Великопольский диалект выделяется по двум основным
фонетическим чертам
— отсутствию
мазурения
и звонкому типу межсловной фонетики (
сандхи
)
. Также к чертам великопольского диалекта относятся
дифтонгизация
бывших долгих
ā
>
å
u
,
ou̯
,
o
u̯
;
ō
>
u̯y
e
,
u̯y
,
ů
и начального гласного
o-
>
u̯o
,
u̯e
; различение звуков
y
и
i
(с дифтонгизацией
y
—
y
i̯
,
yi̯
) в южной части диалектного ареала и смешение
y
и
i
на северо-востоке; узкая и высокая реализация
носовых гласных
по сравнению с литературной нормой (
ę
как
y
,
ǫ
как
ų
); сильная тенденция к упрощению групп согласных; окончание
-ma
в форме 1-го лица множественного числа
императива
; наличие оппозиции
флексий
-ow-
после твёрдых и
-ew-
после мягких согласных и другие диалектные черты
.
Говоры великопольского диалекта взаимопонимаемы с говорами других польских диалектов
. На великопольском диалекте отсутствует собственная письменность и литературные произведения, диалект является прежде всего средством устного бытового общения в основном среди лиц старшего поколения, живущих сельской местности
.
Великопольский диалект сыграл важнейшую роль в становлении
польского языка
— в основе сформированного на базе разговорного
койне
польского
литературного языка
прежде всего лежат великопольские диалектные особенности
(нередко имеющие общепольский характер)
.
Содержание
Вопросы классификации
Границы территории великопольского диалекта и состав включаемых в него говоров в классификациях таких исследователей польских диалектов как
К. Нич
,
С. Урбанчик
,
К. Дейна
и других определяются по-разному. В одной из первых классификаций
польских диалектов
, составленной К. Ничем и представленной на карте, опубликованной в 1919 году, великопольский диалект (по терминологии карты наречие —
польск.
narzecze wielkopolskie
) представлен в следующих границах: на юге границы проходили в районах
Калиша
и
Коло
, на западе — в районе
Бабимоста
и
Веленя
, в северной части охватывали территорию исторической области Крайны и западные районы Тухольских Боров. Особо были отмечены говоры в районе
Познани
, обозначенные как центральное великопольское наречие (
польск.
narzecze wielkopolskie centralne
). Кочевские, мальборские, хелминско-добжинские и куявские говоры были выделены в куявско-хелминско-кочевское наречие (
польск.
narzecze kujawsko-chełmińsko-kociewskie
). Ряд мазуракающих периферийных говоров на западе и на юге были включены в силезское наречие (
польск.
narzecze śląskie
), а говоры между Калишем и Коло — в центральное наречие (
польск.
narzecze centralne
)
.
Более известной является другая классификация польских диалектов К. Нича, представленная в работе
Wybór polskich tekstów gwarowych
, в которой ареал великопольского диалекта занимает бóльшую территорию по сравнению с территорией диалекта на его предыдущей диалектологической карте. Границы великопольского диалекта были расширены на восток за счёт куявско-хелминско-кочевского и центрального наречий, выделенных на карте 1919 года. Великопольский диалект был разделён К. Ничем на следующие диалектные регионы
:
В основе классификации К. Нича лежат две фонетические черты — великопольский диалект с наличием
мазурения
и звонким типом межсловной фонетики (
сандхи
) противопоставлен малопольскому диалекту с мазурением и звонким сандхи, мазовецкому диалекту с мазурением и глухим типом сандхи и силезскому диалекту, сочетающему звонкое сандхи с отсутствием мазурения на юге и с наличием мазурения на севере ареала
.
Основой классификаций диалектов польского языка, составленных диалектологами после
Второй мировой войны
, были работы К. Нича. Наиболее известными из них являются классификации С. Урбанчика и К. Дейны. Территория великопольского диалекта на карте С. Урбанчика в целом совпадает с территорией на карте К. Нича, исключение составляют северо-восточные части ареала, которые были расширены С. Урбанчиком за счёт включения в состав великопольского диалекта
мальборских
и
северо-западных немазуракающих говоров
(
любавских
,
острудских
и
варминских
), имеются отличия также в составе и границах групп говоров внутри диалекта
.
