Interested Article - Сэм Спейд

Сэм Спейд — вымышленный частный детектив , главный герой « Мальтийского сокола » (1930) и ряда других коротких произведений американского детективного писателя в жанре « нуар » Дэшила Хэммета , впоследствии неоднократно экранизированных и воссозданных в театральных постановках. Персона Спейда послужила основой для создания ряда других героев детективного жанра , например, для Филипа Марлоу — героя произведений Рэймонда Чандлера . Дальние отголоски влияния образа Спейда на детективный жанр проявляются даже у более современных персонажей компьютерных игр , в том числе широко известного Макса Пейна . Сам же Спейд был создан Хэмметом в качестве своего рода замены хэмметовскому же безымянному « сотруднику » — герою свыше сорока литературных произведений, опубликованных Хэмметом в 20-е годы, последнее произведение о приключениях «сотрудника» совпало с выходом книги о Сэме Спейде. Кинематографическое воплощение Спейда получилось весьма аутентичным духу литературного оригинала во многом благодаря актёрской игре выдающегося американского киноактёра Хамфри Богарта . Литературные похождения Спейда выдержаны Хэмметом в настолько оригинальном духе, что аудиокниги о его приключениях не менее популярны чем кинематографические экранизации.

Мнения литературных критиков

Ричард Лаймэн, ученик и один из наиболее известных исследователей творчества Д. Хэммета, называет Спейда «нокаутирующим детективом», которому до такой степени плевать на закон государственный, что полиция Сан-Франциско то и дело подумывает о том, чтобы арестовать его, и при этом настолько сконцентрированного на достижении поставленной цели собственных расследований, что его не могут остановить ни шальная пуля, ни роковая женщина .

Профессор английской литературы при Лео Гурко даёт в целом отрицательную оценку как самому роману «Мальтийский сокол» так и его ключевому персонажу — Сэму Спейду, называя его характерным образцом болезненной самовлюблённости. В качестве примера Гурко приводит начальный эпизод, в котором напарник Спейда, Майлз Арчер погиб во время расследования очередного заказа, и Сэм был удручён вовсе не от факта гибели своего соратника, к которому Спейд не питал ровным счётом никаких сентиментов, а из-за того что преступники ушли не пойманными, и смерть незадачливого Арчера могла бросить тень на его деловую репутацию как частного детектива. И когда уже позже выясняется, что его довольно привлекательная клиентка, с которой к тому времени у Спейда завязалась некая интимная интрижка, и есть та самая убийца, Спейд сдаёт её полиции, не мешкая ни единой секунды, и вовсе не потому что он так уважает полицию, или чтит правосудие, или же хочет рассчитаться с ней за убитого напарника — нет, он просто, выражаясь словами Гурко, спасает свою собственную шкуру, придя к выводу, что эта дамочка и его убьёт точно так же без раздумий, как и его покойного напарника, если будет на то её интерес .

Шотландский писатель Уильям К. Харви, публиковавшийся под литературным псевдонимом «Сазерлэнд Скотт», называет Спейда отцом всех крутых частных детективов, и в то же время, героем, который любит, а затем бросает своих любовниц с католической страстностью, по-зловещему мрачным персонажем. Именно он, по мнению Скотта, в ответе за бутылку виски в ящике стола каждого частного детектива в США, без которой те почувствуют себя безоружными, буквально голыми .

Американский писатель и литературный критик Джо Горс , написавший в 1975 году биографическую книгу о Д. Хэммете, стилизованную под его же произведения, отмечая что в романе было четверо погибших, и ни одного убитого лично Спейдом, — который, как акцентирует внимание Горс, даже не носил с собой оружия, — заключает что Спейд хитрее и умнее всех героев романа, и полиции и злоумышленников .

Русский литературовед Вячеслав Всеволодович Иванов , на примере Спейда отмечает одну примечательную особенность американской детективной литературы того времени: Частный детектив Спейд всегда идёт по верному следу, в то время как официальный сыщик, — полицейский лейтенант, подозревающий Спейда в убийстве его же компаньона, — всегда идёт по ложному .

Авторская характеристика персонажа

Сам автор давал следующую характеристику своему литературному персонажу :

У Спейда нет прототипа. Он скорее — идеал для множества частных детективов с которыми мне доводилось работать, вобравший в себя все лучшие их качества, и как некоторым из них могло показаться — даже в чём-то на них походивший, разумеется в лучшие их годы.

Книги о Спейде

  • 1930 — Мальтийский сокол / The Maltese Falcon [роман]
  • 1932 — Человек, которого зовут Спейд / A Man Called Spade (Другое название: Человек по имени Спейд) [рассказ]
  • 1932 — Слишком много их было / Too Many Have Lived (Другие названия: Слишком многие прожили; Слишком много прожили…) [рассказ]
  • 1932 — Повесить вас могут только раз / They Can Only Hang You Once (Другие названия: Больше одного раза вас не повесят; Повесить могут лишь однажды ) [рассказ]

Примечания

  1. Layman, Richard. A Knockout Detective // . — Revised edition. — San Francisco, Calif.: Vince Emery Productions, 2005. — P. . — 359 p. — (Ace performer collection. Vol. 2). — ISBN 0-9725-8986-4 .
  2. Gurko, Leo. Folklore of the American Hero // . — N. Y. : Harcourt, Brace & Company, 1953. — P. 188. — 319 p. — ISBN 0-8369-2160-7 . 26 марта 2014 года.
  3. Scott, Sutherland. The Years of Plenty (1925—1939) // Blood in Their Ink: The March of the Modern Mystery Novel (англ.) . — London ; New York: Stanley Paul and Co. Ltd, 1953. — P. 73. — 200 p.
  4. Gores, Joe. Dashiell Hammett // / Edited by Susan Malling and Barbara Peters. — Revised edition. — Scottsdale, AZ: Poisoned Pen Press, 1998. — P. 66,67. — 288 p. — ISBN 1-890208-08-6 . 1 ноября 2014 года.
  5. Иванов В. В. Семиотика культуры, искусства, науки. — М. : Языки русской культуры, 2007. — Т. IV. — С. 530. — 792 с. — (Избранные труды по семиотике и истории культуры). — ISBN 5-9551-0207-8 .
  6. Hammett, Dashiell . (HTML). The Thrilling Detective Web Site (24 января 1934). Дата обращения: 13 ноября 2011. 3 сентября 2012 года.
Источник —

Same as Сэм Спейд