Родился в семье Бориса Самойловича Бернштейна (1887—1938?) и Софьи Моисеевны Дубниковой. Б. С. Бернштейн в 18 лет за революционную деятельность был приговорён к 4 годам каторги, которую отбывал в
Горном Зерентуе
, и последующей пожизненной ссылке.
После окончания каторги Борис Самойлович поселился в
Баргузине
, где встретил свою будущую жену, работавшую фельдшерицей. В 1915 года семья перебралась в
Читу
, потом в
Верхнеудинск
, а затем на
Сахалин
.
В 1928 году С. Б. Берштейн окончил среднюю школу в
Никольск-Уссурийске
и отправился поступать в
Московский университет
на философский факультет, от чего его отговорил секретарь приёмной комиссии. Тогда Бернштейн изменил свой выбор в пользу
историко-этнологического факультета
. Как сын служащего он не имел права на поступление в университет, однако благодаря помощи
общества политкаторжан
был допущен к вступительным экзаменам, которые успешно сдал
.
Специализировался по славистике, занимался на отделении западных и южных славян, его учителями были члены-корреспонденты АН СССР
А. М. Селищев
и
Г. А. Ильинский
. В 1931 году окончил университет и поступил в
аспирантуру
при
Наркомпросе
. Бернштейн был последовательным противником «
яфетической теории
» и являлся членом антимарристской группы «
Языкофронт
»
. Когда «проработкам» марристов начал подвергаться научный руководитель Бернштейна А. М. Селищев, Самуил Борисович был единственным, кто выступил в его поддержку. В январе 1932 года Селищев был уволен из Научно-исследовательского института языкознания, а спустя месяц из аспирантуры Института, а также из «Языкофронта» был исключён и сам Бернштейн. Летом 1932 года в ситуацию вмешался нарком просвещения
А. С. Бубнов
, и учёных восстановили в Институте
.
В 1934 году на глазах Бернштейна разворачивалось «
Дело славистов
», в ходе которого были арестованы Г. А. Ильинский и А. М. Селищев. Был нанесён тяжёлый урон советскому славяноведению, и в послевоенный период именно на плечи Бернштейна во многом легла задача восстановления в СССР этой области знания. В связи с ликвидацией НИЯЗ продолжать работу над кандидатской
диссертацией
«Тюркские элементы в языке
дамаскинов
XVII—XVIII веков» Бернштейн был вынужден в
Ленинграде
под руководством
М. Г. Долобко
. В 1934 году состоялась защита диссертации, в роли оппонентов выступили М. Г. Долобко и
Н. К. Дмитриев
.
С осени 1939 года Бернштейна пригласили в
Московский институт философии, литературы и истории
, в 1941 влившийся в состав
МГУ
, где он читал лекции по введению в славянскую филологию, сравнительной грамматике славянских языков и отдельным славянским языкам. В 1941—1943 годах
филологический факультет МГУ
находился в эвакуации в
Ашхабаде
, где Бернштейн был исполняющим обязанности заведующего кафедрой славяно-русского языкознания и декана факультета. После возвращения в 1943 году в Москву номинально стал заместителем заведующего новооткрытой кафедрой славянской филологии академика
Н. С. Державина
, однако фактически именно на Бернштейна легла вся организаторская работа.
С осени 1948 года Бернштейн стал заведующим кафедрой славянской филологии и славянским отделением факультета
. В МГУ Бернштейн читал лекции по широкому спектру предметов: введению в славянскую филологию, сравнительной грамматике славянских языков, истории и диалектологии болгарского, сербохорватского, чешского и польского языков, истории болгарского литературного языка, болгарской лексикологии и лексикографии, старославянскому языку, турецкому языку, общему языкознанию и истории отдельных славянских литератур
. Бернштейн считал, что этимология
самоназвания «славяне»
связана с индоевропейским словом *s-lau̯-os, что значит «народ», ср. греч. λᾱός, где отсутствует индоевропейское
подвижное s
(во Введении «Очерка сравнительной грамматики славянских языков»)
.
Дневниковая запись С. Б. Бернштейна от 09.05.1950
Сегодняшний день оглушил нас всех, не только лингвистов, но и всех гуманитариев. Произошло почти чудо: в сегодняшнем номере газеты «Правда» напечатана огромная для газеты статья профессора Тбилисского университета Чикобавы «О некоторых вопросах советского языкознания». В статье даётся беспощадный анализ теории Марра. Автор показывает, что новое учение о языке коренным образом противоречит марксизму и данным языкознания. В основных своих частях статья убедительна. Публикация статьи в «Правде» вне зависимости от конкретных исходов дискуссии показывает, что возврата к прежнему положению быть не может.
В 1950 году, когда марризм почти добился статуса господствующей в
советском языкознании
концепции, Бернштейна обвинили в попытке «продлить агонию
индоевропеистики
» и оповестили о том, что в должности заведующего кафедрой славянской филологии он останется ещё лишь год, чтобы подготовить себе смену
. Ситуацию спас начавшийся в этом же году возврат к традиционному
сравнительно-историческому языкознанию
, произошедший после появления в «
Правде
» статей
А. С. Чикобавы
и
Сталина
. Должность заведующего кафедрой в МГУ Бернштейн занимал до 1970 года, после чего остался на кафедре в должности профессора
.
В 1951 году в Институте славяноведения был выделен сектор славянского языкознания, который возглавил Бернштейн. В 1977 году сектор был разделён и Бернштейн стал руководителем Группы этнолингвистики и славянских древностей. С 16 марта 1981 года Бернштейна назначили руководителем Группы общекарпатского диалектологического атласа. 30 июня 1986 года Бернштейн вышел на пенсию, однако продолжил работать в Институте ведущим
научным сотрудником
-консультантом
.
Автор более 400 печатных работ, в том числе более 20 монографий, учебников и словарей. Из них наиболее заметны неоконченный, но весьма подробный «Очерк сравнительной грамматики славянских языков» (ч. 1, 1961, ч. 2, 1974), а также историко-филологическая монография «Константин-философ и Мефодий» (1984).
Одной из основных сфер деятельности Бернштейна была
болгаристика
и в первую очередь болгарская диалектология. Уже в 30-е годы он начинает заниматься изучением болгарских говоров на территории Украины. В послевоенные годы создание Института славяноведения позволило придать этой работе планомерный характер. В 40-60-е годы под руководством Берштейна в болгарских сёлах на территории СССР (Бессарабия и Приазовье) было собрано большое количество болгарского диалектного материала, опубликованного и проанализированного в десятках статей и нескольких монографиях. Вышло десять выпусков серии «Статьи и материалы по болгарской диалектологии». Главным итогом работы стал «Атлас болгарских говоров в СССР», подготовленный Бернштейном совместно с Е. В. Чешко и Э. И. Зелениной и изданный в 1958 году. Затем совместно с болгарским диалектологом С. Стойковым Бернштейн разработал концепцию «Болгарского лингвистического атласа» и участвовал в подготовке первого тома (последующие тома выходили уже без участия советских диалектологов)
.
