Interested Article - Акурио (язык)
- 2021-10-21
- 1
Акурио — вероятно вымерший карибский язык , на котором говорил , проживавший на юге и юго-западе Суринама . Язык почти не изучался, описаний грамматики языка не существует. Среди языков группы тирийо акурио является наименее описанным . Язык вымирал с 1970-х годов и последний известный носитель пропал без вести в 2018 году, однако есть неподтверждённые свидетельства о носителях акурио как родного на севере Бразилии . Ближайшие к акурио языки — тирийо и карихона .
Название
Название языка происходит от слова языка акурио akuri , имеющего значение « агути » ( Dasyprocta sp., похожие на морских свинок южноамериканские грызуны). Суффикс «-йо» используется для образования названий народов во многих карибских языках, поэтому можно предположить, что «акурио» значит «народ агути». Причина такой ассоциации неизвестна .
Классификация
В своей монографии 1998 года исследователь Сергио Мейра показал, что акурио, тирийо и карихона образуют одну подгруппу . В этой работе он привёл 345 когнатов . По его классификации, языки относятся к гвианской ветви карибской семьи языков .
В некоторых ранних классификациях считалось, что языки относились к разным крупным ветвям, разделёнными несколькими тысячами лет раздельного развития (в частности, у исследователя Дурбина (1977) ) . В классификациях Терренса Кауфмана (1994) и Виктора Жирарда (1971) акурио, тирийо и карихона также образовывали одну группу .
Лингвистические исследования показывают, что разница между акурио и тирийо бо́льшая, чем между языками обычной подгруппы: народы жили раздельно по крайней мере несколько столетий . Тирийо, однако, является ближайшим родственником акурио .
До периода сильного влияния тирийо на акурио языки были взаимопонятными. Например, в 1969 году экспедиции использовали носителей тирийо как переводчиков, поскольку они могли понимать акурио .
Ареал и численность
В 2012 году язык был распространён в округе Сипаливини , коммунах и , в деревнях тирийо , Тепу и .
Носители пра-тирийо пришли на территорию южного Суринама в 14—15 столетии . Первый контакт с народом акурио произошёл в 1937 году и следующий в 1938 году . Чуть более тридцати лет спустя, в 1969 году, они были открыты вновь .
В 1970 году миссионеры убедили бо́льшую часть индейцев переехать в деревни тирийо, однако некоторые части остались в старых поселениях в лесах и в 1970-х годах всё ещё оставалась часть неконтактных акурио вглуби леса . Индейцы акурио, рождённые после 1970 года, разговаривают на тирийо и по большей части знают лишь несколько слов или предложений на акурио . Поколения старше говорят на сильно изменённой версии акурио, находящейся под влиянием произношения и лексики тирийо . В 1997 году, однако, акурио в районе реки говорили ещё без сильного влияния тирийо .
Уже в 2000-х годах язык находился под угрозой исчезновения . Последний человек, для которого язык был родным, умер в 2000-х годах. По информации исследователя Сергио Мейра, в 2006 году оставалось три носителя акурио . Уже в 2012 году оставалось всего два носителя языка, большинство акурио перешли на тирийо .
Причиной исчезновения языка является прежде всего контакт с европейцами . Сепи Акурио, последний известный носитель языка, пропал без вести 2 декабря 2018 года, когда небольшой самолёт с восемью людьми исчез во время полёта над тропическими лесами Амазонки . Поисково-спасательная операция была отменена через две недели .
В 2020 году появились сообщения о небольшой группе индейцев на севере штата Пара в Бразилии , которые жили в поселениях тирийо и говорили на акурио как на родном языке до юности, однако эти сообщения ещё требуют подтверждения. Язык был принесён акурио из Суринама и более не передаётся следующим поколениям .
Диалекты
Диалекты у языка не выделены . Тем не менее, экспедиции 1969 года показали, что язык разных групп акурио немного различается, в частности в диалекте одной из групп использовалось меньшее количество гортанных смычек .
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
В акурио 10 согласных и 14 гласных звуков (7 долгих и 7 кратких) .
Кластеры согласных в акурио присутствуют только на стыке слогов. В таких кластерах первый согласный должен быть либо глоттальным (тогда второй должен быть шумным ), либо носовым .
В акурио система ритмичного ударения , где ударение реализуется долготой гласных и высоким тоном. Ударение никогда не падает на последний слог, но всегда падает на закрытые слоги. Часто долгота сопровождается глоттализацией .
Гласные звуки
Гласные звуки языка акурио :
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | [ i ], [ i ː ] | [ ɨ ], [ ɨ ː ] | [ u ], [ u ː ] |
Средне-верхние | [ e ], [ e ː ] | [ o ], [ o ː ] | |
Средние | [ ə ], [ ə ː ] | ||
Нижние | [ a ], [ a ː ] |
Набор гласных звуков — стандартный для языков этой группы .
