Interested Article - Богемизмы

Богемизм — слово или выражение, заимствованное из чешского языка .

Наиболее известным интернациональным богемизмом является слово « робот », изобретённое Карелом Чапеком для пьесы «R. U. R.» ( 1920 ). Среди широко распространившихся в разных языках слов чешское происхождение имеют:

В направлении непосредственно из чешского в русский были в разное время заимствованы слова:

  • « за́мок » из чеш. zámek , в котором был по аналогии (семантическая калька ) с нем. Schloß осуществлён перенос значения с «запор, затвор» на «отдельно стоящее укреплённое жилище»; в результате в русском языке заимствованное «за́мок» и исконно русское «замо́к» различаются ударением;
  • «франт» (щёголь; возможно, через польское посредство) из чеш. franta со значением «шут, плут», первоначально от имени собственного, уменьшительного от Франтишек );
  • « поручик » (через польское посредство польск. porucznik ) из чеш. poručík , то есть порученец, офицер для поручений — чешская калька термина «лейтенант» (locum tenens — «держащий место»);
  • « колготки » из чеш. punčochové kalhoty .

По одной из версий, от чеш. tábor «военный лагерь», вошедшего в употребление в эпоху гуситских войн (ср. также одноимённый город ) и восходящего, в свою очередь, к названию библейской горы Фавор , происходит русское «табор», употребительное главным образом по отношению к цыганскому лагерю .

Во многих случаях западнославянское происхождение русских слов (« фортель », « барвинок », « мещанин », « пушка ») очевидно, однако их принадлежность к богемизмам или же полонизмам проблематична.

Примечания

  1. [dic.academic.ru/contents.nsf/efremova/ Современный толковый словарь русского языка Ефремовой]

Источники

Источник —

Same as Богемизмы