Родился 8 марта 1930 года
в посёлке Уэлен Дальневосточного края (ныне
Чукотский автономный округ
) в семье охотника-зверобоя, а его дед был
шаманом
. При рождении мальчику дали имя
Рытгэв
, что в переводе с чукотского
рытгэв
атъё
означает «забытый»
. В дальнейшем, поскольку для получения паспорта необходимо было указать имя и отчество, взял русские имя и отчество, имя Рытхэу стало фамилией
[
прояснить
]
.
Окончил семилетнюю школу в Уэлене. Школьным учителем Рытхэу был Иван Иванович Татро, воспоминания о котором присутствуют в произведениях писателя
(например, в книге «Под сенью волшебной горы», «Время таяния снегов» и других). Рытхэу хотел продолжить обучение в
Институте народов Севера
, но по возрасту не попал в число тех, кто получил направление в этот вуз. Поэтому он решил самостоятельно поехать в
Ленинград
на обучение. Этот путь растянулся на несколько лет. Для того, чтобы заработать средства на проезд и жизнь, будущий писатель нанимался на разные работы: был
матросом
, работал в геологической экспедиции, участвовал в зверобойном промысле, был грузчиком на гидробазе.
Переехав в
Анадырь
, поступил в училище. В 1947 году начал печататься в анадырской окружной газете «
Советская Чукотка
», где публиковал свои первые очерки и стихи. В Анадыре встретился с ленинградским учёным
Петром Скориком
, который возглавлял лингвистическую экспедицию. Тот помог молодому писателю добраться до Ленинграда.
Учился на филологическом факультете
ЛГУ имени А. А. Жданова
с 1949 по 1954 год. Писателю было чуть больше 20 лет, когда его рассказы появились в альманахе «Молодой Ленинград», а чуть позже — в журналах «
Огонёк
», «Молодой мир», «Дальний Восток», молодёжной газете «
Смена
» и других периодических изданиях. В 1953 году в издательстве «
Молодая гвардия
» вышел его первый сборник рассказов на русском языке «Люди нашего берега» (перевод с чукотского А. Смоляна). В период своего студенчества Юрий Рытхэу активно занимался переводческой деятельностью, переводил на чукотский язык сказки
Александра Пушкина
, рассказы
Льва Толстого
, произведения
Максима Горького
и
Тихона Сёмушкина
. В 1954 году Рытхэу был принят в
Союз писателей СССР
. Через два года в
Магадане
был издан его сборник рассказов «Чукотская сага», который принёс писателю признание не только советских, но и зарубежных читателей. С 1967 года — член
КПСС
.
После окончания Ленинградского государственного университета несколько лет жил в Магадане. Работал корреспондентом газеты «
Магаданская правда
». Потом переселился в Ленинград, где прожил почти всю жизнь. Писатель много путешествовал, ему удалось побывать за границей во многих странах мира с творческими поездками, культурными и дружескими визитами. Благодаря свободному владению английским языком читал по приглашению лекции в американских университетах. Некоторое время работал в
ЮНЕСКО
.
После распада СССР в новых постсоветских странах Юрия Рытхэу перестали печатать. Оказавшись в затруднительном положении, писатель выразил намерение эмигрировать в
США
, однако через
Чингиза Айтматова
он познакомился с немецким книгоиздателем Люсьеном Лайтисом, который заключил с писателем контракт на издание его произведений на немецком языке и стал его литературным агентом. Произведения Рытхэу стали выходить во многих странах мира:
Франции
,
Финляндии
,
Нидерландах
,
Италии
,
Германии
,
Испании
,
Японии
и других. Тираж
немецкоязычных
книг только одного издательства составил четверть миллиона экземпляров. В России сложилась противоположная ситуация, последняя книга писателя «Путешествие в молодости» вышла в 1991 году. С начала 2000-х годов, на средства губернатора Чукотского автономного округа
Романа Абрамовича
, произведения Рытхэу стали издавать малыми тиражами и в России, но в свободную продажу книги не попадали из-за того, что весь тираж вывозился в Чукотский АО
. Первой такой книгой было произведение «В зеркале забвения». Последнее произведение Ю. Рытхэу — «Дорожный лексикон» — вышло в 2010 году.