Опыт, накопленный при работе над «Атласом болгарских говоров в СССР», помог Бернштейну при разработке концепции
Общеславянского лингвистического атласа
. В 1958 году Бернштейн совместно с Р. И. Аванесовым выступил на IV Международном съезде славистов с докладом «Лингвистическая география и структура языка», посвящённым будущему атласу. Затем Самуил Борисович принимал участие в решении теоретических и практических проблем на первом этапе создания Общеславянского лингвистического атласа (подготовка вопросника, определение сетки обследуемых населённых пунктов). Однако впоследствии из-за внутренних конфликтов в коллективе атласа Бернштейн некоторые другие сотрудники Института славяноведения были вынуждены самоустраниться от работы над атласом
.
В 1961 году Бернштейн стал работать над проектом «Карпатского диалектологического атласа». В 1967 году атлас, посвящённый украинским говорам Карпат, был издан. В его подготовке кроме самого Самуила Борисовича участвовали его ученики — В. М. Иллич-Свитыч, Г. П. Клепикова, Т. В. Попова, В. В. Усачёва. Впоследствии Бернштейн пришёл к идеи расширения исследуемой области и привлечения неславянского языкового материала, о чём в 1973 году он сделал доклад на Международном съезде славистов. В 1983, 1989, 1991, 1993, 1994 и 1997 годах вышли выпуски «Общекарпатского диалектологического атласа», подготовленного при участии учёных Польши, Чехословакии, Венгрии, Болгарии и Югославии
.
Бернштейну принадлежит свыше 50 работ по истории славистики. В 1940-е годы он пишет ряд очерков о выдающихся славистах —
В. Ягиче
,
А. И. Томсоне
,
А. М. Селищеве
,
Н. С. Державине
. Впоследствии из-под пера Бернштейна выходит множество биографий и некрологов как славистов предшествующих поколений, так и современников, также учеников:
П. И. Кёппена
,
И. И. Срезневского
,
В. И. Григоровича
,
П. С. Билярского
,
М. С. Дринова
,
Б. М. Ляпунова
,
В. Н. Щепкина
,
Л. А. Булаховского
,
Н. К. Дмитриева
,
А. Теодорова-Балана
,
Л. Милетича
,
А. Белича
, М. Фасмера, Т. Лер-Сплавинского,
В. Дорошевского
, И. Лекова, С. Стойкова, Р. И. Аванесова, О. Н. Трубачева, В. М. Иллич-Свитыча и других. Кроме того, Бернштейн писал обобщающие очерки о различных направлениях славистики: «Вклад учёных Московского университета в изучение болгарского языка», «Из истории изучения южных славянских языков в России и СССР», «Русское славяноведение о серболужицких языках», «Советской славянской филологии 50 лет», «Cyrillo-methodiana в России». Статью «Трагическая страница из истории славянской филологии (30-е годы XX в.)» Бернштейн посвятил «
Делу славистов
». Уже после смерти учёного под названием «Зигзаги памяти» были частично изданы его дневниковые записи
.
Труды
Монографии, словари, сборники статей
Болгарско-русский словарь. Под общ. ред. акад. Н. С. Державина. С прил. краткого грамматич. очерка болгарского языка проф. Бернштейна. Около 30 000 слов. М., ГИС. 495 с. [совместно с Т. С. Лукановым и Е. П. Тиневой].
Болгарско-русский словарь. Около 45 000 слов. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1953.
Сравнительная грамматика славянских языков. М., 2005.
. М.: Институт славяноведения РАН, 2011.
Атласы
(совместно с Б. В. Чешко и Э. И. Зелениной) Атлас болгарских говоров в СССР. Том 1: Вступительные статьи, комментарии к картам. Том 2: Карты. 109 карт. М.: АН СССР, 1958.
(совместно с Т. Костовой, И. Кочевым, М. Лиловым, М. Младеновым, С. Стойковым, X. Топаловой, X. Холиолчевым, Г. К. Венедиктовым, Э. И. Зелениной, Г. П. Клепиковой, Т. В. Поповой, Е. В. Чешко) Български диалектен атлас. Т. 1—2. Югоизточна България. Съставен под ръководството на Ст. Стойков и С. Б. Бернщейн. София, БАН. Ч. 1. Карты. Ч. 2. Статии. Коментари. Показалци. 204 с.
(совместно с
В. М. Иллич-Свитычем
, Г. П. Клепиковой, Т. В. Поповой, В. В. Усачёвой) Карпатский диалектологический атлас. М., «Наука». Ч. 1. 271 с. Ч. 2. Карты. 212 карт.
З історії болгарської орфографії // Мовознавство, 1937, № 11. С. 103—114.
Развитието на българския литературен език. Приложение към учебника на Д. П. Дринов «Българска граматика за средното училище». Киев, 1937. С. 1—16.
Македонский язык // Большая советская энциклопедия, 1938, т. 37, стлб. 743—744.
Болгарские говоры Украины (Ольшанский район) // Hayкoві записки Одеського педагогічного інституту, 1939, т. 1. С. 111—123.
К истории языковедения в Одессе. Материалы для биографии В. Ягича // Труды Одесского университета, 1940, т. 1. С. 41—56.
Польский язык // Большая советская энциклопедия, 1940, т. 46. С. 234—235.
А. И. Томсон. (К пятилетию со дня смерти) // Русский язык в школе, 1941, № 1. С. 80—84.
К вопросу о диалектной основе польского литературного языка // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1941, № 1. С. 99—105.
Морфологические заметки // Учёные записки МГПИ, 1941, т. 5, вып. 1. С. 98—102.
[под псевдонимом С. Одинцов] Русская культура и славянство // Красная новь, 1941, № 9—10. С. 133—137.
Óndra Lysohorský // Nowe widnokręgi, 1941, № 8. С. 38—40.
[под псевдонимом С. Одинцов] Turco-Slavica. К изучению турецких элементов в языке дамаскинов XVII—XVIII веков // Труды МИИФЛИ, 1941, т. 7. С. 24—40.
О болгарском языке // И. Г. Кара-Иванов. Русско-болгарский словарь. М., 1944. С. 4—5.
Сербо-лужицкая литература // Большая советская энциклопедия, 1944, т. 50. С. 849.
Сербская литература // Большая советская энциклопедия, 1944, т. 50. С. 850—853.