Дифтонги
В акурио — семь дифтонгов : [ a e ], [ a u ], [ e i ], [ e u ], [ ə o ], [ ə u ], [ ə i ] .
Согласные звуки
Согласные звуки языка акурио :
Губные | Альеволярные | Постальвеолярные | Палатальные | Велярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | [ p ] | [ t ] | [ k ] | [ ʔ ] | |||
Носовые | [ m ] | [ n ] | |||||
Одноударные | [ ɾ ] | ||||||
Аппроксиманты | [ j ] | [ w ] | |||||
Аффрикаты | [ t͡ʃ ] |
У Мейры звуку [ ɾ ] соответствует звук [ ɽ ] (по предположению исследователя, именно этот звук в ранних работах записывался как r), а аффрикате [ t͡ʃ ] соответствует [ c ] (последняя фонема соответствует [ s ] в тирийо и карихона и иногда [ d͡z ] в карихона ) .
Кластер носовой + /j/, вероятно, реализуется как [ ʲ ɲ ɲ ] .
Гортанная смычка отсутствует в других языках группы тирийо и, предположительно, является уникальной чертой акурио. Она развилась, во-первых, как часть системы ударения, а во-вторых, из интервокального */c/: */joci/ > /joʔi/ «ящерица» (тирийо /joi/, карихона /joci/) .
Морфология
Существительное
Существительные в акурио различаются по числу на коллективные («все») и неколлективные («не все или меньше, чем все»). Существует два суффикса для коллективных форм: один указывает, что существительное коллективное ( -tomo ), другой указывает, что владелец — коллективное существительное ( -komo ) :
kɨ- | -pana- | -ː- | -komo |
2 дв.ч. | ухо | прит. | колл. |
наши уши |
Падежные формы образуются послелогами :
Падеж | Послелог |
---|---|
Дательный | [ j a ] |
Адессив | [ p o ] |
Аллатив | [ p o n a ] |
Инессив | [ t a w ə ] |
Иллатив | [ t a k a ] |
[ t a e ] | |
«Водный» инессив | [ k w a w ə ] |
«Водный» иллатив | [ k w a k a ] |
Временной | [ m e ʔ a w ə ] |
Существуют отдельные падежи инессива и иллатива для случаев, когда существительное находится в воде, а также временной падеж, который обозначает нахождение в каком-то времени .
Для создания антонимов либо отрицания существительных используется маркер [ t ɨ k e ]: pəməi «перец» — pəməi tɨke «не перец» . Этот же маркер используется для создания антонимов к прилагательным .
Для отрицания существования объекта вообще используется маркер [ w a ː ]: eɾepa waː naʔe «здесь нет еды» .
Также есть архаичный маркер [ p ɨ ɾ a ]: aɾɨ «содержащийся» — aɾɨ-pɨɾa «пустой», ene «видеть» — ene-pɨɾa «невидящий» .
Глагол
В карибских языках весьма сложная система спряжения глаголов. Глаголы обычно различаются по лицам, числу, времени, наклонению и эвиденциальности . Также глаголы спрягаются по двум парадигмам, названным класс А и класс О .
Структура глагола: лицо-корень-время1-число-время2/эвиденциальность, где время1 это настоящее или будущее , время2 это немедленное прошедшее, отдалённое прошедшее . Например:
kɨt- | -əəni- | -taa- | -kɨ- | -i | kəʔ- | -e- | -tə- | -u | |
1+2 | спать | буд. | дв.ч. | эвид. | 1+2 | приходить | число | нем.пр. | |
мы все будем спать | мы все пришли |
Пример спряжения глагола класса А и класса О по лицам :
Лицо | Класс А | Перевод | Класс О | Перевод |
---|---|---|---|---|
1 | j- entota | «я проснулся» | ∅- eːpɨ | «я пришёл» |
2 | ə- entota | «ты проснулся» | m- eːpɨ | «ты пришёл» |
1+2 | k- entota | «мы проснулись» | kəʔ- eːpɨ | «мы пришли» |
3 | n- entota | «он(а) проснулся» | n- eːpɨ | «он(а) пришёл» |
Суффиксы времён следующие :
Время | Суффикс | Пример |
---|---|---|
Настоящее | -ja- | |
-t͡ʃa- | ||
-ː- | ||
Будущее | -ta- | kɨt-ət͡ʃapəkəma -ta- ʔe «мы двое будем в нужде» |
Немедл. прошлое | -∅- (не колл.) | ni-pananɨpɨ - ∅ «он(а) услышал(а)» |
-u- (колл.) | kəʔ-e-tə -u «мы все пришли» | |
Отдал. прошлое | -ne- | m-eːpɨ -ne «ты пришёл» |
Также есть «привычное прошедшее время» (вроде англ. used to ) и время, которое обозначает цель движения (например, «я пришёл сюда чтобы выслушать тебя») .
