Interested Article - Обсценная лексика в латыни

Латинская брань — группа слов в латинском языке , относящаяся к нецензурной лексике . Некоторые слова не имеют точного перевода .

Римляне часто употребляли ругательства и обсценную лексику (от лат. obscenus « непристойный , распутный, безнравственный»). Ругательства были неотъемлемой частью жизни, их употребляли в ссорах, на рынках, в питейных заведениях , дома , для оскорбления или очернения политических противников .

В комедиях Плавта содержится множество примеров древнеримских ругательств: caenum «скотина; грязь», bustirapus «осквернитель могил», patricida «отцеубийца». Цицерон в своих речах против политических противников также применял различные ругательства: «гнилой кусок мяса» , sentina rei publicae «подонки государства» .

Классификация

Ругательства можно разделить по следующей тематике:

  • Сравнение с животными: hircus козёл , вонючка, сластолюбец; asinus осёл ;
  • Душевные или физические дефекты: stultissimus — тупица; homullus — маленький человек, жалкий человек, карлик ;
  • Сравнение с представителями преступного мира: perforator — взломщик; gladiator — головорез, душегуб;
  • Непристойное поведение : ganeo — гуляка, кутила, обжора ;
  • Широко представлена сексуальная тематика.

Сексуальная тематика

Сцена в бане
Пример sopio: на этой фреске из Помпей бог Меркурий был изображён с огромным пенисом

Эта группа слов подобна русскому и английскому мату:

  • Mentula мужской половой орган ,
  • Verpa — мужской половой орган, но с гомосексуальным смыслом,
  • Cōleī — яичко,
  • Cunnus вульва (в нецензурном значении),
  • Landīca клитор (очень грубо),
  • Futuere — нет точного перевода, ближе всего — « трахать »,
  • Crīsāre — входить в сношение , при котором женщина находится сверху,
  • Cēvēre — то же самое, но относящееся к пассивному партнёру,
  • Fellator — возможный перевод — «членосос», партнёр в оральном сексе ,
  • Irrumator — другой партнёр в оральном сексе, по сравнению с вышеупомянутым.

Гай Валерий Катулл

Для стихотворений Катулла , согласно (англ.) , порнографическая лексика нетипична , но в Катулл, XVI встречается:

  • « pedicabo ego vos et irrumabo » — « вот ужо заебу вас в рот и в жопу » . Другой переводчик Катулла, Максим Амелин , сам переводя « раскорячу я вас и отмужичу », отмечал, что эту фразу:

можно бы перевести: „Трахну вас я и спереди, и сзади“, или „Отымею я вас и в рот, и в жопу“, или ещё грубее (у меня было десятка два вариантов), и это будет точно по действию, но не точно по смыслу» Максим Амелин

Эпиграфические примеры употребления

C(aius) Cacos(!) Гай гадит

Victor fellator Победитель членосос

Felicula / fellas Феликула сосёт

Примечания

  1. Например, ругань супругов Трималхиона и Фортунаты в романе Петрония «Сатирикон» (Сатирикон, 74)
  2. . Дата обращения: 6 марта 2012. 28 июня 2015 года.
  3. Cic. Pis. 82
  4. Cic. Cat. I 12
  5. Winter, Thomas Nelson. (неопр.) // Arethusa. — 1973. — Т. 6 . — С. 257—265 . 14 марта 2007 года.
  6. М. Л. Гаспаров . // Литературное обозрение. — 1991. — № 11 .
  7. Дата обращения: 16 февраля 2018. 11 апреля 2018 года.
  8. Corpus Inscriptionum Latinarum
  9. Corpus Inscriptionum Latinarum
  10. Corpus Inscriptionum Latinarum

Литература

  • (4th edition, 2000)
  • James N. Adams, The Latin Sexual Vocabulary (Johns Hopkins, 1990) ISBN 0-8018-2968-2
  • Dictionnaire Hachette de la Langue Française (Hachette, 1995) ISBN 0-317-45629-6
  • T. G. Tucker, Etymological Dictionary of Latin (Halle, 1931, repr. Ares Publishers, 1985) ISBN 0-89005-172-0
  • Francis A. Wood. «The IE. Root '*Qeu'-: 'Nuere, Nutare, Cevere; Quatere, Cudere; Cubare, Incumbere.' II» In Modern Philology , vol. 17, p. 567 ff. (Univ. Chicago, 1905)
  • Fisher, John. The lexical affiliations of Vegliote (Fairleigh Dickinson University Press, 1976) ISBN 0-8386-7796-7
  • Opelt, Ilona. Die lateinischen Schimpfwörter und verwandte sprachliche Erscheinungen. Eine Typologie. heidelberg. 1965.
  • Smart, Christopher. Quinti Horatii Flacci Opera, with a literal translation into English Prose (London, Sampson Low, 1882)
Источник —

Same as Обсценная лексика в латыни