Interested Article - Чабакано
- 2021-11-23
- 1
Чабака́но , или чавакано ( исп. chabacano [ ʧ a β a k a n o ]) — самая распространённая и известная из всех разновидностей креолизированного испанского языка на Филиппинах . До настоящего времени сохраняет взаимопонимаемость с собственно испанским языком метрополии. На современных Филиппинах под чавакано подразумевается в основном язык населения юго-запада острова Минданао , в частности, г. Замбоанга . Большинство других разновидностей креолизированного испанского языка, равно как и некреолизированного испанского языка на Филиппинах , либо вышло из употребления (например, исчезнувший к 1980-м ), либо находится на грани исчезновения ( ). Число носителей чавакано — около 0,7 млн чел. (2008, оценка), владеющих — около 1,0 млн.
Этимология названия
Самоназвание произошло от исп. chabacano — «вульгарный», «грубый», «низкопробный» для описания местного испанского просторечия , усвоенного островитянами и филиппинскими метисами, проживавшими в районе испанского форта, основанного для борьбы с исламизацией островов. Первый испанский форт на острове Минданао был построен 23 июня 1635 года испанским священником- иезуитом Мельчором де Вера для борьбы с мусульманскими пиратами и работорговцами , а также для христианизации острова. Как следствие бетацизма в испанском языке, слова chabacano и chavacano произносятся одинаково, отсюда разночтения в написании.
Географическое распространение и диалекты
Носители языка (в общей сложности 607 тыс. человек по переписи 2000 г.) сосредоточены в г. Замбоанга , где он является основным языком. Город получил недавно статус главного «Латинского города Азии». Площадь города — 1.480 км², включает 28 островов. Население 774 тыс. в 2007 г. Также чавакано является основным языком города Исабела , а также г. на соседнем острове Басилан . Лексика чабакано преимущественно испанская, в то же время грамматический строй отражает сильное влияние автохтонных языков, при том что морфология , как и у других креольских языков, выражена минимально. Язык-лексификатор чавакано — испанский , в роли субстрата выступает себуанский язык , в роли суперстрата и адстрата ныне выступают тагальский язык и английский . В целом, в отличие от собственно испанского языка на Филиппинах, практически вышедшего из употребления, чабакано используется в образовании, печати, телевидении и радио . Сохранность языка при передаче из поколения в поколение стабильна.
Примеры чабакано
- Donde tu anda?
- Испанский: ¿A dónde vas?
- (‘Куда ты идёшь?’)
- Ya mirá yo con José.
- Испанский: Yo miré a José.
- (‘Я видел Хосе.’)
- Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
- Испанский: Él/Ella empezó a buscar la sal en todas partes.
- (‘Он/она начал(а) искать соль повсюду.’)
- Ele ya andá na escuela.
- Испанский: Él/Ella fue a la escuela.
- (‘Он/она пошёл(-ла) в школу.’)
- Si Mario ya dormí na casa.
- Испанский: Mario durmió en la casa.
- (‘Марио спал в доме.’)
- El hombre, quien ya man encuentro tu, amo mi hermano.
- Испанский: El hombre, a quien conociste, es mi hermano.
- (Человек, с которым ты познакомился, — мой брат.)
- El persona con quien ta conversa tu, bien alegre gayot.
- Испанский: La persona con quien conversas, está bien alegre.
- (Человек, с которым ты разговариваешь, полон радости.)
См. также
Литература
- McKaughan, Howard P. Notes on Chabacano grammar, Journal of East Asiatic Studies 3(1954) 205-26.
- Chambers, John, S.J. (2003). in Wee, Salvador, S.J., editor,: English-Chabacano Dictionary. Ateneo de Zamboanga University Press.
Ссылки
- в Ethnologue. Languages of the World .
- A perspective on Chavacano de Zamboanga’s evolution
- A two-hour religious film in RealVideo dubbed in Chavacano
- More samples of the Chavacano language
- The Spanish and Chabacano situation in the Philippines
- (Web archive version)
- El Chabacano en Español
- (pdf)
- (pdf)
- by Patrick O. Steinkrüger
- by Michael L. Forman
- by John M. Lipski
- A paper in Spanish
- на YouTube
- на YouTube
- 2021-11-23
- 1