По эвиденциальности глаголы разделяются на «точные» и «сомнительные». Суффиксы эвиденциальности используются только с суффиксами настоящего и будущего времён . Суффиксы эвиденциальности :
Колл. точное | Не колл. точное | Не колл. сомн. | |
---|---|---|---|
Настоящее | -tə-i- | -∅-ʔe- | -∅-nə- |
Будущее | -ːkɨ-i- | -∅-ʔe- | -∅-n- |
Повелительное наклонение разделяется на динамическое (связано с движением, например, «иди») и статическое (не связанное с движением, например, «поймай») . Суффиксы повелительного наклонения :
Колл. | Не колл. | |
---|---|---|
Стат. | -tə-kə- | -∅-kə- |
Динам. | -ta- |
Для создания отрицательной формы используется маркер t͡ʃe-wa : ə ːnɨ-t͡ʃe-wa aʔe «я не сплю» .
Прилагательное
Для создания антонимов к прилагательному используется маркер [ t ɨ k e ]: kuɾe «хороший, красивый» — kuɾe tɨke «плохой, уродливый» . Этот же маркер используется для создания антонимов к существительным .
Местоимение
Личные местоимения акурио :
Не колл. | Дв. ч. (1+2 л.) | Колл. | ||
---|---|---|---|---|
1 л. | Вкл . | [ w ɨ ] | [ k ɨ m ə ] |
[
k
ɨ
m
ə
n
j
a
m
o
]
[ k ɨ n j a m o ] |
Искл . | [ a n j a ] | |||
2 л. | [ ə m ə ] | [ ə m ə n j a m o ] |
Местоимения в акурио различаются по числу на коллективные и неколлективные, то есть «все» и «не все или меньше, чем все» .
К личным местоимениям могут добавляться послелоги [ w a ː ɾ ə ] «знакомо» ([ w ɨ w a ː ɾ ə ] «мне знакомо или я знаю»), [ w a m e k e ] «незнакомо» ([ w ɨ w a m e k e ] «я не знаю»), [ t͡ʃ e ] «хочется» .
Отдельных личных местоимений третьего лица нет, Мейра приводит только форму 1+3 («я и они») . Вместо них используются указательные местоимения .
Указательные местоимения различаются по одушевлённости , как и в большинстве карибских языков :
Анафор. | Проксим. | Мед. | Дист. | ||
---|---|---|---|---|---|
Неод. | [ i ɾ ə ] |
[
t͡ʃ
e
n
ɨ
]
[ t͡ʃ e ɾ ə ] |
[ m ə ɾ ə ] | [ o ʔ n i ] | |
Одуш. | Не колл. | [ n ə ː ɾ ə ] | [ m ə ʔ e ] | [ m ə k ɨ ɾ ə ] | |
Колл. | [ n a m o ɾ o ] |
[
m
ə
t͡ʃ
a
m
o
]
[ m ə ʔ e t͡ʃ a m o ] |
[ m ə ː t͡ʃ a m o ] | [ m ə ʔ j a m o ] |
Местоимения третьего лица могут быть анафорическими, проксимальными, медиальными и дистальными. Анафорические местоимения относятся к субъектам, уже указанным ранее в речи. Проксимальные местоимения («эти») указывают на вещи, находящиеся недалеко от говорящего, медиальные («те») и дистальные («вон те») соответственно на вещи более отдалённые .
Только в одушевлённом третьем лице есть коллективная форма .
В акурио — одна из самых сложных систем указательных местоимений среди карибских языков: в большинстве отсутствуют анафорическая и медиальные формы .
Вопросительные местоимения акурио :
Перевод | |
---|---|
Кто? (одуш.) | [ ə k ɨ ] |
Что? (неодуш.) | [ ə t ɨ ] |
Где? | [ ə j a ] |
Как? | [ a e k e ] |
Вместо притяжательных местоимений используются приставки : ∅-aɾoki («его пенис»), t-oɾoki («наш пенис»), k-oɾoki («его собственный пенис») .
История изучения
Язык почти не изучался , среди языков группы тирийо является наименее описанным . Достоверных источников по языку нет, поскольку на момент контакта носители находились под сильным влиянием языка тирийо .