Сербский язык // Большая советская энциклопедия, 1944, т. 50. С. 854—855.
Словацкая литература // Большая советская энциклопедия, 1945, т. 51, стлб. 397—399.
Словацкий язык // Большая советская энциклопедия, 1945, т. 51, стлб. 400.
Словенский (словинский) язык // Большая советская энциклопедия, 1945, т. 51, стлб. 401—402.
Культурные связи болгар и русских // Балканские страны. М., 1946. С. 374—376.
Культурные связи сербов и русских // Балканские страны. М., 1946. С. 178—179.
Литература (болгарская) // Балканские страны. М., 1946. С. 365—368.
Литература (сербская, хорватская, словенская) // Балканские страны. М., 1946. С. 157—166.
Язык (Албания) // Балканские страны. М., 1946. С. 481.
Язык (болгарский) // Балканские страны. М., 1946. С. 364—365.
Язык (сербохорватский) // Балканские страны. М., 1946. С. 155—157.
Славянская филология в Московском университете // Московский университет, 1946, 18 марта.
В. Н. Щепкин — историк болгарского языка (К 25-летию со дня смерти) // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1947, выпуск 2. С. 84—87.
К вопросу об источниках славянской письменности в Валахии // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1947, том 6, выпуск 2. С. 125—135.
Краткий грамматический очерк чешского языка // Чешско-русский словарь. Под ред. П. Г. Богатырёва. М., 1947. С. 394—432.
Селищев — балкановед // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1947, выпуск 4. С. 11—30.
Список печатных работ профессора Афанасия Матвеевича Селищева // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1947, выпуск 4. С. 85—90.
Академик Н. С. Державин. (К 70-летию со дня рождения) // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1948, выпуск 6. С. 79—80.
Болгарский лингвистический атлас // Вестник Академии наук СССР, 1948, № 2. С. 119—122.
Из подготовляемых работ. Македонский язык // Вестник Академии наук СССР, 1948, № 4. С. 85—86.
К вопросу о форме 3-го л. ед. ч. настоящего времени в македонском литературном языке //
Вестник МГУ
, 1948, выпуск 2. С. 13—21.
Крупнейший знаток истории славянства // Труд, 1948, 1 июня.
О подготовке славистов-филологов в Московском университете // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1948, выпуск 6. С. 76—78.
Лингвистический атлас болгарских говоров СССР // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1949, том 8, выпуск 3, С. 245—253.
Из истории конъюнктных местоимений в болгарских говорах // Вестник МГУ, 1949, выпуск 4. С. 81—88.
Отчёт о диалектологической поездке в болгарские села Молдавской ССР и Измаильской области УССР летом 1947 г. // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1949, том 1. С. 385—391.
(совместно с И. К. Буниной) Предварительный отчёт о диалектологической экспедиции в болгарские села Молдавской ССР и Измаильской области УССР // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1949, том 1. С. 395—396.
Страница из истории болгарской иммиграции в Россию во время русско-турецкой войны 1828—1829 гг. // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1949, том 1. С. 327—341.
Болгарский язык // Большая советская энциклопедия, 1950, издание 2-е, том 5. С. 452—454.
Задачи изучения болгарских говоров СССР // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1950, том 2. С. 219—224.
К вопросу о периодизации истории болгарского языка // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1950, том 9, выпуск 2. С. 108—118.
Краткое изложение доклада на Учёном совете Института славяноведения АН СССР 10 июля 1950 г. — Известия АН СССР. Серия истории и философии, том 7, № 4. С. 356—357. То же // Myśl współczesna. Warszawa — Łódź, № 11—12. S. 367—369.
О языке города Болграда // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1950, том 2. С. 225—231.
Вопросы изучения славянских языков в свете трудов И. В. Сталина по языкознанию // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1951, том 3. С. 5—38.
Новое о языке минойских надписей (по поводу работ проф. Вл. Георгиева) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1951, том 10, выпуск 2. С. 198—200.
О некоторых вопросах лингвистического картографирования // Славянская филология, 1951, выпуск 1. С. 17—23.
Об одном чехо-моравизме в памятниках старославянского языка // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1951, том 3. С. 320—327.
(совместно с Е. В. Чешко) Опыт классификации болгарских говоров СССР // Учёные записки Института славяноведения АН СССР, 1951, том 4. С. 327—343.
Славянские элементы в молдавском языке // Тезисы докладов научных сотрудников Института языкознания АН СССР и Института истории, языка и литературы Молдавского филиала АН СССР на совместной сессии, посвящённой вопросам молдавского языкознания. Кишинев, 1951. С. 43—44.
Труды И. В. Сталина по языкознанию и задачи кафедры славянских языков // Славянская филология, выпуск 1, 1951. С. 3—8.
Болгарские говоры южного Буджака // Статьи и материалы по болгарской диалектологии, выпуск 2, 1952. С. 4—20.
К проблеме языковых смешений // Против вульгаризации и извращения марксизма в языкознании. Т. 2. М., 1952. С. 290—306.
О некоторых вопросах сравнительно-исторического метода в языкознании. — Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 7, с. 3—13.
(совместно с Е. В. Чешко) Отчёт о диалектологической экспедиции в болгарские села Запорожской области УССР в августе 1950 г. // Статьи и материалы по болгарской диалектологии, выпуск 2, 1952. С. 99—106.
Атлас болгарских говоров СССР // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, том 2, 1952. С. 135—141.
[Развитие зарубежного языкознания после выхода в свет труда И. В. Сталина «Марксизм и вопросы языкознания»]. Болгария //
Вопросы языкознания
, № 3, 1952. С. 122—128.
Задачи изучения современного болгарского литературного языка // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 10, 1953. С. 9—22, 65—67, 107—108.
Славянские элементы в молдавском языке // Вопросы молдавского языкознания. М., 1953. С. 150—158.
(совместно с
В. К. Журавлёвым
, М. Г. Сенкевич,
Н. И. Толстым
, Е. В. Чешко) Отчёт о диалектологической экспедиции в болгарское село Суворово летом 1951 года // Статьи и материалы по болгарской диалектологии, выпуск 3, 1953. С. 110—149.
Заметки по болгарской диалектологии // Славянская филология, выпуск 2, 1954. С. 68—75.
Основные задачи, методы и принципы «Сравнительной грамматики славянских языков» // Вопросы языкознания, 1954, № 2. С. 49—67. То же. // Вопросы славянского языкознания, 1, 1954. С. 5—23.
Вклад учёных Московского университета в изучение южных и западных славянских языков // Юбилейная научная сессия, посвящённая 200-летию Московского университета. Тезисы докладов филологического факультета. М., 1955. С. 18—20.
