Interested Article - Зимние фольклорные персонажи
- 2020-09-04
- 1
Зимние фольклорные персонажи — персонажи народного творчества в государствах и странах, которые наиболее активны в зимний период времени .
Главный зимний сказочный персонаж Дед Мороз и его аналоги. Зимний фольклорный персонаж по имени Мороз (Морозко, Дед Мороз и другие) был, и с ним связан определенный набор обрядов разных народов и народностей, но далеко не всегда в нём можно было увидеть знакомые черты сегодняшнего доброго Дедушки Мороза, а был этот персонаж — персонификация холода (стужи, заморозков и так далее). Во время праздничного застолья (зимних праздников: в Васильев вечер (31 декабря, День Святого Василия — «Мороза Васильевича»), накануне Рождества , Крещения , в день Сорока мучеников Севастийских (Сороки, 9 (22) марта), в Чистый четверг или на Пасху и другие) глава семейства приглашал Мороза на обильное угощение, предлагая есть кутью, кисель или блины , и просил не губить будущий урожай зерновых, овощей и так далее.
Дед Мороз, дед Мороз! Приходи блины есть и кутью! А летом не ходи, огурцы не съедай, росу не убивай и ребятишек не гоняй!
Современное представление о Деде Морозе и его аналогах является сложным сплетением легенд и верований разных времён и народов. На сегодняшний день он является любимым зимним персонажем детей, которые верят в чудеса и с нетерпением ждут подарков на Новый год и Рождество. Специально для них каждый зимний сезон в столицах разных стран открывается новогодняя резиденция Деда Мороза. Туда можно отправить письмо волшебнику со своими пожеланиями по поводу того, какой подарок хочется получить на Новый год, а также поделиться своими увлекательными рассказами и желаниями.
Дед Мороз и его аналоги в других странах мира
В других странах существуют свои новогодние и рождественские персонажи — аналоги Деда Мороза или тот же Дед Мороз (как, к примеру, на Украине) и прочие персонажи (к примеру, Святой Николай Чудотворец):
- в Азербайджане — «Şaxta Baba» (Шахта́ Баба́, дословно — «Дед Мороз», тот же Дед Мороз, но в голубом) и «Qarqız» (Гаргыз, Снегурочка).
- в Албании — « Babadimri »
- в Армении — «Kaghand papi», чаще « » (Дзмер папи, дословно — «Дед Зима») и «Dzyunanushik» (Дзюнанушик, дословно — «Снежная Ануш»).
- в Афганистане — «Baba Chaghaloo»
- в Белоруссии — «Святы Мікалай», « Зюзя », «Дзед Мароз»
- в Болгарии — «Дядо Коледа» или «Дядо Мраз»
- в Бразилии — «Papai Noel»
- в Великобритании — «Father Christmas»
- в Венгрии — «Mikulás» или «Télapó»
- во Вьетнаме — «Ông già Nô-en»
- в Германии — «Weihnachtsmann» или «Nikolaus»
- в Греции — «Агиос Василис», ( Святитель Василий )
- в Грузии — «Tovlis papa», «Tovlis babua»
- в Дании — «Julemanden» (то есть Рождественский Муж ) или Юлениссе ( швед. Julenissen ).
- в Египте — «Papa Noël»
- в Израиле — «Баба Ноэль» (у арабов-христиан).
- в Индонезии — «Sinterklas».
- в Ираке и Южной Африке — «Goosaleh».
- в Иране — «Baba Noel»
- в Ирландии — «Daidí na Nollaig».
-
в
Испании
и
Латинской Америке
— «Papá Noel».
- В Стране Басков Деда Мороза зовут «Olentzero» ( Оленцеро ). Он одет в национальную домотканую одежду, чёрный берет, носит с собой фляжку хорошего испанского вина и курит трубку.
- в Исландии — Йоласвейнары ( исл. jólasveinarnir или jólasveinar ).
- в Италии — «Babbo Natale» и Бефана , которая в сочельник (в ночь перед Рождеством) прилетает в дома через дымоход и приносит хорошим детям подарки, а непослушным достается только зола.
- в Киргизии — «Аяз Ата», дословно — «Дед Мороз», «Аяз Кыз» (Снежная дева, Снегурочка ).
- в Казахстане — «Аяз Ата», дословно — «Дед Мороз», «Ақшақар» (Белоснежка).
- в Каталонии — «Pare Nadal».
- в Китае — «Шэнь Дань Лаожэнь».
- в Латвии — «Ziemassvētku vecītis» или «Salavecis».
- в Литве — «Kalėdų senelis» (Каледу сянялис — рождественский дедушка) или «Senelis Šaltis» (Сянялис Шальтис — дедушка мороз).
- в Монголии — Увлин Увгун одет в мохнатую шубу, большую лисью шапку и похож на пастуха. На боку у него табакерка , кремень и огниво , а в руках — длинный кнут.
- в Нидерландах и Бельгии — Синтерклаас ( нидерл. Sinterklaas ) и Керцман ( нидерл. Kerstman ).
- в Норвегии — Юлебукк ( швед. Julebukk — букв. Рождественский козёл ) или Юлениссе ( швед. Julenissen ).
- в Польше — «Święty Mikołaj» или «Dziadek Mróz» или « Gwiazdor ».
- в Португалии — «Pai Natal».
- в Румынии и Молдавии — «Moş Crăciun» (Мош Крэчун). Он очень похож на русского Деда Мороза.
- в Сербии , Черногории и Боснии и Герцеговине — «Deda Mraz»
- в США и англоязычной Канаде — « Санта-Клаус »
- в Таджикистане — «Бобои Барфӣ»
- на Тайване — «Sèng-tàn Ló-jîn»
- в Турции — «Noel Baba»
- в Узбекистане — «Qor bobo» (Корбобо, дословно — «Снежный Дед») или «Ayoz bobo» (Аёз бобо — «Дед Мороз»).
