Interested Article - Бислама
- 2020-01-25
- 1
Бислама ( bislama ) — креольский язык на преимущественно английской основе (см. чёрный английский ). Один из официальных языков Вануату , язык межнационального общения примерно для 200 тыс. жителей Вануату ( более ста народов ). Количество говорящих на бислама как на родном языке — 6200 чел., в основном в столице Порт-Вила и в городе Люганвиле .
История
Бислама восходит к пиджину бичламар , варианту так называемого «меланезийского английского» ( Melanesian English , или Melanesian pidgin ), поэтому он понятен для говорящих на ток-писин ( Папуа — Новая Гвинея ), пиджине Соломоновых островов ( Pijin ) и креольском языке Торресова пролива ( Torres Strait Creole ).
Возникновение языка относится ко времени ( 1870 — 1880-е гг.), когда тысячи жителей Океании , в т. ч. Новых Гебрид , были вывезены для работы на плантациях Квинсленда ( Австралия ) и островов Фиджи . Название языка (первоначально Biche-la-mar ) происходит от фр. bêche de mer — морской огурец , промыслом которого занимались жители Новых Гебрид.
В Вануату бичламар стал распространяться с начала XX века, по мере возвращения «чёрных дроздов» на родину. На его основе и сложился современный бислама. Сейчас это самый распространённый язык в стране; на нём издаются газеты, ведётся радиовещание. Несмотря на то, что язык был провозглашён официальным, он долго оставался нестандартизованным: первый словарь языка бислама вышел только в 1995 году .
Лингвистическая характеристика
Более 95 % лексики восходит к английскому языку ; слов французского происхождения — несколько десятков. Многие слова, обозначающие местные реалии, заимствованы из меланезийских языков . В сфере морфологии и синтаксиса влияние местных языков более значительно.
Глаголы
Глаголы в бисламе не спрягаются.
Существительные
Множественное число образуется с помощью слова
ol
(все) перед существительным:
- dog — собака. Ol dog — собаки.
После числительных употребляется форма единственного числа:
- 2 dog, 3 dog .
Предлоги
Два наиболее часто употребляемых предлога — long и blong , заменяющие почти все остальные.
Long
как «рядом», «недалеко»:
- Stoa long haos . — Магазин рядом с домом.
Long
как «в»:
- Jea long haos . — Стул в доме.
- Mi stap long stoa . — Я в магазине.
- Mi bin stap long ples ia bifo . — Я был здесь (в этом месте) раньше.
Long употребляется также во многих сходных значениях.
Blong
происходит от английского
belong
(«принадлежать») и играет роль предлога родительного падежа. Может выражать принадлежность, страну происхождения, отличительную характеристику и пр.:
- buk blong mi — моя книга (книга, которая принадлежит мне)
- man blong Amerika . — человек из Америки, американец
- hemi woman blong saiens — она человек науки (она учёный)
- man blong dring — «человек питья», пьяница
- Ripablik blong Vanuatu — Республика Вануату.
Литература
- Дьячок М. Т. // Techne grammatike (Искусство грамматики). — Вып. 3. — Новосибирск, 2008. — С. 181—192.
Примечания
- Атлас языков ЮНЕСКО
Ссылки
|
Это
заготовка статьи
о
языках мира
. Помогите Википедии, дополнив её.
|
- 2020-01-25
- 1