Диалект испанского языка в Галисии
— языковой вариант
испанского
(кастильского) языка, испанский во взаимодействии с галисийским (
Галисийский язык
— вариант португальского языка, pазвился из средневекового
галисийско-португальского языка
), появившийся в результате взаимодействия кастильского и
галисийского языков
в районах
Испании
, где говорят на галисийском, в настоящее время используется испанская орфография с 1983 года, в основном в
Галисии
. Благодаря тому, что большинство населения этих районов является двуязычным, то есть говорит и на кастильском, и на галисийском языках, это влияние оказалось особенно сильным.
Особенности этого диалекта являются в основном особенностями галисийского, заимствуемыми говорящими на кастильском языке. Один из вариантов этого диалекта получил название
кастрапо
.
Содержание
Лингвистические особенности
Фонетика
Имеет характерную интонацию (мягкое произношение по сравнению с кастильским), считающуюся одной из самых значимых особенностей этого диалекта. Похожие интонации присутствуют в некоторых диалектах испанского языка в Америке, поэтому она может быть
архаизмом
.
Тенденция к закрытию конечных гласных в слове, из-за чего звук
[o]
звучит почти как
[u]
, а
[e]
как
[i]
.
Сокращение консонантных групп в некоторых словах кастильского языка:
ato
(acto),
perfeto
(perfecto),
repunante
(repugnante).
Использование времени
pretérito perfecto simple
вместо
pretérito perfecto compuesto
из-за влияния галисийского языка, в котором последнее отсутствует:
Hoy comí en casa de la abuela
(Hoy he comido en casa de mi abuela).
Смешивание двух языков в некоторых выражениях:
Pecha la ventana
(«Cierra la ventana» на кастильском и «Pecha a ventá» на галисийском).
Образование уменьшительных форм, как в галисийском языке, с помощью суффиксов
-iño
,
-iña
(или
ino
,
ina
в восточных вариантах диалекта).
Ссылки
, Альваро Порто Дапена. Доклад на II международном конгрессе испанского языка (
Вальядолид
,
2001
).
, de Álvaro Porto Dapena. Ponencia en el
(Valladolid, 2001).
García, C y Blanco, L. (1998). El Castellano de Galicia. Interferencias Lingüísticas entre Gallego y Castellano. Anaya