Волгодонский троллейбус
- 1 year ago
- 0
- 0
«В ожида́нии Го́до» ( фр. En attendant Godot , англ. Waiting for Godot ) — пьеса драматурга Сэмюэля Беккета , которая была написана на французском языке между 9 октября 1948 и 29 января 1949 года , а затем переведена автором на английский . В английском варианте пьеса имеет подзаголовок « трагикомедия в двух действиях» . По опросу Королевского национального театра 800 драматургов, актеров и режиссеров пьеса признана «самым влиятельным англоязычным драматургическим произведением XX века » .
По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться .
17 февраля 1952 года сокращенная версия пьесы была исполнена в студии радио и транслировалась по французскому радио .
Пьеса была впервые опубликована в сентябре 1952 года в издательстве «Minuit» и вышла отдельным изданием 17 октября 1952 года в преддверии первого полного театрального представления . Первое издание было напечатано в количестве всего 2500 экземпляров . Премьера состоялась 5 января 1953 года в Париже в «Театре Вавилона» на Монпарнасе (постановщик — Роже Блен ). Первое представление на английском языке прошло 3 августа 1955 в Художественном театре в Лондоне под руководством 24-летнего Питера Холла.
Главные герои пьесы — Владимир (Диди) и Эстрагон (Гого) словно завязли во времени, пригвождённые к одному месту ожиданием некоего Годо, встреча с которым, по их мнению, внесёт смысл в их бессмысленное существование и избавит от угроз враждебного окружающего мира. Сюжет пьесы не поддается однозначному истолкованию. Зритель по своему усмотрению может определить Годо как конкретное лицо, Бога, сильную личность, смерть и т. д. В продолжение некоторого времени появляются ещё два странных и неоднозначных персонажа — Поццо и Лакки. Их отношения между собой определить довольно трудно: с одной стороны, Лакки является безмолвным и безвольным рабом Поццо, с другой — его бывшим учителем; но возможны другие трактовки.
Проболтав и порассуждав с главными героями довольно значительное время, Поццо предлагает Лакки подумать и потанцевать, на что тот безропотно соглашается. Монолог Лакки представляет собой остроумную пародию Беккета на учёные диссертации и популярные научные статьи, а также являет собой яркий образец литературного постмодерна . После того как Лакки выдохся, они с Поццо уходят, а Владимир и Эстрагон остаются ждать Годо.
Вскоре к ним прибегает мальчик — посыльный, сообщающий, что Годо придёт завтра. Мальчик работает пастухом, а его брата бьёт хозяин — мсье Годо.
Эстрагону всё происходящее надоедает, и тот решает уйти, выбросив свои ботинки, которые ему малы.
С наступлением утра Гого возвращается побитым и сообщает, что на него напало десять человек. Они с Диди мирятся. Гого находит вместо своих старых другие ботинки, которые ему великоваты, но он оставляет их в надежде, что когда-нибудь обзаведётся носками. Диди находит шляпу Лакки, примеряет её, и они коротают время, играя и меняясь шляпами.
Вновь приходят Поццо и Лакки, сильно изменившиеся — Поццо говорит, что он ослеп, а Лакки онемел. Эта парочка не узнаёт (или делает вид, что не узнаёт) главных героев, якобы не помнит о встрече с ними, так как вообще не имеет представления о времени, и продолжает свой путь.
Снова прибегает мальчик и сообщает, что мсье Годо придёт завтра. Он не помнит Владимира и утверждает, что днем раньше приходил не он.
Герои решают отправиться на поиски верёвки, чтобы повеситься, если мсье Годо не придёт и завтра. Но пьеса заканчивается ремаркой «они не двигаются с места».
В пьесе два уровня вопросов этического свойства: ожидание из-за второстепенных вопросов, повод скоротать время; и решение самых актуальных вопросов послевоенного периода — это одновременно вытеснение мышления и уклонение от вопросов о причинах гибели миллионов людей в результате всё новых и новых игр. То, что в первом случае все ещё кажется клоунадой или «театром абсурда» двух бродяг, во втором случае становится критикой морального отказа одного мира ретроспективно справляться со своими травмами и работать над предотвращением последующих трагедий. Таким образом, формула «ничего не делать», открывающая пьесу и повторяющаяся несколько раз, семантически, с одной стороны, предназначена для описания с точки зрения попытки ускорить приход Годо, а с другой — для предписания как отказ от всех причинных вопросов и ответственности. Без различия этих двух концепций действия моральная критика Беккета становится невидимой в чистом абсурде.