Задачите на картографирането на българските народни говори (по материалите на «Атлас на българските говори на територията на СССР» // Български език, 1955, год. V , кн. 4. С. 297—307.
Польский язык // Большая советская энциклопедия, 1955, издание 2-е, том 33. С. 661—662.
Языкознание // История Московского университета. Том 1. М., 1955. С. 179—183, 334—337, 470—472.
В отделении исторических наук (доклады о зарубежных поездках советских учёных) // Вестник Академии наук СССР, 1956, № 5. С. 85—86.
[Выступление на дискуссии по вопросам субстрата] // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, № 9, 1956. С. 130—134.
Изучение македонского языка в Народной республике Македонии // Вопросы языкознания, 1956, № 2. С. 136—138.
Очерк сравнительной грамматики славянских языков (проспект) // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 18. С. 3—26.
Вклад учёных Московского университета в изучение болгарского языка // Известия на Института за български език, книга 5. С. 383—392.
Из истории изучения южных славянских языков в России и в СССР // Вопросы славянского языкознания, 2, 1957. С. 123—152.
К изучению редакций болгарских списков «Сокровища» Дамаскина Студита // Езиковедски изследвания в чест на академик Стефан Младенов. София, 1957. С. 215—224.
М. С. Дринов — языковед // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 21, 1957. С. 37—50.
Совместный труд болгарских и советских учёных //
Славяне
, № 1, 1957. С. 13—14.
(совместно с С. Стойковым) Резултати от първата експедиция за събиране на материали за български диалектен атлас // Български език, 1957, год. VII, кн. 2. С. 181—186.
List w sprawie pochodzenia polszczyzny literackiej // Język polski, № 3, 1957. S. 236—237.
Балто-славянская языковая сообщность // Славянская филология. Т. 1. М., 1958. С. 45—67. См. также: Славяне, 1958, № 5. С. 51—52.
Борис Михайлович Ляпунов // Вопросы языкознания, 1958, № 2. С. 67—75.
«Вардар» К. П. Мисиркова // Slavistična revija, let. 11, 1958, № 3—4. С. 178—186.
Методы и задачи изучения истории значений и функций падежей в славянских языках // Творительный падеж в славянских языках. М., 1958. С. 5—40.
Об одном важном источнике «Болгарского лингвистического атласа» // Сборник статей по языкознанию. Профессору Московского университета академику В. В. Виноградову. М., 1958. С. 67—72.
[Ответ на вопр. № 20]. Существовало ли балто-славянское языковое и этническое единство и как следует его понимать? // Сборник ответов на вопросы по языкознанию. М., 1958. С. 167—169. То же. // Вопросы языкознания, 1958, № 1. С. 48—49.
[Ответ на вопр. № 24]. Какова роль субстрата в развитии фонетической системы и грамматического строя отдельных славянских языков? // Сборник ответов на вопросы по языкознанию. М., 1958. С. 216—219.
[Ответ на вопр. № 5]. Каковы принципы составления дифференциальных двуязычных словарей славянских языков (русско-чешского, чешско-русского, чешско-польского и т. п.)? // Сборник ответов на вопросы по языкознанию. М., 1958. С. 38—40.
(совместно с Р. И. Аванесовым) Лингвистическая география и структура языка. О принципах общеславянского лингвистического атласа. М., 130 с. [Доклад на IV Международном съезде славистов] Резюме доклада см. в кн.: IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии. М., 1962, т. 2. Проблемы славянского языкознания, с. 355—358.
Cu privire la legâturile lingvistice slavo-romîne // Omagiu lui I. Iordan cu prilejul împlinirii a 70 de ani. Bucureşti, 1958. P. 77—79.
Zur Genesis des Komparativs слаще im Russischen // Cercetari de lingvistică, Bucureşti, anul III, supliment, 1958. S. 115—117.
Академик А. Теодоров-Балан // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1959, том 18, выпуск 4. С. 391—392.
Изучването на българския език в Съветския Съюз // Българо-съветска дружба, София, 1959, № 17. С. 8.
Из истории болгарских поселений в Крыму (по материалам Одесского исторического архива) // Изследвания в чест на Марин С. Дринов. София, 1960. С. 273—281.
Из истории македонского литературного языка. «Вардар» К. П. Мисиркова // Славянская филология, выпуск 3, 1960. С. 70—79.
Към историята на българска диалектология // Езиковедско-етнографски изследвания в памет на академик Стоян Романски. София, 1960. С. 345—348.
Граюриле булгэрешть дин РССМ ши РССУ (режиуня Одеса). Болгарские говоры МССР и УССР (Одесская область) // Лимба ши литература молдовеняска, 1961, № 2. С. 33-38.
Некоторые проблемы сравнительно-исторического изучения славянских языков // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, 1961, выпуск 33/34. С. 179—186.
Очередные проблемы сравнительно-исторического изучения славянских языков // Координационное совещание по актуальным проблемам славяноведения. М., 1961. С. 47—51.
Труды М. В. Сергиевского в области балкановедения // Сборник статей по языкознанию. Памяти заслуженного деятеля науки профессора М. В. Сергиевского. М., 1961. С. 13—26.
Об одной особенности глагольной флексии 1 л. ед. ч. настоящего времени в юго-восточных говорах Болгарии // Slavica pragensia, 1962, t. 4. S. 241—245.
[Резюме выступления на подсекции «Славянские литературные языки и лексикология»] // IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии. Т. 2. Проблемы славянского языкознания. М., 1962. С. 62—63.
A existat oare о limbă aparte daco-slavă? (Răspuns academicianului Al. Rosetti) // Studii şi cercetari lingvistice. Bucureşti, anul 13, № 2. P. 147—152.
Да процъфтява във вековете славянската писменост // Отечествен фронт, 25 мая.
К изучению истории болгарского литературного языка // Вопросы теории и истории языка. Л., 1963. С. 34—41.
К истории слога в праславянском языке // Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов. М., 1963. С. 53—69.
Карпатский диалектологический атлас // Вопросы языкознания, 1963, № 4. С. 72—84.
Любомир Милетич (к столетию со дня рождения) // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 38, 1963. С. 68—70.
[Ответ на вопр. № 2]. Съществувал ли единен балкански субстрат (или субстрати) и възможно ли е въз основа на анализа на балканизмите да се възстановят чертите на този субстрат (тези субстрати)? // Славянска филология. Т. 1. Отговори на въпросите за научната анкета по езикознание. София, 1963. С. 305—306.
[Ответ на вопр. № 1]. В какой мере и каким образом можно реконструировать лексический фонд праславянского языка? Каким путём следует решать вопрос лексических диалектных различий праславянского языка? // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1963, том 22, выпуск 4. С. 312—313. То же. // Славянска филология. Т. 1. Отговори на въпросите за научната анкета по езикознание. София, 1963. С. 59—60.