На карте К. Дейны граница великопольского диалекта на севере совпадает с северной границей на карте К. Нича, на юге и востоке великопольского ареала на картах К. Дейны и К. Нича (как и С. Урбанчика), имеются существенные расхождения — у К. Дейны территория великопольского диалекта значительно продвигается в юго-восточном направлении за счёт включения в его состав мазуракающих
и
(большинством диалектологов относимых к
малопольскому диалекту
)
.
В издании «Энциклопедии польского языка» (
Encyklopedia języka polskiego
, 1991) Мариан Куцала (
Marian Kucała
) выделил в собственно великопольских говорах четыре диалектных региона: центральновеликопольский (в среднем течении Варты), южновеликопольский (к югу от северной границы
Калишского
,
Острувского
,
Кротошинского
,
Гостыньского
и
Лешненского повятов
), западновеликопольский (к западу от
Вольштына
,
Новы-Томысля
и
Пнев
), северновеликопольский (к северу от
Медзыхуда
и
Гнезна
). Кроме того к великопольскому диалекту им были отнесены крайняцкие, тухольские, и в широком смысле куявские и хелминско-добжинские говоры.
В третьем томе «Атласа языка и народной культуры Великой Польши» (
Atlas języka i kultury ludowej Wielkopolski
, 1967) Моника Грухманова (
Monika Gruchmanowa
) предложила следующее деление великопольского диалектного ареала: центральный диалект, диалект Калиша, южный диалект, западный диалект с говорами польско-лужицкого пограничья, диалект Крайны, северо-восточный диалект, диалект пограничья с Куявами
.
Классификацию, сходную с классификацией С. Урбанчика предложил З. Соберайский (
Zenon Sobierajski
), он также разделил собственно великопольский диалектный массив на пять групп, при этом несколько иначе провёл между группами границы
.
В современной польской диалектологии за основу карты польских диалектов принимается карта С. Урбанчика. Такая карта с некоторыми изменениями и дополнениями представлена в
интернет-издании
Gwary polskie. Przewodnik multimedialny, согласно которой в состав великопольского диалекта включают следующие говоры
:
С юга ареал великопольского диалекта ограничен линией, проходящей через
Коло
,
Калиш
,
Острув-Велькопольский
,
Равич
и
Бабимост
, далее граница проходит через
Мендзыхуд
до реки
Нотець
в районе
Кшижа
. На северо-западе границы великопольского диалекта совпадают с западной границей Крайны, северной границей Тухольских Боров и северной границей Кочевья (достигающей
Гданьского залива
в устье
Вислы
), на северо-востоке границы проходят через
Мальборк
, по восточной границе Хелминско-Добжинской земли и юго-восточной границе
Куяв
.
Начало формирования великопольского диалекта относится ко времени расселения племени полян на территории Великой Польши (к IX веку поляне занимали территорию в бассейне среднего и нижнего течения
Варты
и на правобережье
Нотеци
). Впервые название племени встречается в латинском «Житии святого Войцеха» (997—1002) при определении правителя государства полян
Болеслава Храброго
как
dux Palaniorum
(«вождь полян»)
.
Диалект племени полян был близок диалектам вислян и слензан — современные великопольский, малопольский и силезский диалекты объединены такими древними фонетическими чертами, как переход
l̥’
>
eł
перед согласными
t
,
d
,
s
,
z
,
n
,
r
,
ł
—
pełny
(
польск. литер.
pełny
«полный»),
wełna
(литер.
wełna
«шерсть») и звонкий тип сандхи. В противоположность этим диалектам языковая система диалекта
мазовшан
характеризовалась наличием перехода
l̥’
в
oł
перед переднеязычными согласными —
p’ołny
,
w’ołna
и глухим типом сандхи. Ещё сильнее проявлялись отличия от диалектов полян,
вислян
и
слензан
у
западнолехитского диалекта
поморян
(из восточных говоров которого развился современный
кашубский язык
.
