Деятели буддизма в Японии
- 1 year ago
- 0
- 0
Юаньминъюань ( кит. трад. 圓明園 , упр. 圆明园 , пиньинь Yuánmíngyuán , «сады совершенной ясности»), также известный под названиями «Старый Летний дворец» и «Зимний дворец» — разрушенный в 1860 году садово-дворцовый комплекс, расположенный в 8 км к северо-западу от Запретного города , восточнее сохранившегося Летнего дворца императора Цяньлуна . В Юаньминъюане императоры Цинской династии проводили большую часть времени, наведываясь в Запретный город главным образом для формальных приёмов.
Устройство императорских садов началось в 1707 году по приказу императора Канси , который задумывал подарить их своему сыну Юнчжэну . Именно Юнчжэн придумал названия для объектов парка, а также украсил его многочисленными водоёмами. Его преемник Цяньлун возвёл несколько дворцов в европейском стиле («западные постройки», или ) по проектам иезуитов Джузеппе Кастильоне и . Площадь его композиций в разные периоды существования составляла от 150 до 347 га . При Цяньлуне площадь садов в 5 раз превышала размеры Запретного города, в 8 раз — Ватикана .
Летний дворец был разрушен захватившими Пекин на исходе Второй опиумной войны англичанами и французами. Китайцы не стали восстанавливать Старый Летний дворец. Он остался в руинах — как символ национального унижения. Не менее унизительной в Китае считают демонстрацию предметов искусства из дворца в европейских музеях. Бесценное собрание фарфора и прочее содержимое дворца по приказу лорда Элджина было разграблено. Участвовавший в уничтожении Чарлз Джордж Гордон писал: «С трудом можно себе представить красоту и великолепие сожжённого нами дворца… Мы уничтожили, подобно вандалам, поместье столь ценное, что его не удалось бы восстановить и за четыре миллиона» .
Виктор Гюго в письме капитану Батлеру от 25 ноября 1861 года писал об Англии и Франции так :
Однажды двое бандитов ворвались в Летний дворец. Один разграбил его, другой поджёг... Один из победителей набил карманы, другой, глядя на него, наполнил сундуки; и оба, взявшись за руки, довольные вернулись в Европу.
Оригинальный текст (фр.)Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'été. L'un a pillé, l'autre a incendié... L’un des deux vainqueurs a empli ses poches, ce que voyant, l’autre a empli ses coffres; et l’on est revenu en Europe, bras dessus, bras dessous, en riant.
В печати периодически появляются сообщения о планах восстановления дворца в первоначальном виде , однако пока что была отстроена лишь его миниатюрная копия в южном городе Чжухай .