[Ответ на вопрос № 7.] Какви са задачите и принципите за построяване на атлас на балканския езиков съюз // Славянска филология. Т. 1. Отговори на въпросите за научната анкета по езикознание. София, 1963. С. 321—322.
Памяти Л. А. Булаховского // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 38, 1963. С. 98—99.
Русское славяноведение о сербо-лужицких языках // Сербо-лужицкий лингвистический сборник. М., 1963. С. 5—22.
(совместно с Е. В. Чешко) Классификация юго-восточных говоров Болгарии // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1963, том 22, выпуск 4. С. 289—299.
Слов’янські мови // Українська радянська енціклопедія, том 13, 1963. С. 256—257.
Ещё раз о происхождении русского цоканья // Romanoslavica. Bucureşti, 1964, t. 10. P. 191—192.
Из «Карпатского диалектологического атласа» // Lingua viget. (Commentationes Slavicae in honorem V. Kiparsky). Helsinki, 1964. S. 19—24.
К истории праславянского аблаута (ступень редукции) // Проблемы сравнительной грамматики индоевропейских языков. Научная сессия. Тезисы докладов. М., 1964. С. 78—79.
Карпатский диалектологический атлас // Проблемы лингво- и этногеографии и ареальной диалектологии. Тезисы докладов. М., 1964. С. 28—31.
М. Фасмер // Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР, выпуск 41, 1964. С. 102—103.
Изучение диалектов карпатского ареала // XII Республіканська діалектологічна нарада. Тези доповідей. Київ, 1965. С. 13—14.
К изучению польско-южнославянских языковых связей // Studia z filologii polskiej i słowiańskiej. Warszawa, 1965, t. 5. S. 36-47.
К истории слога в праславянском языке. [Резюме по докладу и выступления по докладам М. Думитреску «Наблюдения над фонетикой русских говоров на территории Румынии», Э. Врабие «Место славянских говоров на территории Румынской Народной Республики в системе славянских языков и их значение для славянской диалектологии» и С. Стойкова «Основното диалектно деление на български език» на V Международном съезде славистов.] // Славянска филология, т. 7, 1965. С. 166—167, 215—216, 223.
Неславянские языки в Общеславянском лингвистическом атласе // Общеславянский лингвистический атлас. М., 1965. С. 36—47.
О некоторых вопросах теории чередований // Советское славяноведение, 1965, № 5. С. 45—52.
Памяти В. И. Григоровича (к 150-летию со дня рождения) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1965, том 24, выпуск 4. С. 359—362.
Тайное болгарское общество «Искра», 1892 год. (По материалам Одесского областного архива) // Славянское источниковедение. М., 1965. С. 166—171.
Observaţii critice privind periodizarea istoriei limbii române // Omagiu lui Alexandru Rosetti la 70 de ani. Bucureşti, 1965. P. 61—64.
Международная конференция по изучению сербо-лужицких языков в ГДР // Вестник МГУ. Филология, 1966, № 6. С. 91—95.
Спомен за Димитър Гачев // Език и литература, год. XXI, кн. 1, 1966. С. 98—99.
Les langues turkes de la péninsule des Balkans et «l’union des langues balkaniques» // Les problemes fondamentaux de la linguistique balkaniques. Sofia, 1966. С. 82—91.
В. М. Иллич-Свитыч // Slavia, 1967, № 2. С. 341—342.
Советской славянской филологии 50 лет // Советское славяноведение, 1967, № 5. С. 77—93.
Подвигът на народните просветители // Днес и утре, 1967, № 9. С. 4, 10—11.
Введение в славянскую морфонологию // Вопросы языкознания, 1968, № 4. С. 43—59.
[Выступления по докладам Г. Хазаи о проблемах и задачах балкано-тюркологии, И. Русека о балканизмах в среднеболгарских памятниках XII—XIII вв., Е. Петровича о болгарских элементах в истрорумынском диалекте и территории формирования румынского языка, Е. Врабие о терминологических метафорах у румын и других народов юго-восточной Европы] // Actes du premier congres international des études balkaniques et sud-est européennes. VI. Linguistique. Sofia, 1968. P. 119, 182, 229, 646—647.
Контракция и структура слога в славянских языках // Славянское языкознание. VI Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1968. C. 19—31.
Les lanques turques de la péninsule des Balkans et «l’union des langues balkaniques» // Actes du premier congres international des études balkaniques et sud-est europeennes. VI. Linguistique. Sofia, 1968. С. 73—79, 89.
Zum Studium des altslawischen ostbulgarischer Redaktion des IX—X Jahrhunderts // Annuaire de L’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales et Slaves, t. XVIII, Bruxelles, 1968. P 55—63.
Заметки по болгарской лексикографии // Славянская филология. Л., 1969. С. 50—56.
Из болгарской лексикологии и лексикографии // Советское славяноведение, 1969, № 4. С. 76—80.
К проблеме именных основ в праславянском // Зборник за филологију и лингвистику. Нови Сад, књ. XII, 1969. С. 7—19.
Памяти Э. Петровича // Советское славяноведение, 1969, № 2. С. 135.
Успехи на българските езиковеди // Народна култура. София, 1969, 16 августа.
Памяти профессора Стойко Стойкова // Советское славяноведение, 1970, № 3. С. 125—127.
Очерки славянской морфонологии (чередование в парадигме настоящего времени) // Вестник МГУ. Филология, 1970, № 3, с. 3—18; № 4, с. 45—58.
Следы консонантных именных основ в славянских языках. (Следы основ на -s) // Вопросы языкознания, 1970, № 3. С. 71—96.
О предмете морфонологии // Пристапни предавања, прилози и библиографија на новите членови на Македонската академија на науките и уметностите. Скопје, 1970. С. 11—18.
(совм. с Р. И. Аванесовым) Стойко Стойков (1912—1969) // Общеславянский лингвистический атлас. М., 1970. С. 226—227.
(совм. с Г. П. Клепиковой) Проблемы карпатского языкознания и ОЛА // Тезисы докладов и сообщений по вопросам диалектологии и истории языка. М., 1971. С. 26—29.
К вопросу о научных школах и направлениях в языкознании // Сборник в честь 60-летия Р. А. Будагова. Общее и романское языкознание. М., 1972. С. 137—143.
К истории славянского суффикса — tel’ь // Русское и славянское языкознание. К 70-летию члена-корреспондента АН СССР Р. И. Аванесова. М., 1972. С. 36—42.
Проблемы интерференции языков карпато-дунайского ареала // Культура та побут населения Українських Карпат. Ужгород, 1972. С. 7—9.
