Interested Article - Обитаемый остров (комикс)

«Обита́емый о́стров» комикс , нарисованный в студии Артемия Лебедева в 2009 году по мотивам одноимённого двухсерийного фильма и одноимённого романа Аркадия и Бориса Стругацких . Первый российский комикс подобного объема и формата . Изначально выход планировался одновременно со второй частью фильма, но был отложен на небольшой срок , выпущен: 18 ноября 2009 года. Не является детской литературой и ориентирован на широкую взрослую аудиторию . Предисловие к комиксу написал один из авторов романа Борис Стругацкий .

Особенности

Графическое отображение эмоций в манге.

Комикс выполнен в стиле, характерном для манги . В нём используется характерное для манги графическое отображение эмоций персонажей. Для графического отображения звуков используется не латиница или кириллица , а катакана . Художник, известный под псевдонимом «Почтенный Стирпайк» прокомментировал это следующем образом: «Собственно я решил, что все эти русские „пыщ-пыщ“ и „пяф-пяф“ — будет как-то уж очень комично» . Однако в отличие от манги он полностью раскрашен и читается слева направо.

Большинство пузырей — вертикальные. В таких пузырях текст горизонтальной письменности приходится очень часто переносить . Горизонтальные пузыри в этом комиксе также встречаются, но очень редко. В присутствующей в комиксе письменности используется как вертикальный, так и горизонтальный способ записи. Кроме того, в комиксе присутствует ещё одна вымышленная письменность: языка государства . Буква «ё» игнорируется в предисловии и послесловии, но в диалогах комикса она используется.

Главные антагонисты , Странник и Умник, срисованы с игравших их актёров, — Серебрякова и Бондарчука соответственно. Фанк и Гай, например, — также похожи на соответствующих актёров. Но, например, Рада и Орди Тадер на актёров не похожи.

Диалоги персонажей написаны кириллической версией шрифта « », у которого существует только верхний регистр. Звук уличного репродуктора отображён другим моноширинным шрифтом тоже в верхнем регистре. Немецкие ругательства Сикорски (см. ниже) записаны в нижнем регистре готическим шрифтом , в особенности которого, трудноузнаваемая буква «k» и буква «z», похожая на кириллическую «з» (по причине схожего курсивного начертания «z»). Когда Странник в конце отчитывает Максима, в его фразах проскакивают немецкие ругательства: « » (дурак), «Rotznase» (сопляк), «Idiotisches Kroppzeug» (глупый молокосос), Vollidiot (дубина).

Отличия и сходства по отношению к книге и фильму

Комикс «Обитаемый остров» — это новый взгляд на роман, ставший классикой советской научной фантастики. Чем-то он похож на фильм Фёдора Бондарчука, чем он ближе к книге, а некоторые сюжетные ходы — это плод богатой фантазии художника. [ источник не указан 3338 дней ]

  • Также как и в фильме, Максим не учил язык Саракша «традиционным» способом, а «выучил» его моментально, вставив специальное устройство себе в ухо.

Авторы

Графика — ( Студия Артемия Лебедева ).
Цвет — .
и руководитель проекта — .
Продюсер проекта — Иван Филиппов.
Адаптация текста — .
Вёрстка — .
Цвет обложки — .
Арт-директор Артемий Лебедев .
Менеджер проекта — .

Некоторая информация

Тираж — 2000 экземпляров, Объем — 162 стр., Формат — 225×160 мм, розничная цена: 300 рублей (в интернет-магазине студии Артемия Лебедева, без учёта доставки).
Мягкий переплёт ; Офсетная печать ; Мелованная бумага ;
ISBN : 978-5-373-02486-0

Ссылки

Внешние видеофайлы
в программе « Галилео » (в формате . FLV )

Примечания

  1. Первый к от 19 февраля 2010 на Wayback Machine
  2. . Дата обращения: 19 февраля 2010. 5 марта 2016 года.
  3. В данном сюжете катакана была по ошибке названа иероглифами.
Источник —

Same as Обитаемый остров (комикс)