Существуют полевые заметки, составленные в 1995 и 1997 годах (одна из которых составлена при помощи не-носителя), а также список слов, составленный в 1991 году: названия животных и частей тела . Этот список не является достоверным источником, поскольку приведённые названия животных и растений, предположительно, относятся к тирийо, а не акурио . Описаний грамматики языка (как и большинства карибских языков) не существует .
Заметки содержат списки слов (в основном, название частей тела, животных и растений), парадигмы спряжения нескольких глаголов .
Есть также почти полный модифицированный список Сводеша из 100 слов для акурио. Список, однако, был изменён, так как в языках подгруппы тирийо такие слова, как «плавать» (буквально «идти в воду»), «волосы» (то же слово, что и «голова»), а также слова «летать», «круглый», «холодный», «зелёный» и прочие, не являются независимыми морфемами. Такие слова были заменены словами из списка Сводеша на 200 слов: «там», «змея», «озеро», «отец», «когда?» и прочие .
Примечания
Комментарии
- ↑ Лингвист Мейра указывает эту форму как дистальную в 1998 году и как медиальную в 2002.
Источники
- . Большая российская энциклопедия . Дата обращения: 21 мая 2023. 21 мая 2023 года.
- , pp. 4—5.
- ↑ , p. 2.
- ↑ , p. 1.
- ↑ , p. 13.
- ↑ , p. 157.
- , pp. 163—191.
- , p. 169.
- Ellen B. Basso. Carib-speaking Indians. Culture, society and language / Ellen B. Basso, editor (англ.) . — Tucson, Ariz: University of Arizona press, 1977. — Vol. 28. — (Anthropological papers). — ISBN 978-0-8165-0493-0 .
- , p. 2.
- , p. 256.
- Girard, Victor James. Proto-Carib phonology (англ.) . — Berkeley: University of California press, 1971.
- Kaufman, Terrence K. The native languages of South America // Atlas of the world’s languages (англ.) / Christopher Moseley and R. E. Asher (eds.). — London, New York: Routledge , 1994. — P. 46—76.
- ↑ , p. 12.
- , p. 252.
- ↑ в Ethnologue. Languages of the World .
- , p. 160.
- (нидерл.) . pas-suriname.org . Дата обращения: 18 мая 2023. 18 мая 2023 года.
- ↑ , p. 250.
- , p. 11.
- Campbell L., Lee N. H., Okura E., Simpson S. and Ueki K. (англ.) . — 2017. 15 мая 2023 года.
- ↑ , p. 166.
- . BBC News (англ.) . 2019-03-18. из оригинала 4 апреля 2023 . Дата обращения: 18 мая 2023 .
- , p. 258.
- ↑ Moran, Steven & McCloy, Daniel. (англ.) . PHOIBLE 2.0 . Дата обращения: 19 мая 2023. 15 мая 2023 года.
- , p. 18.
- , pp. 18—19.
- ↑ , p. 6.
- ↑ , p. 16.
- , p. 42.
- , pp. 21—22.
- , p. 17.
- , pp. 59—60.
- , p. 89.
- , p. 91.
- , pp. 93, 95.
- , p. 95.
- ↑ , p. 137.
- , pp. 137—139.
- , pp. 137, 140—141.
- , p. 98.
- , pp. 104—105.
- , p. 99.
- , p. 105.
- , p. 117.
- , pp. 130—132.
- , p. 120.
- , p. 121.
- , p. 123.
- , p. 124.
- , pp. 137, 140.
- ↑ , p. 258.
- ↑ , p. 64.
- , pp. 97—98.
- ↑ , p. 265.
- , p. 269.
- , p. 67.
- , p. 266.
- , p. 271.
- , p. 71.
- , p. 76.
- ↑ , p. 4.
- ↑ , p. 5.
- ↑ , pp. 5—6.
- , p. 158.
Литература
- Antonio Almir Silva Gomes, Iohana Victoria Barbosa Ferreira. (порт.) // LIAMES: Línguas Indígenas Americanas. — 2020. — 1 dezembro ( vol. 20 ). — P. 1—20. — ISSN . — doi : .
- Meira, Sérgio. (англ.) . — Houston : UMI, 1998. — 199 p.
- Meira, Sérgio. (порт.) // Revista de Estudos e Pesquisas. — 2006. — Julho ( vol. 3 , num. 1/2 ). — P. 157—174.
- Meira, Sérgio. (англ.) // Current Studies on South American Languages / Mily Crevels, Simon van de Kerke, Sérgio Meira & Hein van der Voort (eds.). — Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies, 2002. — P. 255—275.
- M.W.H. de Boer. (англ.) // New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids. — 1970. — Vol. 47 , iss. 1 . — P. 249–259 . — ISSN . — doi : .
Ссылки
- на Ethnologue
- 2021-10-21
- 1