Проблемы карпатского языкознания // Карпатская диалектология и ономастика. М., 1972. С. 3—15.
Дмитрий Николаевич Ушаков: (Страницы воспоминаний) // Вестник МГУ. Филология, 1973, № 1. С. 78—85.
(совм. с Р. В. Булатовой) Конференция по сравнительно-исторической грамматике // Советское славяноведение, 1973, № 5. С. 123—126.
Очерки славянской морфонологии: (чередования согласных в именах на -а) // Славянская филология. Вып. 8. М., 1973. С. 89—96.
Проблемы интерференции языков карпато-дунайского ареала в свете данных сравнительной диалектологии // Славянское языкознание: VII Международный съезд славистов. М., 1973. С. 25-41.
В памет на приятеля и другаря // В памет на професор Стойко Стойков. София, 1974. С. 15—19.
Интерференция языков карпатского ареала. М. 16 с. — III Междунар. съезд по изучению стран Юго-Восточной Европы; Тезисы Linguistique, littéraire, folklore, ethnographie, arts, droit et institutions. T. 2. Bucarest, 1972, S. 11—12.
Национальное Возрождение славянских народов и формирование славянских литературных языков. — Славянские культуры в эпоху формирования и развития славянских наций (XVIII—XIX вв.): Тезисы докл. М. С. 25—26.
Николай Константинович Дмитриев // Вестник МГУ. Филология, 1974, № 6. М. С. 42—51.
Семидесятилетие Ивана Лекова // Советское славяноведение, 1974, № 3. С. 141—142.
The Question of Scientific Schools and Trends in Linguistics // Linguistics. N 157. The Hague — Paris, 1975. P. 5—12.
Взаимодействие языков карпато-дунайского ареала // Карпатский сборник. М.: Наука, 1976. С. 16—21.
Витольд Дорошевский // Советское славяноведение, 1976, № 6. С. 113—115.
Интерференция языков карпатского ареала // Балканские исследования: Проблемы истории и культуры. М.: Наука, 1976. С. 202—228.
Лингвистические аспекты карпатистики // Общекарпатский диалектологический атлас. Лингвистические и этнографические аспекты. Кишинев, 1976. С. 5—10.
(совм. с
Р. Удлером
) «Общекарпатский диалектологический атлас» и его восточно-романский аспект // Лимба ши литература молдовеняскэ. Кишинэу, 1976, № 2. С. 49—56.
Памяти академика Александра Белича // Зборник радова о Александру Белићу. Београд, 1976. С. 61—65.
Памяти Кирилла Мирчева // Вестник МГУ. Филология, 1976, № 5. С. 94—95.
(совм. с Г. П. Клепиковой) Процессы языковой интерференции на Карпатах и «Общекарпатский диалектологический атлас» // Советское славяноведение, 1976, № 2. С. 63—69.
Славянские языки // Большая советская энциклопедия, 1976, 3-е изд. Т. 23. Стлб. 1642—1646.
Сравнительная грамматика славянских языков: (Программа курса. Комментарий к программе. Методические заметки) // Вестник МГУ. Филология, 1976, № 6. С. 45 — 62.
Zur bulgarischen Lexikologie und Lexikographie. 3. Акуратен u. a. // Zeitschrift für Slawistik, 1976. N 6. S. 789—793.
Введение // Славянские языки: Очерк грамматики западнославянских и южнославянских языков. М.: МГУ, 1977. С. 5—18.
К вопросу об иерархии фонетических законов праславянского периода // Slovansko jezikoslovje. Nahtigalov zbornik ob stoletnici rojstva. Ljubljana, 1977. S. 15—25.
Национальное Возрождение и формирование славянских литературных языков // Формирование национальных культур в странах Центральной и Юго-Восточной Европы. М.: Наука, 1977. С. 50—58.
Общекарпатский диалектологический атлас // Celokarpatský dialektologický atlas. Bratislava, r. 26, 1977. S. 35—46.
Б. Гавранек // Вопросы языкознания, 1978, № 6. С. 173—175.
Итоги работы над «Общекарпатским диалектологическим атласом» и задачи VI Международной конференции по ОКДА // Справочно-информационные материалы по ОКДА. М., 1978. С. 3—8.
К изучению старославянизмов в русском языке // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978. С. 97—102.
Культурный язык — письменный язык — литературный язык // Славянские культуры в эпоху формирования и развития славянских наций. XVIII—XIX вв.: Материалы Международной научной конференции ЮНЕСКО. М.: Наука, 1978. С. 106—111.
(совм. с Г. П. Клепиковой) Общекарпатский диалектологический атлас. Принципы. Предварительные итоги // Славянское языкознание: VIII Международный съезд славистов. М., 1978. С. 27—41.
Палеобалканистический аспект карпато-балканской проблематики // Античная балканистика: Симпозиум. Предварительные материалы. М. Выпуск 3, 1978. С. 4—6.
Щепкин Вячеслав Николаевич // Большая советская энциклопедия, 1978, 3-е изд. Т. 29. Стлб. 1590.
Афанасий Матвеевич Селищев // Вестник МГУ, 1979, № 6. С. 55—58.
Балканская тюркология в СССР // Балканские исследования. М.: Наука. Выпуск 5, 1979. С. 222—231.
Главни проблеми на историята на българския език // Изследвания върху историята и диалектите на българския език. София, 1979. С. 46—52.
Задачи VII Международной конференции по «Общекарпатскому диалектологическому атласу» // Справочно-информационные материалы по ОКДА. М., 1979. С. 4—10.
Билярский Петр Спиридонович // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь. М., 1979. С. 72—73.
Григорович Виктор Иванович // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь. М., 1979. С. 131—134.
Корш Фёдор Евгеньевич // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь. М., 1979. С. 190—191.
(совм. с М. Ю. Досталь) Срезневский Измаил Иванович // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь. М., 1979. С. 318—321.
Томсон Александр Иванович // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь. М., 1979. С. 331.
Щепкин Вячеслав Николаевич // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь. М., 1979. С. 376—377.
Мисли за началния период от историята на българския литературен език // Изследвания из историята на българския книжовен език от миналия век: Сб., посветен на 100-годишнината от Априлското възстание. София, 1979. С. 29—34.
О некоторых аспектах «Общекарпатского диалектологического атласа» // Prace językoznawcze, zeszyt 61, Warszawa; Kraków, 1979. S. 9—17.
О некоторых вопросах изучения истории русского славяноведения // Вестник МГУ. Филология, 1979, № 4. С. 3—18.
Прародина славян (языковая) // Русский язык. Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 323—324.
Праславянский язык // Русский язык: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 224—225.
Славянские языки // Русский язык: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979. С. 297—300.