К IX веку носители диалекта полян заселяли территорию в среднем течении Варты
в районах
Гнезна
, Острува-Ледницкого,
Познани
, Геча, Лонда,
Крушвицы
и, возможно,
Калиша
. Из этой области поляне расселялись на север от реки
Нотець
, на восток на правый берег
Вислы
и на юг в Серадзко-Ленчицкие земли, занимая пределы современной территории диалекта и распространяя великопольские языковые черты
. В первых центрах начавшего формироваться с X века польского государства — в Гнезне и Познани — на базе великопольских говоров были заложены основы общенародного культурного диалекта, черты которого в большинстве случаев совпадали с общепольскими. Впоследствии культурный диалект на великопольской основе развился в общенациональный литературный язык к XVI веку, уже с возрастающим влиянием на него малопольского диалекта (в связи с переносом столицы в
Краков
). При этом в дальнейшем процессе развития литературного языка в ряде случаев сохранялась старая великопольская традиция
.
К XIII веку до западных границ Великой Польши расширяются владения
Бранденбурга
, захватившего
Любушскую землю
. В разное время часть великопольских областей оказывалась во власти немецких государств — Мальборк, Кочевье, Хелминская земля, Тухольские Боры, часть областей входила в
Речь Посполитую
. В 1815—1914 годах большая часть Великопольши была включена в состав
Пруссии
(на карте 1880 года показано распространение немецкого языка в ареале великопольского диалекта, входящего в состав Пруссии), а с 1919 года Великопольша входит в состав польского государства. Обособление от основной польской территории способствовало закреплению в великопольском диалекте местных языковых особенностей. Языковые контакты с носителями немецкого языка способствовали проникновению в говоры великопольского диалекта большого числа немецких лексических заимствований
.
Особенности диалекта
Великопольский диалект характеризует наличие как собственных местных диалектных черт, так и наличие ряда общепольских языковых явлений, а также явлений западнопольского и южнопольского (точнее, юго-западнопольского) диалектных ареалов
.
Говоры на севере и востоке великопольского диалектного ареала в разной степени испытали на себе мазовецкое влияние, для них характерны севернопольские особенности, которые не встречаются в собственно великопольских говорах: в хелминско-добжинских, кочевских, боровяцких (широкое произношение континуанта носового переднего ряда как
ą
, смешение
y
и
i
; асинхронное произношение мягких губных; произношение
re
на месте
ra
,
je
на месте
ja
; глухой тип внешнего сандхи; произношение
f
в сочетаниях
sf
,
kf
и
tf
; морфонологический тип в формах прошедшего времени
śel’i
и другие диалектные черты)
. Для говоров крайнего запада предполагается
лужицкий
субстрат
(окончания
-yg
/
-ig
,
-ych
/
-ich
в формах родительного падежа единственного числа прилагательных и местоимений мужского и среднего рода:
tyg dobryg chłopa
(
польск. литер.
tego dobrego chłopa
«этого доброго крестьянина»),
dobrych słowa
(литер.
dobrego słowa
«хорошего слова»), окончание
me
в форме глагола 1-го лица множественного числа настоящего времени:
siedzime
(литер.
siedzimy
«сидим»), местоимения типа
icha
,
ichy
,
iche
:
od iche matki
(
od jego matki
«от его матери»), лексема
dumbok’i
(литер.
głęboki
«глубокий») и другие черты)
. Некоторые говоры крайнего юго-запада, характеризующиеся мазурением, возможно, являлись в прошлом частью силезского диалектного ареала. В говорах Крайны и Боров Тухольских отмечаются такое явление, как изменение
k’
,
g’
в
ć
,
ʒ́
, известное также кашубскому языку (К. Нич считал говоры данных областей переходными от великопольских к кашубским)
.
Западнопольские и южнопольские черты
К явлениям западнопольского диалектного ареала в великопольском диалекте относятся:
дифтонги
на месте исторических долгих гласных
ā
,
ō
; отсутствие мазурения; переход
vo
в
u̯o
; наличие оппозиции флексий
-ow-
после твёрдых и
-ew-
после мягких согласных
.
