Interested Article - Суман Покхрел

Сума́н Похре́л (варианты произношения фамилии: Покхаре́л , Покхре́л ; непальск. सुमन पोखरेल ; 21 сентября , 1967 , Непал ) — непальский поэт , переводчик и художник . Его произведения переведены на несколько языков и изданы в целом ряде стран мира .

Дважды, в 2013 и 2015 годах, стал лауреатом литературной премии СААРК (SAARC) — за свою поэзию и в целом за вклад в искусство Южной Азии.

Биография

Родился в городе Биратнагар , зона Коси . Начальное образование и воспитание — до достижения 5-летнего возраста — получил в правительственном приюте Бал Мандир в родном городе. В возрасте 7 лет был отправлен в родовое село Качиде недалеко от Дханкуты , где его дальнейшим воспитанием занималась бабушка и дед; последний, местный политик, имел большую библиотеку, и именно под его влиянием Похрел заинтересовался литературой, с детства изучая классические произведения на санскрите, хинди и непальском. В возрасте 12 лет он вернулся к родителям в Биратнагар, где его отец, инженер, стал его наставником в будущей профессии и одновременно поддерживал интерес сына к литературе.

Высшее образование Похрел получил на родине, в Трибхуванском университете, достигнув степеней бакалавра наук, магистра делового администрирования и бакалавра права. В феврале 1995 года поступил на гражданскую службу в качестве сержанта гражданской полиции. В 1998 году ушёл в отставку со службы и присоединился к некоммерческой организации «План» , в качестве волонтёра которой отправился в удалённые горные районы Непала заниматься социальной работой в местных сёлах.

Творчество

Суман Похрел — мультилангвальный автор, он пишет на непальском, английском, хинди и урду языках. Его поэзия, как считается, сформировалась под влиянием тягот и лишений крестьянской жизни, которые он воочию наблюдал в непальской провинции; его первое стихотворение было озаглавлено «Кхорампа» в честь одноимённой деревни в районе Бходжпур , страдающей от нищеты.

Одним из наиболее известных его произведений является поэма «Тадж-Махал и моя любовь», получившая положительную оценку от критиков . По мнению критика Дадхираджа Субеди, поэзия Похрела отражает путь человека и общества через боль к счастью и радости, а главными её мотивами являются стремление к справедливости и любовь к жизни .

Произведения Сумана Похрела переведены на бенгальский, испанский, итальянский, немецкий, персидский, русский, французский, хинди и другие языки мира.

Признание

  • Премия Джаендра «Выдающаяся книга года», Академия Джаендра Прасай (2010)
  • Премия Парикалпана, Парикалпана Самайя, Индия (2013)
  • Литературная Премия СААРК (2013)
  • Литературная Премия СААРК (2015)

Сочинения

Публикации

Стихотворения

  • Шуня Мутуко Дарканвитра — 2000
  • Зеванько Чнеобаата — 2009

Лирическая поэма

  • Хазар Аанкaa Йи Аанкaaмa 2003

Переводы

Стихотворения

Драматургия

Примечания

  1. . Дата обращения: 25 мая 2014. 14 июля 2014 года. |title=Suman Pokhrel |publisher=Foundationsaarcwriters.com
  2. Ed. K. Satchidanandna and Ajeet Cour: SONGS WE SHARE, Poetry Across Borders". New Delhi: ERA, 2011. p. 88, 179, 255. ISBN 8188703214
  3. Art of Being Human, An Anthology of International Poetry — Volume 9 p.144, 145, Canada Editors — Daniela Voicu & Brian Wrixon, ISBN 9781927682777
  4. Article «Suman Ek Suwas Aanek» by Gandakiputra, Nagarik National Daily, Friday 26 April 2013
  5. Dadhiraj Subedi, «नेपाली साहित्यका मुस्कानहरू (Улыбки непальской литературы)» — 2013, Purwanchal Sahitya Academy, Biratnagar — ISBN 978 9937248266
  6. . Madanpuraskar.org. Дата обращения: 25 мая 2014. Архивировано из 14 июля 2014 года.
  7. . Madanpuraskar.org. Дата обращения: 25 мая 2014. Архивировано из 14 июля 2014 года.
  8. (PDF). Дата обращения: 27 мая 2014. Архивировано из 14 июля 2014 года.
  9. . Madanpuraskar.org. Дата обращения: 25 мая 2014. Архивировано из 14 июля 2014 года.
  10. (PDF). Дата обращения: 27 мая 2014. Архивировано из 14 июля 2014 года.
Источник —

Same as Суман Покхрел