Южнокурдский (диалект курдского языка)
- 1 year ago
- 0
- 0
Западнослова́цкий диале́кт ( западнословацкая диалектная группа ) ( словацк. západoslovenský dialekt, makroareál západoslovenských nárečí, západoslovenské nárečia, západná slovenčina, západoslovenčina ) — диалект словацкого языка , распространённый в западной части словацкого языкового ареала. Является одним из трёх традиционно выделяемых словацких диалектов наряду со среднесловацким и восточнословацким , образующих вместе единый диалектный континуум , который продолжается в ареале чешских восточноморавских говоров . В состав западнословацкого диалекта включают верхнетренчинские, нижнетренчинские, поважские, загорские и другие группы говоров . Ряд диалектных черт объединяет говоры западнословацкого диалекта с соседними с ними говорами восточноморавских (моравско-словацких) диалектов чешского языка .
Западнословацкий диалект характеризуется такими фонетическими и морфологическими признаками , как наличие roT- , loT- на месте праславянских сочетаний *orT- , *olT- не под акутовым ударением; наличие на месте исконного носового ę после губных согласных в кратком слоге гласной / a /, в долгом слоге — / ā /; инициальное ударение ; отсутствие в большей части говоров дифтонгов , на месте которых выступают долгие гласные / ā /, / ē /, / ō / или / ī /, / ū /; распространение окончаний -é , -ové ( -ie , -ovie ) одушевлённых существительных мужского рода в форме именительного падежа множественного числа и т. д.
Часть диалектных черт западнословацкого диалекта вошла в словацкий литературный язык , кодифицированный католическим священником А. Бернолаком во второй половине XVIII века на основе « западнословацкого культурного интердиалекта » , данный литературный язык, получивший название «бернолаковщина», распространился только среди словацкой интеллигенции католического вероисповедания, и был вытеснен с середины XIX века новым вариантом литературного языка на основе «среднесловацкого культурного интердиалекта» .
В состав западнословацкой диалектной группы согласно статье «Словацкий язык» в издании « Языки мира: Славянские языки » (2005) включают следующие группы говоров :
На интернет-сайте Slovake.eu, посвящённом словацкому языку, приводятся следующие западнословацкие говоры :
В классификации, опубликованной в издании «Диалектология словацкого языка» (2012), говоры западнословацкого диалекта разделяются на три ареала — северный, юго-западный и юго-восточный :
По ряду диалектных особенностей представленные говоры также дифференцируются на два ареала (классификация И. Рипки ( I. Ripka ), 2001) :
В «Атласе словацкого языка» ( Atlas slovenského jazyka ) 1968 года под редакцией Й. Штольца ( J. Štolc ) приводится наиболее подробная классификация западнословацкого диалектного ареала :
Названия верхнетренчинских и нижнетренчинских говоров связаны с названием административно-территориальной единицы Венгерского королевства — Тренчинского комитата, в пределах которого данные говоры сформировались. Поважские говоры названы по реке Ваг , протекающий в области распространения этих говоров. Названия средненитранских и нижненитранских говоров, сформировавшихся в центральных и южных районах Нитранского комитата , могут быть связаны как с названием комитата, так и с названием реки Нитра , протекающей по территории данных говоров. Трнавским говорам название дал город Трнава — наиболее крупный населённый пункт, в окрестностях которого эти говоры распространены. Загорские говоры, сложившиеся в разных частях Прешпорского и Нитранского комитатов, получили своё название по названию географической области, ставшей одной из причин их обособления — Загорье , расположенной за Карпатской дугой , то есть «за горами» .
Говоры западнословацкого диалекта распространены в западной Словакии на территории Братиславского края , на большей части территории Трнавского (исключая его крайне южные районы) и Тренчинского (исключая его восточные и юго-восточные районы) краёв, на северо-западе Нитранского края и на северо-западе Жилинского края .
На юго-западе западнословацкие говоры граничат с областью распространения немецкого языка в Австрии , на западе — с южным (словацким) диалектом и копаничарскими говорами восточноморавской (моравско-словацкой) диалектной группы , с северо-запада к западнословацким примыкают говоры северного (валашского) диалекта восточноморавской группы и говоры восточного (остравского) диалекта североморавской (ляшской, силезской) диалектной группы чешского языка. С севера западнословацкие говоры граничат с южными говорами силезского диалекта польского языка (включая яблунковский говор) и с малопольскими живецким и оравским говорами гуралей , с запада — с говорами среднесловацкого диалекта — оравскими , , и тековскими . На юге к ареалу западнословацкого диалекта примыкает область словацких диалектно разнородных говоров и область распространения венгерского языка .