К южнопольским (точнее юго-западновеликопольским) диалектным чертам относятся: звонкий тип внешнего сандхи; узкое произношение континуанта носового переднего ряда как
y
; отсутствие смешения
y
и
i
; синхронный тип произношения мягких губных; мягкость губного в группе
śf’
; произношение
v
в сочетаниях
sv
,
kv
и
tv
; произношение
ra
,
ja
в начале слова; сохранение оппозиции kie/ke и gie/ge; морфонологический тип в формах прошедшего времени
śal’i
,
łapal’i
; различение
dwa
и
dwie
; словообразовательный тип
cielę
и другие диалектные признаки
. Данные признаки характерны прежде всего для центральной Великопольши, на севере ареала великопольского диалекта широко распространены севернопольские диалектные явления
.
Дифтонги на месте этимологических долгих гласных
ā
и
ō
, дифтонгическое произношение континуанта краткого
ŏ
в говорах юго-западной части великопольского диалектного ареала. Тенденция к дифтонгизации в данных говорах настолько сильна, что охватывает также и конечный
y
. На месте
ē
отмечается монофтонг
. Дифтонгическое произношение представлено прежде всего в собственно великопольских, а также в крайняцких и части боровяцких говоров
:
Гласный на месте
ā
произносится по-разному в отдельных говорах — как
ou̯
,
o
u̯
,
o
u
,
å
u
:
ptou̯k
(
польск. литер.
ptak
«птица»),
d
u̯
obro
u̯
(литер.
dobra
«хорошая»),
do
u
u̯
(литер.
dał
«дал»),
trå
u
wa
(литер.
trawa
«трава») и т. п.
На месте
ō
представлены
u̯y
e
,
u̯y
, иногда
ů
:
gu̯y
e
ra
(литер.
góra
«гора»),
vu̯ys
(литер.
wóz
«воз»),
zaniůz
(литер.
zaniósł
«(он) занёс») и т. п.
В отличие от литературного языка, в котором континуанты
u
и
ó
(из
ō
) совпали в одном звуке, в собственно великопольских говорах данные континуанты различаются:
gu̯y
e
ra
, но
kura
(литер.
kura
«курица»).
На месте
y
на конце слова представлен звук
yi̯
:
ftedyi̯
(литер.
wtedy
«тогда»),
tyi̯
(литер.
ty
«ты») и т. п. Возможны случаи произношения
yi̯
в середине слова:
ryi̯ba
(литер.
ryba
«рыба»),
żyi̯t
u̯
o
(литер.
żyto
«рожь»)
.
На месте
ē
произносится монофтонг
y
,
e
(
y
может произноситься также и после мягкого согласного):
d
u
obrygo
(литер.
dobrego
«хорошего»),
b’yda
(литер.
bieda
«бедность»),
bżyk
(литер.
brzeg
«берег») и т. п.
Континуант краткого
ŏ
представлен как
u̯o
,
u̯
o
,
u̯
e
:
ku̯osa
(литер.
kosa
«коса»),
u̯oku̯o
(литер.
oko
«глаз»),
u̯e
(литер.
o
«о (предлог)») и т. п.
В говорах северо-восточной части великопольского ареала, в частности в куявских, хелминско-добжинских и мальборских, распространено монофтонгическое произношение континуантов долгих гласных
.
На месте
ā
могут быть представлены как
a
(в кочевских и мальборских), так и
o
(в куявских, части хелминско-добжинских и боровяцких):
ptok
и
ptak
(литер.
ptak
«птица»),
i̯o
и
i̯a
(литер.
ja
«я») и т. п.
Монофтонг на месте
ō
отличается узким образованием — произносится как
u
(в восточной части великопольского ареала),
ů
,
ó
(в северо-восточной части великопольского ареала):
gura
,
gůra
,
góra
(литер.
góra
«гора»),
kuń
,
kóń
(литер.
koń
«конь»),
wuz
,
wůz
,
wóz
(литер.
wóz
«воз») и т. п.