Из карпатского диалектологического атласа: к этимологии *grěxъ // Philologica. Brno, ročník 30, 1980. S. 31—35.
К этимологии праславянского *degъtь ‘pix axungia’ // В чест на акад. Владимир Георгиев. Езиковедски проучвания. София, 1980. С. 206—212.
Основные этапы переселения болгар в Россию в XVIII—XIX вв. // Советское славяноведение, 1980, № 1. С. 42—59.
О некоторых аспектах проблемы этногенеза славян // Studia z filologii polskiej. Warszawa, 1980. S. 53—58.
(совм. с Г. П. Клепиковой) Общекарпатский диалектологический атлас и проблемы сотрудничества лингвистов и этнографов // Carpatobalcanica, X, 1/2. Bratislava, 1980. S. 9—33.
Олег Николаевич Трубачев: (К пятидесятилетию со дня рождения) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1981, № 1. С. 85—88.
Из истории русского славяноведения: Виктор Иванович Григорович // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1981, № 6. С. 533—538.
Академик П. С. Билярский и его вклад в изучение языка средне-болгарской письменности // Язык и письменность среднеболгарского периода. М., 1982. С. 131—144.
Актуални проблеми при изучаването на историята на българския език // Българистиката на своя първи конгрес: Информ. бюл. 2. София., 1982. С. 128.
«Библиографические листы» П. И. Кеппена // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1982, № 1. С. 47—58.
Западнославянские (моравские) элементы в сказании «О письменах» Черноризца Храбра // Македонски јазик. XXXII—XXXIII, 1982. С. 43—48.
(совм. с Г. П. Клепиковой) Историко-культурные аспекты ареальной диалектологии (на материале «Общекарпатского диалектологического атласа») // Славянские культуры и мировой культурный процесс: Международная научная конференция. Тезисы докладов и сообщений. Минск, 1982. С. 13—15.
Тюркский языковой мир и балканистика // Балканские исследования. Выпуск 7, 1982. С. 254—264.
Актуални проблеми при изучаването на историята на бьлгарския език // Исторически развой на българския език: I Междунар. конгрес по българистика. Доклади. София, 1983. С. 20—39.
Актуальные задачи изучения истории болгарского языка // Вестник МГУ. Филология, 1983, № 4. С. 3—13.
К вопросу о членении болгарских диалектов // Вопросы языкознания, 1983, № 4. С. 10—18.
(совместно с Л. А. Гиндиным и Г. П. Клепиковой) «Общекарпатский диалектологический атлас» и некоторые проблемы южнославянского этногенеза // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов. М., 1983. С. 13—17.
Cyrillo-methodiana в России // Учёные записка Тартуского университета. Выпуск 649. Из истории славяноведения в России. II. Труды по русской и славянской филологии, 1983. С. 22—29.
(совм. с Л. А. Гиндиным и Г. П. Клепиковой) Le rôle des données de «L’Atlas dialectologique des Carpathes» pour l’étude des processes linguistiques et ethniques de l’aide carpatho-balkanique. — IX Междунар. съезд славистов. Резюме докладов и письменных сообщений. М., 1983. С. 8.
Ещё раз о Срезневском // Советское славяноведение, 1984, № 2. С. 87—93.
Из портретов моих современников: Петр Саввич Кузнецов (К 15-летию со дня смерти) // Slavia, 1984, № 2. S. 164—171.
(совместно с Г. П. Клепиковой) Историко-культурные аспекты лингво-географического изучения карпато-балканской зоны // Славянское и балканское языкознание. М., 1984. С. 36—38.
К изучению тюркизмов (турцизмов) в южнославянских языках // Славянское и балканское языкознание. М.: Наука, 1984. С. 5—10.
Место курса «Старославянский язык» в системе университетского филологического образования // Актуальные проблемы изучения и преподавания старославянского языка: Материалы Первого научно-методического совещания-семинара преподавателей старославянского языка университетов. М.: МГУ, 1984. С. 8—14.
Некоторые вопросы методики изучения проблем этногенеза славян // Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья: Лингвистика, история, археология. М., 1984. С. 11—17.
Проблема славянизации Балкан и вопросы диалектного членения древнеболгарского языка // Античная балканистика: Карпато-балканский регион в диахронии. Предварительные материалы к международному симпозиуму. М., 1984. С. 4.
Р. И. Аванесов (1902—1982) // Общеславянский лингвистический атлас. 1981. М.: Наука, 1984. С. 362—364.
К вопросу о различных видах лингвистических атласов // Зборник за филологију и лингвистику. Нови Сад, књ. XXVII — XXVIII, 1985. С. 65—68.
О некоторых итогах и перспективах лингвистических исследований Карпато-Дунайского региона // Carpatobalcanica, XIV, 1—2. Bratislava, 1985. S. 79—102.
150-летие образования кафедр славянской филологии в России // Информационный бюллетень МАИРСК. М. № 12. С. 28—32.
К niektorým záverom a perspektívam lingvistických výskumov Karpatsko-Dunajského regiónu // Slovenský národopis. Bratislava, № 4, 1985. S. 665—673.
Афанасий Матвеевич Селищев // Русская речь, 1986, № 1. С. 82—88.
Вклад А. М. Селищева в изучение русских диалектов (К 100-летию со дня рождения) // Вопросы языкознания, № 5, 1986. С. 14—22.
Несколько слов о ностратической гипотезе // Вопросы языкознания, № 3, 1986. С. 38—41.
Размышления о славянской диалектологии // Славянское и балканское языкознание: Проблемы диалектологии. Категория посессивности. М., 1986. С. 3—10.
(совместно с В. П. Гудковым, С. В. Смирновым) Начало изучения языков западных и южных славян // Славяноведение в дореволюционной России: Изучение южных и западных славян. М.: Наука, 1988. С. 54—61.
(совместно с В. П. Гудковым, С. В. Смирновым) Изучение и преподавание южнославянских и западнославянских языков // Славяноведение в дореволюционной России: Изучение южных и западных славян. М.: Наука, 1988. С. 155—167.
(совместно с В. П. Гудковым, С. В. Смирновым) Результаты научных исследований и подготовка кадров в области славянского языкознания // Славяноведение в дореволюционной России: Изучение южных и западных славян. М.: Наука, 1988. С. 259—284.
Славянское языкознание // Славяноведение в дореволюционной России: Изучение южных и западных славян. М.: Наука, 1988. С. 368—372.
(совместно с Р. А. Будаговым) Ку привире ла унитатя де лимбэ ромыно-молдовеняскэ // Нистру. Кишинэў, 1988, № 11. С. 132—136.
Наука курсом обновления // Советское славяноведение, 1988, № 6. С. 3—4.