Говоры западнословацкого диалекта используются в повседневном общении жителями сельской местности Западной Словакии. Более того большое число западнословацких диалектных элементов сохраняется в разговорном языке жителей городов (в частности, загорские говоры оказывают некоторое влияние на речь жителей Братиславы , особенно активно в его пригородах — в Раче и Вайнори ). Существует даже точка зрения о формировании при взаимодействии литературного языка и диалектов западнословацкого варианта разговорного словацкого языка наряду со среднесловацким и восточнословацким . При этом степень влияния говоров на разговорную речь горожан различается по регионам (разговорная речь может иметь в своей основе как литературный язык , так и какой-либо говор). Разной является и степень сохранности тех или иных западнословацких говоров. В соответствии с этим речь жителей в разных регионах Западной Словакии по-разному приближена или отлична от литературного языка, в том числе и по чертам, относящимся к разным языковым уровням : фонетике , морфологии , синтаксису и лексике .
Западнословацкие диалектные особенности используют ряд современных словацких литераторов для создания местного колорита и характеристики персонажей в их произведениях. Так, например, широко представлены элементы загорских говоров в творчестве Ш. Моравчика ( Š. Moravčík ), он является также автором перевода на загорский говор пьесы Й. Грегора-Тайовского «Женский закон» ( Ženský zákon ), которая идёт на сцене Загорского театра в городе Сеница .
Согласно миграционно-интеграционной теории Р. Крайчовича ( R. Krajčovič ) словацкий язык сформировался в процессе сближения генетически различных диалектов праславянского языка . Изначально говоры, на основе которых возник современный западнословацкий диалект, почти не отличались от говоров, легших в основу восточнословацкого диалекта, но противопоставлялись говорам, которые впоследствии образовали современный среднесловацкий диалект, по целому ряду явлений, относящихся к периоду распада праславянского языка, причём многие особенности предка среднесловацкого диалекта имели параллели прежде всего в южнославянских языках :
Большинство данных явлений относится к VI—VII векам . Представляется вероятным, что территории расселения предков носителей западнословацких и восточнословацких говоров изначально находились в соседстве. Впоследствии некогда общий западнословацко-восточнословацкий ареал был разделён в результате миграций предков носителей среднесловацкого диалекта из южных областей на север в предгорья Татр .
В VIII—IX веках многие изменения в празападнословацком диалекте протекали одинаково с изменениями в остальных прасловацких диалектах, причём отчасти сходно с западнославянскими языками и диалектами , отчасти — с незападнославянскими. К указанным процессам относятся, например, сохранение сочетаний *kv- , *gv- в начале слова перед *ě ; отсутствие l эпентетического после губных согласных p , b , m , v на стыке морфем на месте праславянских сочетаний губного с *j ; изменение праславянских сочетаний *tj , *dj в свистящие согласные c , dz ; изменение *jь- в начале слова в i- ; развитие слоговых сонорных согласных в сочетаниях *TrьT , *TrъT , *TlьT , *TlъT и т. д.
К праславянскому периоду относят также процессы обособления части говоров внутри празападнословацкого диалекта. Так, для говоров, распространённых за Карпатами , на основе которых развились современные загорские говоры, характерен ряд древних особенностей, часть из которых сближает данные говоры с чешским языком . В их числе :
В X—XI веках для празападнословацкого диалекта, характерны языковые процессы, общие для предков всех словацких диалектов (результаты изменения *g по первой палатализации , а также сочетаний *dj , *gj ; краткость на месте старого акута и т. д.), выделившие словацкий среди других западнославянских языков .
В XII—XIII веках отмечается ряд языковых изменений как ведущих к усилению диалектных различий западнословацкого от остальных словацких диалектов (а также к внутренней дифференциации западнословацкого ареала), так и ведущих к сближению западнословацких говоров (всех или их части) с другими словацкими диалектами (или отдельными говорами того или иного диалекта) .
В XII—XIII веках происходит дифтонгизация долгих гласных é > i̯e , ó > u̯o . Западнословацкий и восточнословацкий диалекты обособились от среднесловацкого диалекта, в котором дифтонгизация произошла наиболее последовательно. В западнословацком диалекте явление, сходное с дифтонгизацией, охватывало не все говоры и не всегда затрагивала все гласные (а только один из них, например, при переходе é > i̯e , перехода ó > u̯o могло не происходить). При этом образовавшиеся сочетания не всегда можно было рассматривать как дифтонги, поскольку слогообразующий компонент в них мог оставаться долгим . В процессе дальнейшего развития западнословацких говоров произошли следующие изменения :
В процессе междиалектных контактов в пограничных частях западнословацкого и среднесловацкого ареалов развивались общие черты. Они могли иметь как западнословацкое или среднесловацкое, так и местное происхождение. Распространение общих черт проявлялось как влияние среднесловацкого диалекта на западнословацкие говоры, или наоборот, западнословацкого диалекта на среднесловацкие говоры. К влиянию среднесловацкого диалекта относят, например появление дифтонгов и ритмического закона на востоке Западной Словакии. В особенности сильное влияние проявилось в восточном нижнетренчинском ареале в наличии закона ритмического сокращения, в распространении большого числа лексем, в которых отмечаются рефлексы редуцированных, сходных со среднесловацкими ( dášť , xṛbát , max , raš , doska ); суффикс -u̯ в причастиях на -l мужского рода; билабиальная u̯ на конце слога и слова . К западнословацкому — развитие, в частности, в турчанскихих и верхненитранских говорах различения парадигм твёрдой и мягкой разновидности прилагательных и других частей речи, склоняющихся по типу прилагательного, мужского и среднего рода ( dobrého , cuʒieho ) . А также развитие в верхненитранском ареале долготы во флексии родительного падежа множественного числа существительных мужского рода ( bratu̯ou̯ , sinu̯ou̯ ), образование отрицания при формах глагола-связки biť с помощью глагола частицы ňeňi , распространение форм типа znameňi̯e наряду с формами типа znameňi̯a , наличие на части территории форм существительных среднего рода с функционально мягким согласным в основе типа srdco , poľo . К числу местных диалектных черт, распространившихся на востоке Западной Словакии и на западе Средней Словакии относят развитие сдвоенных согласных.