Появление французского оригинала и оригинального текста подтверждают моральную интерпретацию. В ранней версии рукописи фигура Эстрагона носила имя «Леви», а во французском оригинале все ещё есть несколько обозначений мест, относящихся к еврейским учреждениям в Париже. Имя «Годо» интерпретируется со ссылкой на английское слово Бог и французское уменьшительное окончание как «маленький бог», на прибытие которого человек напрасно надеется. В контексте «моральной интерпретации» Годо олицетворяет как обещание моральной ответственности, так и её вырождение .
В 2008 году в Германии стало известно о тезисе Пьера Темкина, опубликованном во Франции ещё в 2004 году, согласно которому также возможно историческое прочтение второго акта. Основываясь на многочисленных намеках во французском оригинале, Темкин приходит к выводу, что ожидание Годо также указывает на положение иностранцев и французских евреев, которые бежали в необитаемую оставшуюся Францию примерно в 1942/1943 году, но затем вынуждены были бежать в Савойю с помощью шлюзов из-за немецкой оккупации. Владимир и Эстрагон могут быть беглыми евреями из Парижа, Годо — скрытым обозначением для Сопротивления .
Экзистенциалисты полагают, что существуют определённые фундаментальные вопросы, с которыми все люди должны смириться, если они хотят серьёзно и с присущей им ценностью относиться к своему субъективному существованию. Среди них такие вопросы, как жизнь, смерть, смысл человеческого существования и место Бога в этом существовании. По большому счету, теории экзистенциализма утверждают, что сознательная реальность очень сложна и не имеет «объективной» или общеизвестной ценности: индивид должен создавать ценность, утверждая её и живя ею, а не просто говоря об этом или философствуя об этом в уме. Можно увидеть, что пьеса затрагивает все эти вопросы.
Мартин Эсслин в своей книге «Театр абсурда» (1960) утверждал, что «Ожидание Годо» было частью более широкого литературного движения, которое он назвал Театром абсурда, формой театра, проистекающей из абсурдистской философии Альбера Камю . Абсурдизм сам по себе является ответвлением традиционных утверждений экзистенциализма, впервые выдвинутых Серёном Кьеркегором , и утверждает, что, хотя внутренний смысл вполне может существовать во вселенной, люди не способны его найти из-за какой-либо формы умственных или философских ограничений. Таким образом, человечество обречено столкнуться с Абсурдом или абсолютной абсурдностью существования в отсутствие внутренней цели .
Хотя сексуальность Владимира и Эстрагона не всегда рассматривается критиками, некоторые видят в двух бродягах стареющую гомосексуальную пару, измученную, духовно разбитую, импотентную и больше не занимающуюся сексом. Эти двое, похоже, написаны как пародия на супружескую пару . Питер Боксолл указывает, что в пьесе представлены два персонажа, которые, похоже, прожили вместе много лет; они ссорятся, после примирения снова обнимаются, и зависят друг от друга . Беккет дал интервью во время премьеры пьесы в Нью-Йорке, и, говоря о своих произведениях и персонажах в целом, Беккет сказал: «Я работаю с импотенцией, невежеством. Я не думаю, что импотенцией пользовались в прошлом» . Решение Владимира и Эстрагона повеситься можно рассматривать как отчаянный способ достичь хотя бы одной окончательной эрекции.
Год | Страна | Название | Режиссёр | В ролях | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1989 |
![]() |
( En attendant Godot ) | Walter D. Asmus | Роман Полански ( Лакки ) | Телевизионная экранизация на канадском телевидении |
2001 |
![]() |
В ожидании Годо ( Waiting for Godot ) | Майкл Линдсей-Хогг | Бэрри МакГоверн, Джонни Мерфи, Алан Стэнфорд, Стивен Бреннан, Сэм МакГоверн | В экранизации сохранен минимализм произведения Беккета, основные средства удержания зрительского внимания — диалоги, игра актёров, продуманные кадры-мизансцены |
2020 |
![]() |
(Un triomphe) | Эммануэль Курколь | Кад Мерад, Дэвид Айала, Ламин Чиссоко, Софиан Каммес, Пьер Лоттен, Вабинле Набье, Александр Медведев, Саид Беншнафа, Марина Хэндс, Лоран Стокер | Неудачливый актер Этьен берется за создание театральной труппы из сомнительного вида заключенных. Вместе им предстоит поставить знаменитую пьесу Самюэля Беккета «В ожидании Годо». Основано на реальных событиях, произошедших с заключёнными в шведской тюрьме строгого режима в 1985-86 годах. |
{{
cite news
}}
:
Указан более чем один параметр
|accessdate=
and
|access-date=
(
справка
)