Interested Article - Газель (строфа)
- 2020-01-19
- 1
Газель ( араб. / перс. : غزل ) — форма в классической арабской и персидской поэзии , а также в поэтических традициях на тюркских языках , урду , армянском и др.
Восточная газель
Газель является лирическим стихотворением, в котором рифмуются два полустишия первого бейта , причём затем та же рифма ( монорим ) сохраняется во всех вторых полустишиях каждого последующего бейта по типу «aa, ba, ca, da» и т. д. Первое полустишие называется — мэтлэ, а последнее полустишие — мэгтэ. В последнем бейте газели нередко называется поэтическое имя ( тахаллус ) автора.
В рифме газели часто употребляется редиф .
Обычно в поэтических сборниках (диванах) газели не имели названий и располагались по алфавиту, согласно последней букве рифмуемого слова.
Газель как форма начала складываться в IX—X веках, и нашла своё отражение в творчестве классиков персидской литературы Низами , Саади , Хафиза , Хагани и Джами . Эта форма встречается и у некоторых азербайджанских и османских авторов, таких как Физули , Саиба Табризи а также у узбекского поэта Навои .
Своей окончательной формы газель достигла в творчестве Хафиза . Именно он закрепил каноны газели. Лирический герой, от имени которого написана газель, противопоставляется «ей», «ему» (возлюбленной, судьбе, горестям мира, властителю, Всевышнему — при этом в персидском языке нет грамматической категории рода). Герой газели стремится слиться с предметом своего желания, преодолеть разделяющую их пропасть, но это противоречие никогда не разрешается. Именно эта особенность придаёт газели черты сжатой пружины, именно в этом — секрет её высочайшего эмоционального, психологического, философского напряжения.
Газели на армянском языке сочиняли ашуг Саят-Нова (XVIII век), поэты Ваан Терьян , Егише Чаренц , Наири Зарьян и др.
Европейская имитация газели
Форма, условно воспроизводящая газель, с рифмовкой по типу «ab, cb, db, eb» и т. д., получила благодаря переводам распространение в немецкой ( Фридрих Рюккерт , Август фон Платен и др.) и русской поэзии ( А. А. Фет , Вячеслав Иванов , В. Я. Брюсов , Михаил Кузмин , Н. Гумилёв и другие).
Существует два вида подражательной европейской газели: в первом все нечётные стихи (за исключением первого) не рифмуются, все же чётные дают одинаковую с первым стихом рифмовку, например:
-
- Дионисова отрада
- Красный пурпур винограда,
- Темнокосный плющ — другая,
- Третья — ты, царица сада.
- И тебе, Киприда, розе
- Нежной — нег богиня — рада
и т. д. ( В. Иванов ).
Второй вид основан, помимо повторения рифм, на повторении слова , следующего за рифмой (так называемого редифа ), и даёт следующий вид:
-
- Твои глаза, как два агата, Пери.
- Твои уста красней граната, Пери.
- Прекрасней нет от древнего Китая
- До Западного калифата, Пери.
- Я первый в мире, и в садах Эдема
- Меня любила ты когда-то, Пери
и т. д. ( Гумилёв )
В европейской имитации газели вид рифмы (то есть мужская , женская , дактилическая ), размер и количество стихов — произвольное.
См. также
Примечания
- Джрбашян Э. // (арм.) . — Ер. : Академия наук АрмССР, 1976. — Т. 2. — С. 646. 13 ноября 2022 года.
Литература
- Газель // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина . — Институт научной информации по общественным наукам РАН : Интелвак, 2001. — Стб. 157. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X .
- Газель // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев . — М. : «Просвещение», 1974. — С. 57. — 509 с. — 300 000 экз.
- 2020-01-19
- 1