Interested Article - Гезелле, Гвидо

Гвидо Гезелле ( нидерл. Guido Gezelle , МФА : [ˈɣidoː ɣəˈzɛlə] ) ( 1 мая 1830 , Брюгге в Бельгии 27 ноября 1899 , там же) — фламандский поэт , филолог , фольклорист , лирик , член Королевской фламандской академии языка и литературы. Сын городского садовника и крестьянки, по профессии католический священник. Владел 15 языками и считался одним из лучших знатоков древнегерманских текстов. Поэзия Гезелле произвела революцию во фламандской литературе — в период господства романтизма он писал свободным стихом . Гезелле предвосхитил все требования ставшего популярным лишь через 30 лет раннего натурализма .

Знаменитые сборники стихов Гезелле — «Dichtoefningen» ( 1858 ), «Kerkhofblommen» ( 1858 ) и «Gedichten, Gesangen en Gebeden» ( 1861 ). Основное их содержание — идиллические сцены из жизни крестьян, натуралистические, фиксирующие мельчайшие детали, картинки из жизни животных и природы, написанные яркими, кричащими красками. Современная Гезелле критика резко осудила его за разрушение традиционной поэтической формы, и Гезелле в течение 30 лет ничего не писал. И лишь в 1880-х гг., когда в Нидерландах возникло движение «De Nieuwe Gids», a во Фландрии выступила группа «Van Nu en Straks» ( 1893 ), Гезелле был признан литературным вождём и новатором. Произведения свои Гезелле писал на нидерландском языке , но с сильным влиянием родного западно-фламандского наречия , так как был противником использования единого с нидерландцами литературного языка. Его произведения оказали влияние на развитие литературы на западно-фламандском наречии.

Тогда он выпустил ещё два тома стихов: «Tijdkrans» ( 1893 ) и «Rijmsnoer» ( 1897 ) на старые темы. Гезелле создал школу фламандских поэтов, в которой наиболее талантливым был (Hugo Verriest, 1840 1922 ).

Гвидо Гезелле был родным дядей известного бельгийского писателя Стийна Стрёвелса .

Библиография

  • Dichtwerken, 3 тт., Amsterdam.
  • Herwerden C. A. B., van, Guido Gezelle, Haarlem, 1903 .
  • Vermeylen A., Guido Gezelle, «Revue de Belgique», июль 1906 .
  • Rudder May, de, Guido Gezelle, Turnhont, 1919 .
  • Gezelle Caesar, Voor onze misprezen moedertaal, Amsterdam, 1923 .
  • Walgrave A., Het leven van Guido Gezelle, Amsterdam, 1923 .
  • Kloos W., Guido Gezelle, Nieuwere Litteraturgeschichte, IV, 16.

Переводы на русский язык

  • Если сердце слышит: Стихи, проза/ Guido Gezelle. Als de ziele luistert: Gedichten en Proza. Пер. с голл. И. Михайловой и А. Пурина . СПб.: «Филол. фак-т СПбГУ», 2006.

Примечания

  1. Guido Gezelle // (англ.)
  2. Guido Pierre Gezelle // (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus ,
  3. Archief Guido Gezelle
  4. (нидерл.) : De Zuidnederlandse zeventiende-eeuwse literatuur in het werk van Guido Gezelle Peeters , 1997. — ISBN 978-90-6831-877-7

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939 , перешедший в общественное достояние , так как он был опубликован анонимно и имя автора не стало известным до 1 января 1992 года.

Источник —

Same as Гезелле, Гвидо