Лью Арчер
- 1 year ago
- 0
- 0
Сэм Спейд — вымышленный частный детектив , главный герой « Мальтийского сокола » (1930) и ряда других коротких произведений американского детективного писателя в жанре « нуар » Дэшила Хэммета , впоследствии неоднократно экранизированных и воссозданных в театральных постановках. Персона Спейда послужила основой для создания ряда других героев детективного жанра , например, для Филипа Марлоу — героя произведений Рэймонда Чандлера . Дальние отголоски влияния образа Спейда на детективный жанр проявляются даже у более современных персонажей компьютерных игр , в том числе широко известного Макса Пейна . Сам же Спейд был создан Хэмметом в качестве своего рода замены хэмметовскому же безымянному « сотруднику » — герою свыше сорока литературных произведений, опубликованных Хэмметом в 20-е годы, последнее произведение о приключениях «сотрудника» совпало с выходом книги о Сэме Спейде. Кинематографическое воплощение Спейда получилось весьма аутентичным духу литературного оригинала во многом благодаря актёрской игре выдающегося американского киноактёра Хамфри Богарта . Литературные похождения Спейда выдержаны Хэмметом в настолько оригинальном духе, что аудиокниги о его приключениях не менее популярны чем кинематографические экранизации.
Ричард Лаймэн, ученик и один из наиболее известных исследователей творчества Д. Хэммета, называет Спейда «нокаутирующим детективом», которому до такой степени плевать на закон государственный, что полиция Сан-Франциско то и дело подумывает о том, чтобы арестовать его, и при этом настолько сконцентрированного на достижении поставленной цели собственных расследований, что его не могут остановить ни шальная пуля, ни роковая женщина .
Профессор английской литературы при Лео Гурко даёт в целом отрицательную оценку как самому роману «Мальтийский сокол» так и его ключевому персонажу — Сэму Спейду, называя его характерным образцом болезненной самовлюблённости. В качестве примера Гурко приводит начальный эпизод, в котором напарник Спейда, Майлз Арчер погиб во время расследования очередного заказа, и Сэм был удручён вовсе не от факта гибели своего соратника, к которому Спейд не питал ровным счётом никаких сентиментов, а из-за того что преступники ушли не пойманными, и смерть незадачливого Арчера могла бросить тень на его деловую репутацию как частного детектива. И когда уже позже выясняется, что его довольно привлекательная клиентка, с которой к тому времени у Спейда завязалась некая интимная интрижка, и есть та самая убийца, Спейд сдаёт её полиции, не мешкая ни единой секунды, и вовсе не потому что он так уважает полицию, или чтит правосудие, или же хочет рассчитаться с ней за убитого напарника — нет, он просто, выражаясь словами Гурко, спасает свою собственную шкуру, придя к выводу, что эта дамочка и его убьёт точно так же без раздумий, как и его покойного напарника, если будет на то её интерес .
Шотландский писатель Уильям К. Харви, публиковавшийся под литературным псевдонимом «Сазерлэнд Скотт», называет Спейда отцом всех крутых частных детективов, и в то же время, героем, который любит, а затем бросает своих любовниц с католической страстностью, по-зловещему мрачным персонажем. Именно он, по мнению Скотта, в ответе за бутылку виски в ящике стола каждого частного детектива в США, без которой те почувствуют себя безоружными, буквально голыми .
Американский писатель и литературный критик Джо Горс , написавший в 1975 году биографическую книгу о Д. Хэммете, стилизованную под его же произведения, отмечая что в романе было четверо погибших, и ни одного убитого лично Спейдом, — который, как акцентирует внимание Горс, даже не носил с собой оружия, — заключает что Спейд хитрее и умнее всех героев романа, и полиции и злоумышленников .
Русский литературовед Вячеслав Всеволодович Иванов , на примере Спейда отмечает одну примечательную особенность американской детективной литературы того времени: Частный детектив Спейд всегда идёт по верному следу, в то время как официальный сыщик, — полицейский лейтенант, подозревающий Спейда в убийстве его же компаньона, — всегда идёт по ложному .
Сам автор давал следующую характеристику своему литературному персонажу :
У Спейда нет прототипа. Он скорее — идеал для множества частных детективов с которыми мне доводилось работать, вобравший в себя все лучшие их качества, и как некоторым из них могло показаться — даже в чём-то на них походивший, разумеется в лучшие их годы.
Оригинальный текст (англ.)Spade has no original. He is a dream man in the sense that he is what most of the private detectives I worked with would like to have been and in their cockier moments thought they approached. For your private detective does not — or did not ten years ago when he was my colleague — want to be an erudite solver of riddles in the Sherlock Holmes manner; he wants to be a hard and shifty fellow, able to take care of himself in any situation, able to get the best of anybody he comes in contact with, whether criminal, innocent by-stander or client.