На
Русь
попало с
христианством
из
Византии
. Согласно
В. А. Никонову
, на 1988 год имя в СССР было редким для сельской местности, но приобрело популярность в городе
. По мнению Ю. А. Рылова, для XX века в России имя оставалось редким, но к 2003 году его применение было значительным
.
↑
от 23 октября 2020 на
Wayback Machine
//
Петровский Н. А.
Словарь русских личных имен: Более 3000 единиц. — М.: Русские словари, 2000. — «Грамота.ру», 2002.
(Дата обращения: 24 февраля 2018)
Суперанская А. В.
Современный словарь личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. — С. 144.
Рылов Ю. А.
Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации. — М.: АСТ, Восток — Запад, 2006. — С. 115—116.
Рылов Ю. А.
Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации. — М.: АСТ, Восток — Запад, 2006. — С. 185.
(неопр.)
. Дата обращения: 24 февраля 2018.
15 февраля 2016 года.
↑
Рыбакин А. И.
Словарь английских личных имён. — М.: Астрель; АСТ, 2000. — С. 65.