Все произведения Юрия Рытхэу связаны с жизнью представителей его народа — чукчей:
сборники рассказов «Люди нашего берега» (1953), «Имя человека» (1955), «Чукотская сага» (1956), «Прощание с богами» (1961), автобиографическая трилогия, рассказывающая о жизни целого поколения;
романы «В долине Маленьких Зайчиков» (1962), «Айвангу» (1964), «Ленинградский рассвет» (1967), «Самые красивые корабли» (1967), «Сон в начале тумана» (1970), «Иней на пороге» (1971), «Белые снега» (1975), «Конец вечной мерзлоты» (1977), «Магические числа» (1986), «Остров надежды» (1987), «Интерконтинентальный мост» (1989), «В зеркале забвения» (2001), «Чукотский анекдот» (2002), «Скитания Анны Одинцовой» (2003), «Последний шаман» (2004), «Под Созвездием Печали» (2007);
повести «Нунивак» (1963), «Волшебная рукавица» (1963), «Анканау» (1964), «Голубые песцы» (1964), «Вэкэт и Агнес» (1972), «Метательница гарпуна» (1973), «Дорога в Ленинград» (1974), «Полярный круг» (1977), «След росомахи» (1977), «Тэрыкы» (1980), «Ирвытгыр, или Повесть-путешествие во времени и пространстве по Берингову проливу» (1980), «Прямо в глаза…» (1985), «Зов любви» (1986), «Путешествие в молодость, или Время красной морошки» (1991), «У Оленьего озера» (1991), «Унна» (1992), «Под созвездием печали» (2007);
очерки, сборник детских стихов «Медвежий компот» (1965);
героическая драма «Мария Милюнэ» (1985), лирическая комедия «Месячник трезвости» (1986);
Произведения Юрия Рытхэу переведены на многие языки народов СССР и иностранные языки. На его стихи композитор
Эдуард Артемьев
создал вокально-инструментальную сюиту «Тепло Земли».
Почётный диплом Законодательного Собрания Санкт-Петербурга (02.03.2005) —
за выдающийся личный вклад в литературу и развитие культуры в Санкт-Петербурге и в связи с 75-летием со дня рождения
.
Губернатор Чукотки
Александр Назаров
в
1998 году
учредил прижизненную литературную премию имени Рытхэу. Впоследствии она стала присуждаться раз в два года (была двухэтапная) по результатам межрегионального конкурса литераторов Севера (до 100 авторов) на соискание премии им. Ю. С. Рытхэу в номинациях: «Проза», «Поэзия», «Публицистика» (добавлялись: «Детская и подростковая литература», «Сохранение культуры и языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ»), связанных с проблемами Крайнего севера
. Лауреаты получают денежную премию, диплом и статуэтку из моржового клыка. Денежный эквивалент — 30 тысяч рублей.
Третье воскресенье марта — День литературы народов Севера (фестиваль «Дни литературы народов Севера»), на котором и вручают премию им. Рытхэу)
.
Сам Рытхэу писал, что он 1931 года рождения, а исправил дату на 1930, чтобы получить паспорт в 15 лет. См.
Рытхэу Ю. С.
Дорожный лексикон (Моржовые зубы). —
СПб.
: Журнал Звезда, 2010. — 520 с. — С. 113.
(рус.)
Дебри-ДВ. Дата обращения: 25 марта 2017.
25 марта 2017 года.
Молл Т. А., Инэнликэй П. И.
Чукотско-русский словарь. —
Л.
: Гос. учеб.-педагогич. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1957. — С. 122. — 194 с.
(неопр.)
Дата обращения: 14 мая 2008.
20 мая 2008 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 14 мая 2008.
15 мая 2008 года.
Указ Президиума Верховного Совета СССР от 7 марта 1980 года № 1708—Х «О награждении писателя Юрия Рытхэу (Рытхеу Ю. С.) орденом Дружбы народов» // «Ведомости Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик». — № 12 (2034) от 19 марта 1980 года. — Ст.216.
Распоряжение администрации Чукотского автономного округа от 30.12.1998 № 256-рз «О создании конкурсной комиссии по присуждению литературной премии им. Ю. С. Рытхэу».
↑
(неопр.)
. docs.cntd.ru. Дата обращения: 21 ноября 2017.
1 декабря 2017 года.
(неопр.)
. docs.cntd.ru. Дата обращения: 21 ноября 2017.
1 декабря 2017 года.
Постановление администрации Чукотского автономного округа от 28.11.1997 № 282 «О Дне литературы Чукотки».
(неопр.)
. www.ks87.ru. Дата обращения: 15 марта 2019.
14 июня 2020 года.
(неопр.)
. publication.pravo.gov.ru. Дата обращения: 31 мая 2019.
18 октября 2019 года.