2021. 19 октября 2021 года.
- . lingsib.iea.ras.ru . Дата обращения: 19 ноября 2021. 21 января 2022 года.
- ↑ . cyberleninka.ru . Дата обращения: 19 ноября 2021. 19 ноября 2021 года.
- Рассадин В. И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. — М. : Наука, 1978. — 288 с.
- Рассадин В. И. Словарь тофаларско-русский и русско-тофаларский: Учеб. пособие для уч-ся ср. шк. — СПб. : «„Дрофа“ Санкт-Петербург», 2005. — 295 с.
- . minlang.site . Дата обращения: 15 ноября 2021. 2 февраля 2021 года.
- . nazaccent.ru . Дата обращения: 15 ноября 2021. 15 ноября 2021 года.
Литература
- Алексеев Ф. Г. Тофаларский язык: история описания и современное положение // Малые языки. — 2015. — № 1 . — С. 4‒11 .
- Дыренкова Н. П. Тофаларский язык // . — М. — Л. : Изд-во АН СССР, 1963. — С. 5‒23.
- Рассадин В. И. , Шибкеев В. Н. Тоъфа букварь. Тофаларский букварь для первого класса тофаларских школ. — Иркутск, 1989.
- Рассадин В. И. Фонетика и лексика тофаларского языка. — Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1971.
- Рассадин В. И. Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь. — Иркутск, 1995.
- Сюрюн А. А. Заметка о тофаларском языке: языковая ситуация // / В. Ф. Выдрин, Н. В. Кузнецова. — СПб. : Нестор-История, 2014. — С. 127‒129.
- Сюрюн А. А. Тофаларский язык // . — М. : Азбуковник, 2016. — С. 490‒492.
Ссылки
- 2020-02-25
- 1