- на Украине — «Святий Миколай» и «Дід Мороз».
- в Финляндии — « Йоулупукки » ( фин. Joulupukki ). Он носит высокую конусообразную шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в островерхих шапочках и накидках, отороченных белым мехом.
- во Франции и франкоязычной Канаде — Пер-Ноэль (Père Noël, дословно — «Отец Рождество»). Его антагонист — — бородатый старик, носящий меховую шапку и тёплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для непослушных, упрямых и капризных детей.
- в Чехии и Словакии — « Ježíšek » (Ежишек), «Mikuláš» (Микулаш).
- в Чили — «Viejito Pascuero».
- в Швеции — сутулый дед с шишковатым носом Юлтомтен («Jultomten») и карлик Юлениссе оставляют подарки на подоконниках.
- в Шотландии — «Daidaín na Nollaig».
- в Эстонии — Йыулувана и он похож на финского « Йоулупукки ».
В Иране аналогичную роль играет Аму Новруз («Дядюшка Новруз »). Его жену зовут Нане Сарма («Тётушка Мороз»), он может с ней встречаться только во время иранского нового года. Его спутник — Хаджи Фируз с чёрной кожей и в красном наряде.
Святой Николай
Под именем немецко-скандинавского Николауса (Nikolaus) скрывается святой Николай из Миры (в русской традиции — Николай-чудотворец ), бывший в первой половине III века епископом в г. Мира в Малой Азии (ныне , Турция ). С именем Николая связаны многие легенды. В том числе о том, как он переправил в Миру поставку зерна, предназначенного для Рима , и о том, как он спас детей Миры от морских разбойников. С XVII века святой Николай считается покровителем детей. В его день, 6 (19) декабря , детям дарят подарки (дети выставляют свои ботинки перед дверью, чтобы Николай мог положить в них свои подарки).
Однако подарки получают только послушные дети. Непослушные проказники, напротив, получают наказания розгами. В этом нелёгком деле у св. Николая есть помощники: в Германии — Кнехт Рупрехт ; в Швейцарии — Шмутсли ; в Австрии и Баварии — Крампус .
Младенец Иисус
Первоначально его называли Кристкинд ( нем. Christkind «Младенец Иисус»). Кристкинд представляется часто в качестве девочки или ангела женского пола, который дарит детям подарки на Рождество.
Младенец Иисус — это изобретение Мартина Лютера . Протестанты не признавали католических святых. Обычай же дарить детям подарки Лютеру хотелось сохранить. Поэтому он заменил св. Николая на Кристкинда, которому «поручил» раздавать подарки, но не на 6 декабря, а в Рождество, 25 декабря. До 1900 так и было — у католиков к детям «приходил» св. Николай 6 декабря, а у протестантов — Кристкинд 25 декабря. Лишь в XX веке «протестантский» Кристкинд прижился у католиков, так же как и рождественская ёлка и венки. У протестантов же с этого времени Кристкинд стал играть всё меньшую роль в их рождественских традициях и был в конце концов вытеснен секуляризированным (не религиозным) «рождественским дедом» (Weihnachtsmann). Таким образом, изначально протестантский Кристкинд «приходит» сегодня преимущественно в католические семьи.
Кристкинд дарит подарки только послушным детям, а шаловливые и капризные остаются с пустыми руками. Однако, в отличие от помощников св. Николая, Кристкинд не наказывает таких детей.
Рождественский дед
Вайнахтсман ( нем. Weihnachtsmann ) или «Рождественский дед» — это современная символическая фигура, приносящая детям подарки на рождество. В его основе — всё те же легенды о святом Николае. Рождественский дед представляется как дружелюбный старик с длинной белой бородой, красной шубе с белым мехом, мешком с подарками и розгой. В рождественскую ночь он одаривает «хороших» детей и наказывает «плохих», объединяя, таким образом, в своём лице функции св. Николая и его наказывающих помощников.
Европейские переселенцы в Америку привезли с собой легенды о св. Николае. За океаном Рождественский дед живёт под именем Санта-Клаус. Современные представления о нём, как о разъезжающем на упряжке северных оленей и тайком залезающим через камин в дома, чтобы оставить подарки, восходят к стихотворению американского писателя Клемента Мура « Визит святого Николая » ( «The Night before Christmas» ), анонимно опубликованному в 1823 году. С 1862 года карикатурист немецкого происхождения Томас Наст рисовал изображения Санта-Клауса для журнала «Harper’s Weekly» . На них Рождественский дед уже был бородачом с розгой.
Красно-белый наряд и стандартизированный внешний вид Рождественский дед получил в 1920-е годы. Чуть позже, в 1931 , этот образ лёг в основу рекламной кампании Кока-Колы , когда Хэддон Сандблом нарисовал Санта-Клауса с лицом одного из сотрудников компании на пенсии. С тех пор он ежегодно (вплоть до 1966) рисовал новых Санта-Клаусов, закрепляя в общественном сознании этот современный образ. Рекламная кампания оказалась настолько успешной, что такой внешний вид Санта-Клауса, не вполне справедливо, приписывается Кока-Коле.
См. также
Примечания
- (тур.) . Star.com.tr. Дата обращения: 27 декабря 2018. 13 февраля 1998 года.
Ссылки
Литература
- Bowler, Gerry. (неопр.) . — Toronto: McClelland & Stewart Ltd, 2000. — ISBN 0-7710-1531-3 .
- 2020-09-04
- 1