Interested Article - Ли, Юнас (писатель)
- 2020-12-08
- 1
Юнас Ли ( норв. Jonas Lie ; 6 ноября 1833 , Мудум , — 5 июля 1908 , Ставерн ) — норвежский писатель, драматург и поэт. Его причисляют к .
Жизнь и творчество
Его первый рассказ Den Fremsynte («Ясновидящий», 1870), переносящий историю Поля и Виржини на Крайний Север, сразу принёс ему большую известность. В дальнейших своих произведениях — Fortaellinger fra Norge («Норвежские рассказы», 1872), Tremasteren Fremtiden («Трехмачтовое судно „Будущее“», 1873), Lodsen og hans Hustra («Лоцман и его жена», 1874), Rutland (1880), Gaa poa (1882) — Ли явился художником северной природы, правдиво изображающим идиллический и в то же время трудовой быт норвежских моряков и рыбаков. Менее были удачны, несмотря на отдельные поэтические красоты, драматические произведения Ли — Faustina Strozzi (1875) и Grabovs Kat (1880), a также рассказы из жизни высших классов: Thomas Ross (1878) и Adam Schrader (1879). Роман Livsslaven («Осужденный на смерть», 1883, на русском языке издан в 1884 году) поставил Ли на один уровень с Бьёрнсоном и Ибсеном . Это — история человека по природе честного, но вследствие первой ошибки неудержимо падающего все ниже и ниже. Она исполнена реализма и в то же время поэзии; тонкий психологический анализ вызывает не осуждение, но чувство сострадания к надломленным жизнью. С ещё большей силой проявился художественный талант Ли в романе Familien pa Gilje (1883). Бодрящий юмор, которым он проникнут, резко оттенил облагораживающую силу страдания, отречения и примирения. Мягкостью и ровностью тона, примирительным характером общего впечатления, свежестью красок отличались и позднейшие произведения Ли: En Malström (1884 — рассказ о падении и гибели провинциальной аристократической семьи); Kommandörens Dottre (1886; об отсутствии высших общественных интересов, господствующее в некоторых местностях Норвегии), Et Samliv («Совместная жизнь», 1888 — изображение тяжёлой семейной жизни, созданной браком по расчёту). Картину из жизни низших классов населения Христиании , мрачную и тяжёлую, Ли дал в Maisa Jons . В романе Niobe (1893) он изобразил «отцов и детей» современной Норвегии, коллизию их религиозных, политических и общественных идеалов. Небольшие рассказы Ли были изданы в сборниках Fortaellinger (1885) и Trold (1891 и 1892).
В Норвегии начала XX века Ли был самым популярным писателем. Особенно удавались ему типы молодых девушек, чистых душой и чувствительных, полных энергии и в то же время грациозных, живущих жизнью сердца и тем не менее обладающих твердостью. Ратуя за униженных и оскорблённых, Ли взывал при этом не столько к чувству сострадания, сколько к высшей справедливости. Произведения Ли были переведены почти на все европейские языки; русские переводы публиковались в различных журналах.
Библиография русских переводов
- . Перевод М. Лучицкой с норвежской рукописи, присланной автором для сборника / Ионас Ли. В книге : Киевский сборник в помощь пострадавшим от неурожая. Под редакцией И. В. Лучицкого . — Киев : типография С. В. Кульженко. — 1892 . C. 291—294.
- Осужденный на век. Рассказ / Ионас Ли; Перевод с норвежского В. Мосоловой. — Москва : типография «Рассвет», 1894 . — 126 с.; 23 см;
- Современная Ниобея ( Niobe ). Роман Ионаса Ли / Перевод с датского (?) В. Фирсова . — Санкт-Петербург : П. П. Сойкин , 1895 . — 186 с.; 20 см. — (Ежемесячный литературный журнал «Звезда», 1895 , кн. 1 январь);
- Ниобея ( Niobe ). Роман Ионаса-Ли / Перевод О. Н. Поповой . — Санкт-Петербург: О. Н. Попова, 1895. — 185 с.; 23;
- Дочери командора. Роман / [Соч.] Ионаса Ли; Перевод с норвежского В. Мосоловой. — Москва : Гроссман и Кнебель (И. Кнебель), 1895 . — 267 с.; 18 см
-
Отверженник (
Livslaven
).
Повесть Ионаса Ли
/ Перевод с
норвежского
В. Э. Форселлеса-Фирсова
. —
Санкт-Петербург
: С.-Петерб. комитет грамотности,
1896
(типография
П. П. Сойкина
). — 160 с.; 19 см;
- То же : — Санкт-Петербург : Вятское товарищество «Народная библиотека», 1896 (обл. 1906). — 160 с. ; 19 см;
- Две сказки для детей. I. Орлиная мать. II. Лес / [Соч.] Ионаса Ли; Перевод с немецкого Л. Горбуновой. — Москва : типография товарищества И. Д. Сытина , 1901 . — 36 с.: ил. ; 19 см;
- . Из комедии жизни. Ионаса Ли. Перевод с норвежского // журнал « Русское богатство », № 8—9, 1902 .
- Дочери командора. Роман Ионаса Ли / Перевод с норвежского М. П. Благовещенской . — Санкт-Петербург : О. Н. Попова , ценз. 1903 . — 164 с.; 22. — (Библиотека «Друг»).
- Брак. Роман / Ионас Ли. С предисловием Германа Банга . — Москва : Звезда, 1909 . — 240 с.; 18 см. (Собрание сочинений. Том 1);
- Злая сила. Роман . / Ионас Ли. — Москва : Звезда, 1909 . — — 264 с.; 18 см. (Собрание сочинений. Том 2);
- Тролль. Сказки / Ионас Ли; Перевод с норвежского и предисловие . — Москва : «Польза» В. Антик и К о , 1911 . — 76 с.; 14 см. — ( ; № 239);
- Когда падает занавес. Повесть / Ионас Ли; Сокращенный перевод Альмар. — Санкт-Петербург : Товарищество «Хронос», 1913 . — 62 с.; 21 см. — (Библиотека изданий товарищества «Хронос»; № 108—109)
- Преступник. Перевод с датского (?) / Ионас Ли; Под редакцией И. Ясинского . — Санкт-Петербург : Спб. товарищество печ. и изд. дела «Труд», [191-?]. — 63 с.; 14 см. — (Художественная библиотека; № 66)
- Анвэрская чайка / Юнас Ли. В книге : Норвежская новелла XIX—XX веков. Перевод с норвежского / [Сост., предисл. и справки об авт. В. Беркова]. — Ленинград : Художественная литература . Ленинградское отделение, 1974 . — 447 с.; 21 см.
Литература
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- Блюмфельд Л. // Литературная энциклопедия : В 11 т. Том 6. — Москва : ОГИЗ РСФСР , гос. словарно-энцикл. изд-во « Советская Энциклопедия », 1932 . — Стб. 353—355.
- Суриц Е. А. // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков . — Москва : Советская Энциклопедия , 1962—1978. Том 4: Лакшин — Мураново. — 1967 . — С. 176.
- Гамсун Кнут . . // журнал « », № 12, 1893 .
Ссылки
- (норв.)
- в проекте «Гутенберг»
- (англ.)
Примечания
- от 29 января 2020 на Wayback Machine Российской Национальной библиотеки
- 2020-12-08
- 1