Interested Article - Юмор висельника

Юмор висельника , или висельный юмор , — юмор о крайне неприятных, серьёзных или трагических обстоятельствах. Любой юмор, который имеет дело с серьёзными вещами, такими как смерть , война , болезнь , преступление , в лёгкой, дурашливой или сатирической манере, считается юмором висельника . Он описывается как удачная острота в ответ на безнадёжную ситуацию . Возникает при стрессовых, травмирующих или угрожающих жизни ситуациях, зачастую в обстоятельствах, когда смерть воспринимается неизбежной.

Природа и функция

Зигмунд Фрейд в своем эссе 1927 г. « Юмор » ( Der Humor ) выдвигает следующую теорию юмора висельника: «Эго отказывается мучиться из-за реальности, чтобы позволить себе быть вынужденным страдать. Оно настаивает, что травматические эпизоды внешнего мира не могут повлиять на него; оно показывает, фактически, что такие травмы не более, чем возможности достичь удовольствия». Эту концепцию развивали дальше и некоторые другие социологи. В то же время предупреждает, что этот «облегчающий» аспект висельных шуток зависит от контекста: шутит ли сам «приговоренный» или кто-то иной.

Социальный эффект юмора висельника в том, что он поднимает дух притесняемого и понижает дух притеснителя . По словам , «если мы способны смеяться над злом и ошибками, значит, мы их преодолели».

Юмор висельника — естественный человеческий инстинкт, его примеры можно найти еще в Античности. Он широко использовался в Центральной Европе , откуда был перенесен в США как часть еврейского юмора . В немецком языке есть схожий термин Galgenhumor , во французском rire jaune , во фламандском groen lachen ( букв. «зелёный смех»).

Итальянский юморист рассматривал юмор висельника, уделяя особое внимание специфическому виду смеха, который он вызывает ( risata verde или groen lachen ), и говорил, что такой смех чаще всего вызывает гротескная сатира , в противоположность иронической сатире. Этот жанр был чрезвычайно распространен в кабаре Веймарской республики , и, согласно Лутацци, основными его мастерами были Карл Валентин и Карл Краус .

Примеры

Имеется много записанных примеров юмористических последних слов перед смертью или в суде. Например, Оскар Уайльд перед смертью нуждался и жил в дешёвом пансионе . Есть разночтения относительно точной цитаты, но относительно признанными его последними словами были: «Или эти обои, или я».

Примеры последних слов осуждённых:

  • Один из первых , взявший себе кличку Черный Цезарь (в честь известного пирата ), сбежал с каторги в 1789 г. и жил в глуши как бушрейнджер . Он жил на то, что грабил с помощью украденного пистолета садовые участки. Когда его в конце концов поймали, по словам лейтенант-губернатора Дэвида Коллинза , он был «так безразличен к встрече со смертью, что в тюрьме заявил, что если его повесят, то перед тем, как скончаться, он бы рассмеялся, сыграв шутку над палачом».
  • Когда Томас Мор взбирался на шаткий эшафот, где его должны были казнить, он сказал палачу: «Молю вас, мистер лейтенант, смотрите, чтоб вверх я дошел спокойно; а уж вниз позвольте мне самому».
  • На своей казни серийный убийца Уильям Палмер посмотрел на люк своей виселицы и спросил палача: «Вы уверены, что это безопасно?»
  • Уолтер Рэли был обезглавлен 29 октября 1618 г. на Старом дворе у Вестминстерского дворца . «Пора уходить», — сказал Рэли своему палачу. — «В сей миг меня настигла лихорадка. Я не позволю своим врагам думать, что я трепещу перед лицом смерти». Ему позволили осмотреть топор, которым его обезглавят, после чего он пошутил: «Это лекарство — снадобье острое! Но лечит от всех болезней!». Согласно многим биографам (например, Рэли Трэвелин в «Сэре Уолтер Рэли», 2002) — последними словами Рэли были: «Секи, солдат, секи!», которые он выкрикнул, уже подставив голову под топор.
  • Когда Рональда Рейгана везли в палату после покушения , он спросил у врачей: «Надеюсь, вы все добрые республиканцы?»