Общекарпатский диалектологический атлас: Некоторые предварительные итоги // Прилози, ХІІІ/1. Скопје, 1988. С. 133—141.
Портреты моих современников: Милий Герасимович Долобко // Зборник за филологију и лингвистику. Нови Сад. Т. XXXI/1, 1988. С. 7—22.
(совместно с Г. П. Клепиковой) Восточнороманское влияние в лексико-семантической сфере внутри и вне балканского языкового союза (БЯС) // Материалы к VI Международному конгрессу по изучению стран Юго-Восточной Европы: Лингвистика. М.: Наука, 1989. С. 66—84.
(совместно с Г. П. Клепиковой) Лингвогеографическое изучение карпатской (карпато-балканской) зоны и проблема диахронической интерпретации «карпатизмов» // Общеславянский лингвистический атлас. 1985—1987. М., 1989. С. 129—147.
Трагическая страница из истории славянской филологии (30-е годы XX века) // Советское славяноведение, 1989, № 1. С. 77—82.
Южные славяне в балканской перспективе // Советское славяноведение, 1989, № 4. С. 64—66.
Общеславянский лингвистический атлас (ОЛА). Критические заметки // Вопросы языкознания, 1990, № 6. С. 5—15.
Некоторые итоги и перспективы работы над ОКДА // Limba şi literature moldovenească. Chişinău, 1990, № 5.
(совместно с Г. П. Клепиковой) К проблеме дифференциации славянского диалектного ландшафта // Славистические исследования. ИСБ РАН. М., 1992. С. 24—27.
Представление первых томов ОЛА научной общественности Москвы // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1988—1990. М., 1993. С. 212—213.
(совместно с Б. Видоеским, Г. Клепиковой, П. Лизанцом, И. Рипкой, Я. Сятковским) Проблемы дифференциации славянского диалектного ландшафта (по данным ОКДА). М., 1993. 38 с. То же // XI. medzinárodný zjazd slavistov. Zborník rezumé. Bratislava, s. 402—403.
Кость Михальчук — учений, особістість // Проблеми сучасної ареалогії. Київ, 1993. С. 20—24.
(совместно с Г. П. Клепиковой) О некоторых итогах работы над «Общекарпатским диалектологическим атласом» // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1991—1993. М.: ИРЯ РАН, 1996. С. 75-88.
К юбилею Е. И. Дёминой // Славяноведение, 1997, № 2. С. 117.
(совместно с Г. П. Клепиковой) Славяно-румынские языковые контакты в свете новых данных славянской лингвогеографии // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1998. С. 47-68.
Ещё раз о значении славизмов в неславянских языках как источнике по истории славянских языков (К публикации книги П. Н. Лизанца) // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1994—1996. М.: Индрик, 2000. С. 223—230.
Рецензии
A. Martel. Michel Lomonosov et la langue litteraire russe. Paris, 1933 // Мовознавство, 1936, № 9. С. 115—122.
Грунський М. К.
Вступ до слов’янського мовознавства. Київ — Львів, «Рад. школа», 1946 // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1947, выпуск 3. С. 49—53.
Румынский лингвистический атлас. Atlasul lingvistic român de Muzeul limbii române din Cluj sub conducerea lui S. Puşcariu. Parteal de Pop. Vol. I. Cluj, 1938; vol. II, 1942; Partea II de E. Petrovici. Vol. I. Cluj, 1940 // Бюллетень диалектологического сектора ИРЯ АН СССР, 1948, выпуск З. С. 93—100.
(совместно с
В. Т. Дитякиным
) Документы к истории славяноведения в России (1850—1912). М.—Л., 1948 //
Вопросы истории
, 1949, № 1. С. 132—135.
Р. И. Аванесов, С. Р. Бромлей, Л. Н. Булатова и др. Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы. Карты. Вступительные статьи, справочные материалы и комментарии к картам. М., 1957 // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, 1958, том 17, выпуск 4. С. 361—368.
М. Romportl. Zvuková stránka souvislé řeči v nářečích na Těšínsku. Fonetická studie. Ostrava, krajské nakladatelství, 1958. 125 c. // Вопросы языкознания, 1961, № 1. С. 137—138.
Slovník jazyka staroslověnského. Lexicon linguae palaeoslovanicae. Hlavní redaktor J. Kurz. Seš. ukazk. 1—3. Praha, 1952—1959 // Slavia, ročník XXX, sešit 2, 1961. S. 318—325.
К. Мирчев, X. Кодов. Енински апостол. Старобългарски паметник от XI в. София, БАН, 1965, стр. 264 // Советское славяноведение, 1966, № 1. С. 102—103.
«Филологические труды» в честь академика В. Дорошевского // Советское славяноведение, 1966, № 3. С. 90—93.
С. Стойков. Банатският говор. София, 1967. 489 стр. // Советское славяноведение, 1968, № 4. С. 124—128.
(совместно с Г. П. Клепиковой) Атласул лингвистик молдовенеск. I, п. I — Фонетика де
Р. Удлер
. 235 хэрць; п. II — Фонетика де Р. Удлер. Морфоложия де В. Мелник ши В. Комарницки. 285 хэрць; Артиколе ынтродуктиве. Анексе. 176 с. Кишинэу, 1968 // Вопросы языкознания, 1969, № 5. С. 120—126.
(совместно с Г. К. Венедиктовым) С. Стойков. Българска диалектология. Второ поправено издание. София, 1968. 297 с. // Вопросы языкознания, 1969, № 4. С. 134—136.
(совместно с О. С. Плотниковой) Slovar slovenskega knjižnega jezika. Kn. 1. Ljubljana 1970. Академический словарь словенского литературного языка // Вестник МГУ. Филология. № 4, 1972. С. 82—84.
Ramovš F.
Zbrano delo. Kn. 1. Ljubljana, 1971, 327 s. // Советское славяноведение, 1973, № 1. С. 88—89.
Польские говоры в СССР. Ч. I. Исследования и материалы. 1967—1969. Минск, 1973. 232 с.; Ч. II. Исследования и материалы. 1969—1971. Минск, 1973. 215 с. // Советское славяноведение, 1974, № 2. С. 89—91.
Atlas językowy Kaszubszczyzny i dialektów sąsiednich. I—XV. Wrocław — Warszawa — Kraków: PAN, 1964—1978 // Советское славяноведение, 1979, № 4. С. 121—122.
Демина Е. И. Тихонравовский дамаскин. Болгарский памятник XVII в. Исследование и текст. Т. I. София, 1968. 235 с.; Т. II. София, 1971. 382 с.; Т. III. София, 1985. 264 с. // Советское славяноведение, 1987, № 2. С.113—116.