Interested Article - Лотиан

Ло́тиан ( англ. Lothian , скотс Lowden, Loudan, -en, -o(u)n , гэльск. Lodainn ) — историческая область на юго-востоке Шотландии , между заливом Фёрт-оф-Форт на севере и грядами холмов Ламмермур-Хилс и (англ.) на юге. Главный город — Эдинбург , столица Шотландии.

В древности и в Средние века область под названием «Лотиан» занимала более обширную территорию: от современной северной границы Англии (по реке Туид и холмам Чевиот ) до Стерлинга на северо-западе . В III—IV веках её населяло кельтское племя, которое римляне называли вотадинами .

К середине VII века Лотиан перешёл под управление англосаксонского королевства Берниция 655 года входившего в состав королевства Нортумбрия ), но вскоре англы потеряли контроль над Лотианом, потерпев поражение в битве с пиктами при Нехтансмере ( 20 мая 685 года ) .

Около 975 года Лотиан был присоединён к королевству Шотландия . В 1333 году область была захвачена английским королём Эдуардом III . Постепенно шотландцы отвоевали её, но пограничный город Берик-апон-Туид , много раз переходивший от англичан к шотландцам и обратно, с 1482 года остаётся самым северным городом Англии .

Впоследствии территория Лотиана была разделена на три округа: Западный Лотиан , Мидлотиан и Восточный Лотиан . По этой причине область нередко именуют во множественном числе — «Лотианы» ( англ. the Lothians ) или «Три Лотиана» .

Этимология

Река Лотиан-Бёрн в (англ.) , пригороде Эдинбурга

Точная этимология топонима «Лотиан» не установлена. По одной версии, он происходит от общебрит . * Lugudūniānā ( валл. Lleuddiniawn ), что значит «страна крепости [бога] Луга » , по другой — от названия протекающей через эту область реки Лотиан-Бёрн ( англ. Lothian Burn ), название, которой, в свою очередь, восходит к общебрит. lutna , «тёмный или грязный поток» , * lǭd -, * lud - «что-либо связанное с разливом, паводком» (ср. Лидс ) или lǖch , «светлый, яркий, сияющий» .

Народная этимология производит название области от имени Лота — короля Лотиана в легендах Артуровского цикла .

В латинских текстах Лотиан обычно фигурирует под названием «Лаудония» ( лат. Laudonia ) .

Английские влияния

Холм (англ.) в Ист-Лотиане , где, по преданию, находилась столица короля Лота

На раннем этапе своей истории Лотиан был колонизирован англами и вошёл в состав англосаксонского королевства Берниция , охватывавшего также части современных Нортумберленда и Дарема . В 655 году Берниция объединилась со своим южным соседом Дейрой и образовала королевство Нортумбрия . Многие топонимы Лотиана и пограничных районов свидетельствуют о том, что уже в VI веке на этой территории прочно утвердился древнеанглийский язык . В ходе раскопок в ист-лотианской деревне (англ.) в 2016 году были обнаружены остатки крупнейшего в Шотландии англосаксонского здания (возможно, монастыря или королевского дома) и других построек VII—X веков, а также некоторые предметы материальной культуры: англосаксонская монета начала IX века, два костяных гребня и резной олений рог с изображением головы животного или птицы .

В 866 году южная часть Нортумбрии (вплоть до северной границы современного Йоркшира ) была завоёвана викингами . Северная Нортумбрия (основную часть которой составляли земли бывшей Берниции) оказалась отрезана от остальных англосаксонских королевств и сохранила самостоятельность. По одним источникам, в этот период ею правили короли, по другим — элдормены . С христианскими королевствами Шотландии она поддерживала более тесные связи, чем с южными областями, остававшимися под властью скандинавов. Английский хронист Роджер Вендоверский сообщает, что в 975 году английский король Эдгар передал Лотиан ( Laudian ) Кеннету II , королю Альбы , на том лишь условии, чтобы по особым праздникам, когда английский король и его наследники надевали короны, Кеннет посещал их при дворе и праздновал вместе с ними . Тем самым впервые в истории река Туид — южная граница Лотиана — была официально признана границей между Англией и Шотландией .

Согласно « Англосаксонской хронике », в 1072 году Вильгельм Завоеватель форсировал Туид, вторгся в Лотиан и взял вассальную клятву с шотландского короля Малкольма III . В той же хронике (писавшейся с точки зрения англичан), в записи за 1091 год , Лотиан назван английской территорией ( англ. Lothian in England ) . В ходе англо-шотландских войн XIV—XV веков аристократия и духовенство Лотиана иногда принимали сторону английского короля, что не только объяснялось стремлением к союзу с более вероятным победителем, но имело под собой историко-этнические основания (значительную часть населения Лотиана в этот период составляли англичане) .

Холмы (англ.) в Лотиане

Языки

После римского завоевания основное население Лотиана составляли бритты , говорившие на камбрийском языке , родственном валлийскому . В валлийской традиции Лотиан включается в состав Древнего Севера . Память об этом периоде сохранилась в таких топонимах, как (англ.) (от брет. trev er nent , «город над рекой или ущельем») , (англ.) (от брет. pen y cog , «холм кукушки») и Линлитгоу (от брет. lynn llaith cau , «озеро в сырой низине») .