Как и в литературном языке, в части данных говоров континуанты
u
и
ó
(из
ō
) не различаются:
gura
(литер.
góra
«гора») —
u
на месте
ó
, и
kura
(литер.
kura
«курица») —
u
на месте
u
.
Отсутствие дифтонга на месте
y
в северо-восточных великопольских говорах
.
На месте
ē
произносится монофтонг
y
e
или
y
в крайняцких, боровяцких, кочевских и мальборских говорах:
sy
e
r
(литер.
ser
«сыр»),
śniy
e
g
(литер.
śnieg
«снег») и т. п.; как
y
после твёрдых и отвердевших и как
i
после палатализованных произносится континуант
ē
на Куявах:
syr
(литер.
ser
«сыр»),
rzyka
(литер.
rzeka
«река»), но
śnig
(литер.
śnieg
«снег»),
bida
(литер.
bieda
«бедность»)
.
На месте краткого
ŏ
представлен монофтонг
o
в боровяцких, хелминско-добжинских и кочевских говорах.
Аналогичная собственно великопольской склонность к дифтонгизации гласных на месте исторических долгих отмечается в говорах северной Силезии и в кашубском языке. В южных говорах силезского диалекта, в малопольском и мазовецком диалектах так же, как и в литературном языке, на месте исторических долгих произносятся монофтонги.
Узкое произношение континуантов древнепольских
носовых
в собственно великопольских говорах и широкое произношение континуанта носового переднего ряда наряду с узким произношением континуанта носового заднего ряда в северных говорах великопольского диалекта
.
Континуант носового переднего ряда в собственно великопольских, куявских и мальборских говорах произносится перед
фрикативными
как носовой
y
(
y
n
),
y
e
(
y
en
), перед
взрывными
и
аффрикатами
как группа
yN
(
yn
,
yń
,
ym
), аналогично изменяется
e
в группе
ĕN
, совпадая с качеством носового переднего ряда:
gy
n
si
(литер.
gęsi
«гуси»),
pynto
(литер.
pęto
«путы»),
wszyndzie
(литер.
wszędzie
«везде»),
tyn
(литер.
ten
«этот»),
ciy
e
mno
(литер.
ciemno
«темно») и т. п.
; на конце слова произношение носового как
y
или
e
:
ciely
(литер.
cielę
«телёнок»),
źime
(литер.
źime
«зиму») и т. п.
В куявских говорах наряду с носовым
y
возможно произношение
į
, в мальборских говорах перед фрикативными носовая артикуляция заменяется средненёбной:
gyi̯ś
(литер.
gęś
«гусь»). В крайняцких, боровяцких, кочевских, хелминско-добжинских говорах на месте литературного
ę
произносится
a
n
(
ą
), перед взрывными как группы
ąN
,
aN
, и соответственно
e
изменяется в
a
в группе
ĕN
:
ga
n
si
(
gąsi
) (литер.
gęsi
«гуси»),
wystampu
(литер.
występu
«выступления»),
kamii̯ań
(литер.
kamień
«камень») и т. п.
Континуант носового заднего ряда произносится узко перед фрикативными как
ų̊
,
ǫ
или
ų
, перед смычными и аффрикатами как группы
ų̊N
,
oN
или
ųN
, в сочетании
aN
представлен гласный, совпадающий по качеству с носовым:
ksiųżka
(литер.
książka
«книга»),
p
u̯
orzundek
(литер.
porządek
«порядок»),
zumb
(литер.
ząb
«зуб»),
sum
(литер.
sam
«сам») и т. п.
; на конце слова произношение носового как
um
,
om
:
widzom
(литер.
widzą
«(они) видят»),
chodzóm
(литер.
chodzą
«(они) ходят») и т. п.
В мальборских говорах перед фрикативными носовая артикуляция заменяется средненёбной:
ksiůi̯żka
(литер.
książka
«книга»).
