Батометр
- 1 year ago
- 0
- 0
Ты — местоимение второго лица единственного числа , с которым обращаются к собеседнику.
В допетровские времена в России к любому человеку обращались на «ты». Так, даже к царю обращались « Твоё величество ». Особого уважительного местоимения (аналогичного современному « Вы ») не существовало. В 1722 году Пётр I ввёл в России Табель о рангах , по которой ко всем вышестоящим (по рангу ) надлежало обращаться на «вы».
Местоимения «я», «ты» не имеют форм множественного числа . «Мы», «вы» обозначают не множество «я», «ты», а группу лиц, куда входит «я» или «ты» .
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
— , 23 мая 1828 г.
« Игрушка » :
Франсуа Перрен — Эрику Рамбалю-Коше :
— Вы говорили со мной на ты ! Вы общались со мной на ты ! Есть свидетель!
Свидетель :
— Да, вы обратились к инспектору на ты !
« Фантомас »
Жюв допрашивает Фандора. Фандор ему говорит:
— Ну ты слушай, слушай…
— Я разве разрешал вам тыкать? Всё! В очередной раз меня унизил! Допрашивать тогда будем завтра, а сегодня посадите его в камеру.
В современном английском языке в качестве местоимения второго лица единственного числа используется местоимение множественного числа ( англ. ). Раньше существовало местоимение единственного числа Thou , его можно найти и сейчас, например, в Библии .
В иврите есть разделение местоимений второго лица в единственном числе по родам . В мужском роде местоимение «ты» будет ивр. אתה (произносится «ата́»), в женском — ивр. את (произносится «а́т»).
tú
tu
你 [nǐ]
너,니 [no], [ni]
du
ти/ty/ti/ты
tu, toi
君 [кими] (имеет форму множественного числа 君達 [кимитати])
vi, в редких случаях ci (обычно означает пренебрежительный оттенок)
ту, используется широко во всех персоязычных странах ( иранский , афганский , алфавит арабский соответственно).
|
Это
заготовка статьи
по
лингвистике
. Помогите Википедии, дополнив её.
|