Interested Article - Ястарнинский говор
- 2021-11-25
- 1
Яста́рнинский го́вор кашу́бского языка́ ( кашубск. gwara jastarskô , польск. gwara jastarnicka ) — говор кашубов , относящийся к ареалу быляцких говоров севернокашубского диалекта . Распространён на полуострове Хель в городе Ястарня ( Пуцкий повят Поморского воеводства ). Черты ястарнинского говора среди прочих отмечаются в творчестве кашубского поэта М. Селина .
Классификация и ареал
В классификации диалектов кашубского языка , составленной Ф. Лоренцом и опубликованной им в «Поморской грамматике» ( Gramatyka Pomorska ), ястарнинский говор отнесён к быляцким говорам северо-восточной подгруппы севернокашубской группы вместе с кузвельдским, халупским, сважевско-стшелинским, пуцким городским, стажинско-меховским и оксивским говорами, распространёнными в северо-восточных и восточных районах севернокашубского ареала . Авторы атласа кашубского языка, составленного в 1964—1978 годах, особо выделили говоры полуострова Хель в составе говоров северо-востока отличающегося архаичными чертами севернокашубского диалекта .
Ареал ястарнинского говора размещён в центральной части Хельской косы на территории городской гмины
Ястарня
Пуцкого повята
Поморского воеводства
. До 1972 года существовал населённый пункт Бор (польск.
Bór
), расположенный к юго-востоку от центра Ястарни, который затем был объединён с городом Ястарней
.
К северо-западу от ареала ястарнинского говора на полуострове Хель размещены ареалы близких ему кузвельдского и халупского говоров, далее к северо-западу в области к северу от
Пуцка
и к югу от
Владыславова
размещён ареал сважевско-стшелинского говора
.
Жители Ястарни и Бора в прошлом относились к представителям локальной группы рыбаков ( кашубск. rëbôcë , польск. rybacy ) в составе субэтнической группы быляков , название данная группа кашубов получила в соответствии с её основным занятием — рыболовством . Несмотря на то, что Ястарня и Бор находятся в близком соседстве, на расстоянии не более одного километра друг от друга, контакты между жителями этих населённых пунктов были очень слабыми вплоть до середины XX века, так как рыбацкие артели Ястарни и Бора занимались рыбной ловлей в разных районах: первые — в Гданьском заливе по юго-западному берегу Хельской косы, вторые — в Балтийском море по северо-восточному берегу косы. Вследствие этого для носителей ястарнинского говора Ястарни и Бора были характерны разного рода различия, в частности, в фонетике .
Особенности говоров
Согласно классификации кашубских диалектов Ф. Лоренца ястарнинский говор как часть говоров северо-восточной подгруппы разделяет их общую черту — переход древней поморской гласной ŭ в ə ; как часть быляцкого ареала — разделяет явление былачения — наличия звука l на месте ł : bél «был», bëla «была», bëlo «было» .
Среди фонетических особенностей ястарнинского говора, отмечаются такие, как :
- Сохранение до конца XIX века остатков интонационных различий, отмечаемых Ф. Лоренцем .
- Произношение древней долгой ō , описываемое в работах Г. М. Брониша ( G. M. Bronisch ) как монофтонгическое , в работах Ф. Лоренца уже характеризуемое как дифтонг öu : kröul , mröufczi . В исследованиях 1950 годов на месте ō отмечается дифтонг yu : kyun , nyusz .
- Асинхронное произношение носовых гласных (консонантный тип ринезма) независимо от позиции в слове как em , am : gems , ksemdz , ksemżo , prosamta , temcza , wemż и т. п.
- Распространение процесса отвердения согласной ń : granca , kón , ne je (польск. nie jest ), ny ma (польск. nie ma ) и т. п.
- Распространение асинхронного произношения мягких губных — pš < pх́ < ṕ: pszóro (польск. pióro ) «ручка», lefszi (польск. lwy ) «львы», psziwo (польск. piwo ) «пиво» и т. п.
- Переход k’ , g’ в аффрикаты č’ , ǯ и другие диалектные черты.
Отвердение согласной ń могло развиться под влиянием немецкого языка , большинство остальных фонетических изменений явилось результатом внутренних процессов, происходящих в кашубском языке . Носители ястарнинского говора, жившие в Ястарне и Боре, отличались произношением носового заднего ряда, в речи жителей Бора древняя долгая гласная под ударением слилась с носовой переднего ряда ( ksandz , bank ), а краткая безударная гласная слилась с носовой переднего ряда ( gòlǫba , pǫkati ).
Примечания
- Комментарии
- ↑ Данные изменения, распространявшиеся в ястарнинском говоре с 1880 годов, были отмечены З. Штибером .
- Источники
- ↑ , Приложение: Mapa narzeczy pomorskich.
- ↑ , с. 17.
- ↑ (польск.) . — Kaszubszczyzna. Charakterystyka kaszubszczyzny (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 8 августа 2013. 1 ноября 2012 года.
- (польск.) . — Kaszubszczyzna. Zasięg terytorialny i podziały. 1.2 Zasięg i zróżnicowanie kaszubszczyzny języka (mowy) Kaszubów. Grupy lokalne (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 8 августа 2013. Архивировано из 10 июня 2015 года.
- (польск.) . — Schemat podziału dialektów kaszubskich wg Atlasu językowego kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich (Józef Borzyszkowski, Jan Mordawski, Jerzy Treder, «Historia, geografia, język i piśmiennictwo Kaszubów», Gdańsk, 1999). Дата обращения: 8 августа 2013. Архивировано из 11 июня 2015 года.
- (польск.) . — Leksykon kaszubski. Nazwy etniczne z kaszub (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 8 августа 2013. 18 октября 2012 года.
- (польск.) . — J. Treder: Kaszubszczyzna literacka (Cechy, fazy i tendencje rozwojowe). Дата обращения: 8 августа 2013. Архивировано из 22 декабря 2013 года.
- , с. 80.
- (польск.) . — Leksykon kaszubski. Bylaczenie (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 8 августа 2013. Архивировано из 11 июня 2015 года.
- , с. 94.
- , с. 96.
Литература
- Atlas językowy kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich / Red. Z. Stieber (T. Wstępny i I—VI), red. H. Popowska-Taborska (T. VII—XV). — Wrocław: Zakład Słowianoznawstwa PAN, 1964—1978.
- Lorentz F. . — Poznań: Instytut Zachodnio-słowiański przy Uniwersytecie Poznańskim, 1927. — 70 с.
- Popowska-Taborska H. O samogłoskach nosowych w Borze i Jastarni // Slavia Occidentalis, XX. — 1960. — С. 125—131.
- Popowska-Taborska H. Kaszubszczyzna. Zarys dziejów. — Warszawa: PWN , 1980. — 111 с.
- Stieber Z. Zmiany w fonetyce Jastarni w ostatnim stuleciu // Język Polski, XXXIV. — 1954. — С. 249—252.
- Ананьева Н. Е. . — 3-е изд., испр. — М. : Книжный дом «Либроком», 2009. — 304 с. — ISBN 978-5-397-00628-6 .
Ссылки
(польск.) . Дата обращения: 8 августа 2013. Архивировано из 13 октября 2013 года.
- 2021-11-25
- 1