В некоторых говорах великопольского диалекта (в кочевских, южновеликопольских) возможны случаи отсутствия носовых перед фрикативными согласными:
wuchać
(литер.
wąchać
«нюхать»),
gęsto
(литер.
gysto
«густо»)
.
Для собственно великопольских говоров характерно асинхронное произношение носовых (консонантный тип ринезма) перед взрывными и аффрикатами и синхронное произношение (вокальный тип) перед фрикативными согласными, совпадающее с произношением носовых в литературном языке
.
Узкое произношение континуантов древнепольских носовых гласных представлено в северной части мазовецкого диалекта и в малопольском диалекте (за исключением
, в которых носовые утрачены, а также некоторых районов на юго-западе Малой Польши и на средней Висле с широким произношением носового переднего ряда). Широко произносится континуант носового переднего ряда в силезском диалекте (после твёрдых согласных) и в говорах южной части ареала мазовецкого диалекта. В
периферийных говорах
Кресов
носовые гласные отсутствуют
.
Переход
eł
в
ał
(в юго-западных говорах великопольского диалекта), с последующим появлением дифтонга
ou̯
на месте
ał
, связанным с преобразованиями
ł
>
u̯
и дифтонгизацией
ā
:
wou̯na
(литер.
wełna
«шерсть»),
pou̯ny
(литер.
pełny
«полный»),
ko
u̯
kiou̯ka
(литер.
kukiełka
«куколка») и т. п.
Данное явление встречается также в говорах северной Силезии
.
Различение
y
и
i
в собственно великопольских говорах и неразличение
y
и
i
в говорах северо-восточной части великопольского диалекта
. Ареал неразличения
y
и
i
объединяет территорию северных говоров великопольского диалекта с территорией мазовецкого диалекта. Смешение
y
и
i
характерно также для кашубского языка
.
Парокситоническое ударение
, являющееся общепольской фонетической чертой. Ударение на предпоследнем слоге характерно для польского литературного языка и всех польских диалектов (исключая некоторые говоры на окраинах ареалов силезского и малопольского диалектов)
.
Консонантизм
Отсутствие
мазурения
и любого нарушения в оппозиции трёх рядов
s, z, c, ʒ
;
š, ž, č, ǯ
и
ś, ź, ć, ʒ́
. Исключение составляют некоторые
западновеликопольские
и
южновеликопольские говоры
, в которых наличие мазурения объясняется их северносилезским происхождением (в Хвалиме под
Бабимостом
на западе (
хвалимский говор
) и в селениях под
Равичем
на юго-западе (хазацкие говоры) области
Великой Польши
) или предполагаемым иноязычным (
лужицким
) субстратом (в Старом Крамско и Новом Крамско под Бабимостом на западе и в селениях
веленских мазуров
под
Веленем
на северо-западе области Великой Польши)
, а также мальборские говоры, в которых распространено явление, близкое мазурению, —
яблонкование
, или «сяканье» (
польск.
sziakanie
), объединяющее их с
мазовецкими немазуракающими говорами
(
варминскими
,
острудскими
и
любавскими
)
. Отсутствие мазурения (характерное для польского литературного языка, периферийных диалектов и говоров южной Силезии) противопоставляет великопольский диалект мазовецкому, малопольскому, а также говорам северной Силезии
.
Звонкий тип межсловной фонетики (
сандхи
), произношение звонких согласных в конце слова перед начальным гласным или
сонорным
следующего слова
:
już‿należało
(
польск. литер.
już należało
«уже следовало»),
laz‿urůi̯s
(литер.
las urósł
«лес вырос»),
brzeg‿růvny
(литер.
brzeg równy
«ровный берег») и т. д. Звонкие согласные отмечаются также в сложных формах (в генетических формах перфекта перед личным окончанием, в формах императива и других формах):
zaniozem
(литер.
zaniosłem
«(я) занёс»),
zawieźma
(литер.
zawieśmy
«завесим»),
nieźmyi̯
(литер.
nieśmy
«понесём»)
byl’iźmy
i̯
(литер.