Наполнена юмором висельника и военная жизнь, поскольку солдаты часто, особенно в военное время, живут в постоянной опасности быть убитыми. Например:

  • Японский бомбардировщик Мицубиси G4M (イッシキリッコウ) у японских летчиков назывался «Хамаки» (葉巻 или はまき, что означает сигара ) не только из-за сигарообразной формы фюзеляжа, но и из-за того, что при поражении имел склонность быстро воспламеняться. Американцы называли его «летающим Зиппо » — по слогану производителя зажигалок: «Гарантированный огонь с первого удара каждый раз».
  • По аналогичной причине британцы прозвали танк М4 Шерман также зажигалкой, « », слоган которой был «каждый раз загорается с первого раза!»
  • Пока выжившие члены экипажа HMS Sheffield , затонувшего в 1982 году в Фолклендской войне , ожидали спасения, они, как сообщалось, не теряли времени даром и пели песню Монти Пайтона «Always Look on the Bright Side of Life» из фильма « Житие Брайана по Монти Пайтону ».
  • Советские лётчики во время Второй мировой войны шутили, что истинный смысл названия самолета ЛаГГ-3 — Лакированный Гарантированный Гроб.(вопреки распространённому мнению во время войны это прозвище не употреблялось и появилось лишь после выхода книги, посвящённой деятельности С. А. Лавочкина)
  • Ночью во время Ютландского сражения (31 мая — 1 июня 1916) эсминец был потоплен немецким дредноутом SMS Westfalen ; спаслось только 13 членов экипажа из 197. В темноте выживших обнаружили по громкому исполнению песни « Путь далекий до Типперери ». Спасатели Королевского флота говорили: «Мы не сомневались, что это вы».
  • Во время Зимней войны Советский Союз бомбил Хельсинки, и после того, как СССР заявил, что на самом деле сбрасывал «голодающему народу Хельсинки» продовольствие, финны окрестили советские кассетные бомбы РРАБ-3 «хлебными корзинами Молотова», а малогабаритные авиабомбы — «хлебницами Молотова». В ответ финны стали называть свои бутылки с зажигательной смесью коктейлями Молотова , как «напиток к этой еде».
  • Во время Второй мировой войны советские воины окрестили 45 мм противотанковую пушку M1937 (53-К) «Прощай, Родина!», поскольку она не могла уничтожать многие немецкие танки, а значит, её расчёт был практически беззащитен против них.

В культуре

Ромео. Друг, ободрись! Не глубока ведь рана.

Меркуцио. Да, конечно: помельче колодца и поуже церковных дверей, но с меня и её будет… Понаведайся ко мне завтра, каким я буду лежать степенным господином.

См. также

Примечания

  1. . Dictionary.infoplease.com. Дата обращения: 27 марта 2013. 26 февраля 2014 года.
  2. . Macmillandictionary.com. Дата обращения: 27 марта 2013. 25 сентября 2013 года.
  3. Kurt Vonnegut (1971) Running Experiments Off: An Interview , in Conversations with Kurt Vonnegut quote:
  4. Paul Lewis, «Three Jews and a Blindfold: The Politics of Gallows Humor», In: «Semites and Stereotypes: Characteristics of Jewish Humor» (1993), ISBN 0-313-26135-0 ,
  5. Obrdlik, Antonin J. (1942) от 18 января 2023 на Wayback Machine , American Journal of Sociology, Vol. 47, No. 5 (Mar., 1942), pp. 709—716
  6. Mariah Snyder, Ruth Lindquist
  7. Wylie Sypher quoted in ZhouRaymond, Jingqiong p.132
  8. Redfern, W. D. and Redfern, Walter (2005) , p.211 quote:
  9. Müller, Walter (1961) , p.178 quote:
  10. Dupriez, Bernard Marie (1991) , p.313 quote:
  11. Brachin, Pierre (1985) pp.101-2
  12. Claude et Marcel De Grève, Françoise Wuilmart, 19 мая 2011 года. , section Histoire et théorie de la traduction — Recherches sur les microstructures , in: Grassin, Jean-Marie (ed.
  13. (1950) , Volume 4, Part 1, p.138 quote:
  14. Chédel, André (1965) p.171 quote:
  15. Pardo, Denise (2001) от 20 августа 2008 на Wayback Machine with Daniele Luttazzi, in L’Espresso , February 1st, 2001 quote:
  16. Daniele Luttazzi (2004) , in the Italian edition of Rolling Stone , November 2004.
  17. Marmo, Emanuela (2004) with Daniele Luttazzi (March 2004) quote:
  18. Hughes, Robert.
  19. 14 марта 2008 года. at Canongate Press
  20. Арлазоров М. С. Фронт идёт через КБ.-M.:"Знание", 1969 г.

Дополнительная литература

  • Lipman, Steve (1991) Laughter in hell: the use of humour during the Holocaust, Northvale, N.J:J Aronson Inc.
Источник —

Same as Юмор висельника