Interested Article - Циммерлинг, Антон Владимирович
- 2021-09-06
- 1
Анто́н Влади́мирович Циммерлинг (род. 3 июля 1964 , Москва ; англ., нем., дат. Anton Zimmerling) — российский лингвист , доктор филологических наук (2001), профессор (2002). Автор трудов по грамматике скандинавских языков и истории скандинавской литературы, переводов ряда исландских саг на русский язык.
Биография
Антон Циммерлинг родился в 1964 году в Москве. В 1986 году он окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ , защитив дипломную работу о древнеисландском языке защитил под руководством Ольги Смирницкой . В 1991 году защитил в МГУ кандидатскую диссертацию «Субъектно-предикатные отношения в языке древнеисландской прозы», в 2001 году защитил в РГГУ докторскую диссертацию «Синтаксическая типология скандинавских языков».
В 1988—1993 годах Циммерлинг преподавал в МГИМО , в 1993—2002 годах — на германской кафедре МГУ. В 2002 году стал профессором кафедры русского языка МГГУ им. М. А. Шолохова , в 2017 — профессором и главным научным сотрудником Гос. ИРЯ имени А. С. Пушкина . В 1996—2006 годах он был старшим и ведущим научным сотрудником Славяно-германского центра Института славяноведения РАН , главным научным редактором (вместе с А. А. Гугниным ) томов I—III «Славяно-германских исследований». С середины 1990-х годов преподавал на условиях совместительства в РГГУ. С 2013 года на условиях совместительства работает ведущим научным сотрудником сектора типологии Института языкознания РАН .
Циммерлинг стал участником и организатором ряда международных конференций, членом Международного общества саг, Международного типологического общества, Санкт-Петербургского лингвистического общества, Российского союза германистов. Входил в состав экспертного совета по филологии и искусствоведению ВАК РФ (2013—2016), с 2013 года член правления международного Общества славянской лингвистики, с 2014 года — главный редактор журнала Rhema. Рема («Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Серия Филологические науки») и член Общества славянской лингвистики.
Циммерлинг опубликовал ряд статей и две монографии по синтаксису и просодии германских и славянских языков. В этих работах он дал параметрическое описание синтаксиса порядка слов и субъектно-предикатных отношений в древних и новых скандинавских языках, а также параметрическое описание славянских систем порядка слов с цепочками клитик ; обнаружил класс предикативов — слов категории состояния в древнегерманских языках и построил типологию слов категории состояния; реконструировал древнегерманское ударение в глагольных основах и реинтерпретировал закон Вернера ; доказал действие закона Ваккернагеля в древнеисландском и средненорвежском языках и построение типологии языков с цепочками предикатных клитик; интерпретировал линейно-акцентные преобразования в языках со свободным порядком слов в терминах мягко контекстно-зависимых грамматик.
Важным направлением в научной деятельности А. В. Циммерлинга являются перевод на русский язык и комментированное издание произведений исландской литературы . Переведены и изданы как минимум две « », « Сага об Исландцах » и « Сага об Ароне сыне Хьёрлейва », и 13 родовых саг и прядей, в числе которых « Сага о Людях с Песчаного Берега », « Сага о Союзниках », « Саги о Посошниках », « Сага о Названых Братьях », « Сага о сыновьях Дроплауг ».
Библиография
- Научные монографии
- Типологический синтаксис скандинавских языков. М., 2002. — 896 с. — ISBN 5-94457-059-8 .
- Системы порядка слов славянских языков в типологическом аспекте. М., 2013. — 546 с. — ISBN 978-5-9551-0686-1
- Комментированные издания саг
- / Пер. А. В. Циммерлинга, Ф. Б. Успенского . — М.: Языки русской культуры, 2000. — 648 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-7859-0163-3 .
- / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева. — Том 2. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-9551-0004-0 .
- Стурла Тордарсон . Сага об исландцах / Пер. А. В. Циммерлинга. — М.: Языки славянской культуры, 2007. — 512 с. — (Studia philologica). — ISBN 978-5-903354-90-0 .
Планы издания исландских саг
В книге « Сага об Исландцах » в 2007 году А. В. Циммерлинг анонсировал публикацию к 2010 году переводов ряда исландских средневековых текстов. Это должны были быть две серии.
Первая из планируемых серий предполагает комментированное издание всех сочинений Стурлы Тордарсона.
- Том 1. «Сага об Исландцах».
- Том 2. « Сага о Хаконе Старом ».
- Том 3. « » и связываемые с именем Стурлы фрагменты древнеисландских анналов.
- Том 4. «Книга о заселении Земли» (редакция Sturlubok).
Вторая из планируемых серий предполагает издание цикла исландских саг, известного как « Сага о Стурлунгах »… Перевод «Саги о Стурлунгах» планируется выпускать отдельными томами.
- Том 1. «Сага об Исландцах».
- Том 2. « » и « ».
- Том 3. « », «Прологи» и «Генеалогии».
- Том 4. « » и « ».
- Том 5. « » и « ».
- Том 6. « ».
- Том 7. « » и « ».
Все памятники, включённые в данные две серии, переводятся на русский язык впервые.
— Сага об Исландцах. М., 2007. С. 7—8.
Эти планы остаются нереализованными (вышел только первый том).
Примечания
- ↑ Cimmerling, Anton Vladimirovič //
- . www.pushkin.institute. Дата обращения: 8 апреля 2019. 1 октября 2018 года.
- . Дата обращения: 6 марта 2015. 2 апреля 2015 года.
- Сага об Исландцах. М., 2007. С.7—8.
Ссылки
- 2021-09-06
- 1