byliśmy
«(мы) были») и т. д. Данное явление в великопольском диалекте распространено не повсеместно. Для значительной части ареала на северо-востоке, пограничной с территорией мазовецкого диалекта, характерен глухой тип сандхи, прежде всего для кочевских и мальборских говоров, для ряда говоров (хелминско-добжинских, крайняцких и боровяцких) при глухом типе сандхи отмечается отсутствие оглушения в сложных формах (так называемый вторичный глухой тип)
. Звонкий тип сандхи объединяет большую часть великопольских говоров с говорами силезского и малопольского диалектов, глухой тип объединяет северныек говоры великопольского диалекта с говорами мазовецкого диалекта и литературным языком
.
Произношение звонкого
v
в группах
tv
,
kv
,
sv
.
Отсутствие перехода конечного
x
в
k
(
na nogak
) как в Малопольском.
Произношение начального
vo
как
u̯o
или
u̯e
.
Лексика
Распространение слов
:
kokot
(
польск. литер.
kogut
«петух») как и в силезском — в малопольском
kogut
, в мазовецком
pieják
;
boguwola
наряду с
zofija
(литер.
wilga
«иволга») — в силезском
boguwola
, в малопольском
wilga
, в мазовецком
wywielga
,
wywiołga
,
zofija
;
wąsiona
(
wąsionka
) (литер.
gąsienica
«гусеница») — в малопольском
gąsienica
наряду с
gąska
, в мазовецком —
liszka
;
skorzec
(литер.
szpak
«скворец»);
gula
,
gulárz
(литер.
indyk
«индюк»);
gąszczák
(литер.
gęś
«гусь»);
proszczák
(литер.
prosię
«поросёнок»);
Своеобразие великопольской лексики отражается в заимствованиях из немецкого языка (как и в кашубских и силезских говорах).
Название великопольского диалекта происходит от названия изначальной территории его формирования —
Великой Польши
, населённой в древности
лехитским
племенем
полян
(с достаточно ясной
этимологией
— от слова «поле»). Название Великая Польша (
польск.
Wielkopolska
,
лат.
Polonia Maior
) противопоставлено названию
Малая Польша
(
польск.
Małopolska
,
лат.
Polonia Minor
) — территории, населённой в древности племенем
вислян
. Не до конца ясным представляется значение слов Великая и Малая. Возможно, они имели значение «старшая» (изначальная территория Польши) и «младшая» (вошедшая в состав Польши позднее), или понимались буквально как «великая» и «малая». Менее правдоподобным является значение Великая (
maior
) как «расширенная» и Малая (
minor
) как «исконная». Название Великая Польша упоминается в исторических документах с 1257 года (на
латинском языке
).
В качестве пятого диалекта польского языка помимо великопольского, малопольского, мазовецкого и силезского в польской диалектологии до конца XX века традиционно рассматривался
кашубский
. В настоящее время кашубский чаще всего выделяется как самостоятельный
славянский язык
.
Великая Польша
, населяемая племенем полян, стала центром интеграции всех польских племён и название племени и государства полян было перенесено на всю позднейшую польскую территорию и его население — Польша, поляки (
польск.
Polska, polacy
,
лат.
Polonia, polani
)
(польск.)
. — Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Schematyczny podział dialektów polskich wg. Stanisława Urbańczyka (Карта польских диалектов Станислава Урбанчика).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Ugrupowania dialektów i gwar polskich.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Mapa dialektów.
21 февраля 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Dialekt wielkopolski wczoraj i dziś. Podziały administracji państwowej.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Dialekt wielkopolski wczoraj i dziś. Podziały administracji państwowej. Zasięg dialektu wielkopolskiego na tle podziału administracyjnego Polski w 1999 roku (Территория великопольского диалекта в пределах единиц административно-территориального деления Польши с 1999 года).
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Mapa narzeczy polskich (1919) K. Nitscha (Карта польских наречий Казимира Нича).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: K. Nitsch, Wybór polskich tekstów gwarowych, wyd. 3., Warszawa 1968. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Kazimierza Nitscha (Ареал и классификация польских диалектов Казимира Нича. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы К. Нича
Wybór polskich tekstów gwarowych
).
