Гюлюсту Ханым-эфенди
- 1 year ago
- 0
- 0
Ю́люс Яно́нис ( лит. Julius Janonis , 5 апреля 1896 , дер. Бержиняй, ныне Биржайского района Литвы — 30 мая 1917 , Царское Село, ныне Пушкин ) — литовский поэт и революционный деятель, основоположник литовской пролетарской революционной поэзии .
В 1906 — 1913 годах учился в Биржай в школе, затем в Шавельской мужской гимназии . В школьные годы записывал фольклорные тексты, посылал их в журнал „Aušrinė“ и Литовскому научному обществу . В 1910 году опубликовал первые стихотворения в журнале «Яунимас» ( „Jaunimas“ ; «Молодёжь»). Увлёкся рабочим движением и в 1913 году вступил в марксистский кружок. Во время Первой мировой войны эвакуировался в Воронеж . С августа 1915 по январь 1916 учился в воронежской гимназии на Большой Дворянской (ныне проспект Революции ).
В начале 1916 года переехал в Петроград , стал активным деятелем большевистской партии. В декабре 1916 года и феврале 1917 года подвергался арестам. Освобождённый после Февральской революции, стал секретарём литовского районного комитета Российской социал-демократической рабочей партии (большевиков) , работал в редакции литовской большевистской газеты «Теса» ( лит. „ Tiesa “ , «Правда») корректором . Был корреспондентом на 7-й (Апрельской) Всероссийской конференции РСДРП (б) .
Тяжело заболев туберкулёзом , 30 мая 1917 года покончил с собой , бросившись под поезд.
Для стихотворений 1910—1913 годов характерны мотивы природы, а также социальной несправедливости, конфликта между мечтой и действительностью. Ощутимо влияние поэзии Майрониса .
В стихотворениях 1914—1917 годов Янонис стал основоположником литовской пролетарской поэзии и первый литовский поэт-урбанист. Идеи пролетарской борьбы наиболее полно воплощены в стихотворениях «Кузнец», «Армия труда», «Мозолистым рукам», «Рабочему» и других. Сборник «Стихи» вышел в 1918 году в Воронеже . Книга оказала влияние на формирование литовской революционной лирики.
Автор поэм, стихов для детей, фельетонов, рассказов, публицистики. Несколько стихотворений написал на русском языке. Использовал псевдонимы Kukutis , Vaidilos Ainis , Юлий Литвин и др. Стихи переведены на многие языки, в том числе и на русский язык, латышский, туркменский.
Переводил на литовский язык стихотворения А. С. Пушкина , А. В. Кольцова .
«Поэт» (1915) | «Ne verkit pas kapą...» (1917) | |
---|---|---|
Оригинал | Дословный перевод | |
Поэт не жрец, курящий фимиам
И шепчущий в ночной тиши молитву, Поэт — трубач, зовущий войско в битву, И прежде всех идущий в битву сам. |
Ne verkit pas kapą narsiųjų draugų:
Kas krito kovoj, tie didvyriai. Kiekviena kova reikalinga aukų — Laimingi už laisvę numirę. |
Не плачьте у могилы храбрейших друзей:
Кто пал в борьбе, те герои. Всякая борьба требует жертв — Счастливые за свободу умерев. |