Interested Article - Гапакс

« Муспилли », памятник древневерхненемецкой эпической поэзии , IX век, строка 57: «dar nimac denne mak andremo helfan uora demo muspille» ( Баварская государственная библиотека Clm 14098, f. 121r); слово «муспилли» является языковым гапаксом для древневерхненемецкого; точная его этимология и значение неизвестны

Га́пакс ( др.-греч. ἅπαξ λεγόμενον — «только раз названное» ) — слово, встретившееся в некотором корпусе текстов только один раз. Так, можно сказать, что боливар («шляпа определённого фасона») — гапакс языка Пушкина (оно встречается только в «Евгении Онегине» (глава I, строфа XV)). Термин «гапакс» популярен в исследованиях Библии , в которой обнаружено несколько сотен подобных слов .

В частности, термин «гапакс» может означать слово, лишь однажды встретившееся во всех вообще памятниках некоторого языка (обычно древнего). Например, в древнерусском языке слово орьтъма , означающее некую дорогую одежду — гапакс, встречающийся только в « Слове о полку Игореве », название Руси Rhos — в латинских средневековых текстах гапакс, представленный только в « Бертинских анналах ».

Некоторые языковые гапаксы (как, например, слово «харалужный» из «Слова о полку Игореве») из-за загадочности этимологии и неоднозначного единственного контекста истолковать очень трудно. Но вообще число гапаксов в любом памятнике или корпусе текстов по закону Ципфа довольно велико, и во многих случаях их значение прозрачно по контексту и внутренней форме.

Гапаксы того или иного автора нередко используют для атрибуции ему некоторого другого произведения, где встречаются такие слова. Тем не менее такую методику, как и все прочие методы установления авторства, нельзя считать полностью убедительной. Предпринимались и попытки выработать более изощрённые методики: в частности, обсуждалось предположение, что три спорных апостольских послания — 1-е послание к Тимофею , 2-е послание к Тимофею и Послание к Титу — не принадлежат к посланиям апостола Павла , поскольку гапаксов в них значительно больше, чем в остальных (эта гипотеза была опровергнута У. П. Уоркманом , рассчитавшим частоту гапаксов на страницу оригинального греческого текста и нашедшим, что разброс данных по разным посланиям не превышает, например, разброса по разным пьесам Шекспира ).

Примечания

  1. . Дата обращения: 26 июня 2013. 28 сентября 2015 года.
  2. . Дата обращения: 26 июня 2013. 19 октября 2012 года.
  3. Workman W. P. The Hapax Legomena of St. Paul (англ.) // The Expository Times. — 1896. — Vol. 7 , iss. 9 (June 1896) . — P. 418—419 .
  4. Aherne C. // The Catholic Encyclopedia (англ.) . — New York: Robert Appleton Company, 1912. — Vol. 14.

Ссылки

  • Творогов О. В. // «Энциклопедия Слова о полку Игореве»: В 5 т. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — Т. 2. Г—И. — С. 12—15.
Источник —

Same as Гапакс