Как и в других словацких диалектах появление языковых различий в западнословацких говорах наиболее активно происходило в период феодальной раздробленности, поэтому внутренняя дифференциация западнословацкого диалекта во многом связана с относительным обособлением словацкого населения в пределах средневековых комитатов Венгерского королевства. Так, ареал верхнетренчинских и нижнетренчинских говоров совпадает с границами Тренчинского комитата (не считая небольшой области на севере комитата, в которой распространены говоры силезского диалекта ). В пределах Нитранского комитата сформировались три группы говоров — поважские, средненитранские и нижненитранские говоры, при этом ареал поважских говоров образует долина реки Ваг, а ареалы средненитранских и нижненитранских говоров — долина реки Нитра. Трнавские говоры сложились в пределах Прешпорского комитата (не считая районы с венгерским и диалектно разнородным словацким населением), однако в западной части комитата сформировались загорские говоры (помимо Прешпорского загорские говоры распространены на территории бывшего Нитранского комитата), на образование которых повлияла сильнее относительная географическая изоляция между Малыми и Белыми Карпатами , чем административные границы .
Первый вариант словацкого литературного стандарта возник на территории Западной Словакии. В конце XIV века среди словацкого населения получил распространение древнечешский язык , с XV века он используется в административно-деловой письменности, в богослужении, в литературном творчестве и в научных публикациях наряду с латынью и фактически становится письменно-литературным языком словаков . С XVI века на основе чешского языка, взаимодействующего с южными западнословацкими говорами, прежде всего трнавскими, формируется так называемый западнословацкий культурный диалект, или интердиалект , который распространяется в среде образованного населения Западной Словакии, проникая при этом из сферы устного общения в письменность. В процессе развития западнословацкого интердиалекта в XVI—XVIII веках языковые элементы трнавских говоров всё больше вытесняли соответствующие элементы чешского языка таким образом, что уже к середине XVIII века западнословацкие элементы в структуре этого идиома стали преобладать . На основе западнословацкого интердиалекта, который стал выполнять функцию литературного языка словаков, во второй половине XVIII века была создана литературная норма — кодификацию осуществил в 1787 году (с учётом некоторых западнословацких и среднесловацких диалектных черт, а также отдельных элементов чешского литературного языка) католический священник А. Бернолак , она отражена в таких его работах, как «Филологически-критическое рассуждение о славянских письменностях» с приложением «Словацкой орфографии» ( Stručná a zároveň ľahká ortografia — Linguae Slavonicae… compendiosa simul et facilis Orthographia ), 1787; «Словацкая грамматика» ( Slovenská gramatika — Gramatica Slavica ), 1791; шеститомный «Словацко-чешско-латинско-немецко-венгерский словарь» ( Slowár Slowenskí, Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí ), 1825—1827 и других . Данная литературная норма распространилась только среди словацкой интеллигенции католического вероисповедания, протестанты продолжали пользоваться чешским литературным языком. На языке А. Бернолака была создана поэзия Я. Голлого и проза Ю. Фандли, а на западнословацком интердиалекте до кодификации был написан первый слловацкий роман — « Приключения и испытания юноши Рене » ( René mlád’enca prihodi a skusenost’i , 1783—1785) Й. И. Байзы , а также «Пастушья школа — житница нравов» ( Valaská škola mravúv stodola , 1755) Г. Гавловича . Кроме того на языке с западнословацкой основой были изданы многочисленные произведения религиозной литературы .
В XIX веке в качестве общесловацкой литературной нормы была принята кодификация Л. Штура (с опорой на среднесловацкий диалект), а литературная норма А. Бернолака вышла из употребления, тем не менее в новой редакции словацкого литературного языка после реформы 1852 года, принятой ведущими представителями протестантского и католического течений Словакии, некоторые среднесловацкие языковые черты были заменены на западнословацкие .
По мнению некоторых исследователей словацкого языка (Л. Дюрович, К. В. Лифанов), литературный язык у словаков существовал уже в докодификационный период . Его функцию выполнял западнословацкий интердиалект .
Говоры западнословацкого диалекта характеризуются следующими фонетическими и морфологическими диалектными особенностями :