1 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Granice dialektów i gwar według Karola Dejny (Карта польских диалектов Кароля Дейны).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: Urbańczyk 1968, mapa nr 3. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Stanisława Urbańczyka (Ареал и классификация польских диалектов Станислава Урбанчика. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы С. Урбанчика
Zarys dialektologii polskiej
).
1 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Moniki Gruchmanowej (Ареал и классификация великопольского диалекта Моники Грухмановой).
1 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Podziały gwarowe Wielkopolski według K. Nitscha i Z. Sobierajskiego (Классификация говоров Великой Польши К. Нича и З. Соберайского).
1 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski.
1 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Nowe dialekty mieszane.
23 августа 2011 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
, с. 86.
Lehr-Spławiński T.
Język polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój. — Warszawa, 1978.
↑
(польск.)
. — Dialekty polskie — historia. Terytoria formowania się dialektów polskich (Схематическое расположение польских культурных центров и польских племён в допястовскую эпоху).
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekty polskie — historia.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Mazurzenie.
16 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Fonetyka międzywyrazowa zróżnicowana regionalnie.
16 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
, с. 73—76.
, с. 65.
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
, с. 72—73.
, с. 72.
↑
(польск.)
. — Leksykon. Dyftongiczna wymowa samogłosek.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Dyftongiczna wymowa samogłoski á.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska pochylona á.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska pochylona ó.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego. Wschodnia granica przejścia
y
>
yj
(Восточная граница перехода
y
>
yj
).
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska y.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoska pochylona é.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Labializacja.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego. Zachodnia granica utrzymania różnicy między
u
i
o
u
oraz
y
(
i
) i
e
y/i
(Восточная граница сохранения различия
u
i
o
u
oraz
y
(
i
) i
e
y/i
).
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Samogłoski nosowe.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Wąska (zwężona) wymowa samogłosek nosowych.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
↑
(польск.)
. — Leksykon. Zanik nosowości.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Szeroka wymowa ę i grupy eN.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Rozłożona wymowa samogłosek nosowych.
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego. Granica wymowy
gysi
,
wusy
(Граница произношения
gysi
,
wusy
).
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
, с. 70—71.
↑
, с. 71.
(польск.)
. — Dialekt wielkopolski. Charakterystyka dialektu wielkopolskiego. Wschodnia granica przejścia
eł
>
a
o
ł
(Восточная граница перехода
eł
>
a
o
ł
).
13 марта 2013 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
, с. 208.
, с. 243.
(польск.)
. — Leksykon. Jabłonkowanie.
31 августа 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 2013)
(польск.)
. — Leksykon. Mazurzenie.
16 октября 2012 года.
(Дата обращения: 21 февраля 0213)
↑
, с. 204.
(польск.)
. — Leksykon. Fonetyka międzywyrazowa zróżnicowana regionalnie.
16 октября 2012 года.
(Дата обращения: 3 марта 2013)
, с. 68.
Литература
Dejna K.
Dialekty polskie. — wyd. 2, popr. — Wrocław-Warszawa-Kraków: Zakład narodowy imienia Ossolińskich, 1993. —
ISBN 83-04-04129-4
.
Encyklopedia języka polskiego / pod redakcją
S. Urbańczyka
. — wyd. 2 popr. i uzup. — Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1994.
Handke K.
// Współczesny język polski / pod redakcją J. Bartmińskiego. — Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 2001.
(Дата обращения: 14 октября 2011)
Nietsch K.
Dialekty języka polskiego. — wyd. 3-e. — Wrocław — Kraków, 1957.
Urbańczyk S.
Zarys dialektologii polskiej. — wyd. 5-e. — Warszawa: Polskie Wydawnictwo Naukowe, 1976.
Website:
Примечания
: ¹
гуральское объединение говоров является условным, включает разнородные говоры жителей Карпат, к ним также могут относить сондецкие говоры, некоторые южносилезские говоры
†
вымершие говоры