Бах, Татьяна Яковлевна
- 1 year ago
- 0
- 0
Татья́на Я́ковлевна Елиза́ренкова ( 17 сентября 1929 года , Ленинград — 5 сентября 2007 года , Москва ) — советский и российский лингвист и переводчик, специалист по ведийской культуре. Доктор филологических наук (1994). В 2004 году награждена орденом « Падма Шри » — высшей наградой Индии для иностранцев — за перевод « Ригведы ». Лауреат Международной премии имени Николая Рериха 2006 года в номинации «Достижения в деле формирования культурного образа России в мире» .
Родилась 17 сентября 1929 года в Ленинграде
В 1951 году окончила филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова .
В 1956 году защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Классы глаголов в древнеиндийском языке (ригведа)» .
В 1994 году защитила диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «Язык и стиль ведийских риши » .
Работала в Институте востоковедения РАН . С. Д. Серебряный отмечал, что она также может быть названа среди «учеников Ю. Н. Рериха » .
Скончалась 5 сентября 2007 года в Москве . Похоронена на Пятницком кладбище .
Пятьдесят пять лет жизни посвятила работе по изучению и переводу ведийских текстов. По её словам, к решению задачи перевода «можно приблизиться при учёте достижений в широком круге дисциплин, так или иначе связанных с анализом памятника, — экзегетики текста и герменевтики, текстологии и лингвистики текста, грамматики ведийского языка и сравнительной грамматики индоевропейских языков, поэтики и стиховедения, мифологии и исследований ритуала, истории и археологии и т. п. Тем не менее, продолжают существовать трудности двух родов: те, которые связаны с неполнотой нашего знания, со временем восполняемого и углубляющегося, и те, которые связаны с известной языковой „непереводимостью“ одного текста в другой» . В годы Советской власти профессиональная деятельность Елизаренковой нарушалась давлением со стороны КГБ СССР . По словам её ученицы В. Г. Лысенко , КГБ же запретил Елизаренковой преподавание санскрита на философском факультете МГУ .
Елизаренкова опубликовала переводы избранных текстов из «Ригведы» (1972) и «Атхарваведы» (1976), позднее полный трёхтомный перевод «Ригведы», в 2005 году — 1 том полного трёхтомного перевода « Атхарваведы ». «Пятого сентября 2007 года, в день смерти Татьяны Яковлевны, позвонили из издательства и сказали, что пришла корректура второго тома. Над третьим томом Татьяна Яковлевна работала до последнего месяца своей жизни — и почти его завершила. Она говорила дочери, что осталось ещё работы месяца на два» . Третий том (остался незавершённым перевод второй половины XIX книги, не переведено 20 гимнов) был издан в 2010 году.
Елизаренкова подходила к изучению индийских текстов прежде всего как лингвист, её комментарии включают подробнейший грамматический анализ текста, на котором строятся филологические и исторические интерпретации.
Жена и нередкий соавтор академика В. Н. Топорова , у них родилось две дочери: (род. 1960) — ведущий научный сотрудник Института языкознания , (род. 1963) — старший научный сотрудник Института мировой литературы .