В англосаксонский период основным языком Лотиана стал (англ.) диалект древнеанглийского . Первоначально на этом диалекте говорили только в Лотиане и пограничных районах , но постепенно он распространился по всему Лоуленду и, видоизменившись со временем, превратился в англо-шотландский язык . Диалекты современных лотианцев обычно относят к группе (англ.) . Примеры лотианских топонимов английского происхождения — Хаддингтон («селение людей Хады», от имени собственного Hada + скотс . toun , «селение, деревня») , (англ.) («английское селение») и (англ.) («барсучья речка», от скотс. brock , «барсук» и burn , «большой ручей; речка») .

Лотиан — один из немногих регионов Шотландии, в которых гэльский язык так и не укоренился в качестве основного. Наличие некоторых гэльских топонимов ( (англ.) , (англ.) , (англ.) , (англ.) и другие) исследователи объясняют «временной оккупацией» и тем, что на протяжении 150—200 лет в регионе присутствовали гэльскоязычные аристократы-землевладельцы .

Города

Главный город Лотиана — Эдинбург , столица Шотландии.

Другие города:

Примечания

  1. (англ.) . Dictionary of the Scots Language . Дата обращения: 1 марта 2022. 18 июня 2019 года.
  2. , p. 1190.
  3. (англ.) . Britannica . Дата обращения: 2 марта 2022. 1 марта 2022 года.
  4. (англ.) . Дата обращения: 2 марта 2022. 10 марта 2005 года.
  5. (англ.) . The New York Times . Дата обращения: 2 марта 2022. 16 июля 2017 года.
  6. , p. 1191.
  7. .
  8. p. 15.
  9. p. 255.
  10. (англ.) . Ancient Stones. A Guide to Standing Stones & Stone Circles in the South of Scotland . Дата обращения: 2 марта 2022. 2 августа 2021 года.
  11. (англ.) . East Lothian Courier (14 июля 2016). Дата обращения: 3 марта 2022. 3 марта 2022 года.
  12. (англ.) . AOC Archaeology Group (4 июля 2016). Дата обращения: 3 марта 2022. 3 марта 2022 года.
  13. , p. 264.
  14. (англ.) . Britannica . Дата обращения: 3 марта 2022. 3 марта 2022 года.
  15. , p. 64.
  16. , p. 151.
  17. , p. 166.
  18. Wouter van Dijk. (англ.) . Acta Historica . Дата обращения: 3 марта 2022. 3 марта 2022 года.
  19. , pp. 159—182.
  20. , p. 13.
  21. , p. 1059.
  22. , p. 381.
  23. (англ.) . Dictionaries of the Scots Language . Дата обращения: 4 марта 2022. 4 марта 2022 года.
  24. (англ.) . National Library of Scotland . Дата обращения: 4 марта 2022. 4 марта 2022 года.
  25. , p. 8.
  26. (англ.) . Online Etymologic Dictionary . Дата обращения: 4 марта 2022. 15 февраля 2022 года.
  27. (англ.) . Dictionaries of the Scots Language . Дата обращения: 4 марта 2022. 4 марта 2022 года.
  28. (англ.) . Dictionaries of the Scots Language . Дата обращения: 4 марта 2022. 4 марта 2022 года.
  29. Craig Cockburn (2005-11-02). . BBC News . из оригинала 21 февраля 2007 . Дата обращения: 4 марта 2022 .
  30. , p. 240.

Литература

  • Freeman, Edward Augustus. . — Kitchener, Canada: Batoche Books, 2004. — 107 с. — ISBN 978-1402141867 .
  • Hanks, Patrick; Hodges, Flavia; Mills, A. D.; Room, Adrian. . — Oxford, UK: Oxford University Press, 2002. — 281 с. — ISBN 978-0198605614 .
  • Harris, Stewart. The Place Names of Edinburgh: their Origins and History. — London, England; Edinburgh, Scotland: Steve Savage Publishers Ltd., 2002. — 608 с. — ISBN 978-1904246060 .
  • James, Alan G. . — Scottish Place-Name Society, 2019. — Т. 2. — 397 с.
  • Koch, John. Celtic Culture. A Historical Encyclopedia. — Santa Barbara, California; Denver, Colorado; Oxford, England: ABC-Clio, 2006. — 2128 с.
  • M'Neill, Peter. . — Edinburgh & Glasgow, UK; Tranent, UK: John Menzies & Co.; Peter M'Neill, 1884. — 340 с.
  • Nicolaisen, W. F. H. . — Edinburgh, UK: John Donald Publishers, 2001. — ISBN 978-0859765565 .
  • Roger of Wendover. . — London, UK: Henry G. Bohn, 1849. — Т. I. — 568 с.
  • . — London, UK: J. Bell and Sons, 1914. — 216 с.

Статьи

  • Gledhill, Jonathan D. Locality and Allegiance: English Lothian, 1296—1318 (англ.) // King, Andy & David Simpkin (eds.). England and Scotland at war, c. 1296 — c. 1563. — Leyden & Boston: Brill, 2012. — P. 159—182 .
  • Peadar, Morgan. (англ.) // The Newsletter of the Scottish Place-Name Society. — Edinburgh, UK: Scottish Place-Name Society, 2005. — Autumn ( no. 19 ). — P. 8—9 .
  • Robinson, Mairi (ed.). Some common elements of placenames (англ.) // Chambers 21st Century Dictionary. — Edinburgh, UK: Harrap, 1999. — ISBN 978-0550142504 .

Ссылки

  • (англ.)
  • (англ.)
  • (англ.)
Источник —

Same as Лотиан