Interested Article - Кайкавское наречие
- 2021-03-04
- 1
Ка́йкавское наре́чие (также кайкавский диалект ; самоназвания: kajkavsko narječje , kajkavština , kajkavica ) — одно из трёх наречий хорватского языка и сербохорватского диалектного континуума наряду с чакавским и штокавским . Название наречия происходит от произношения местоимения «что» как «кай» ( kaj < *къjь ) в отличие от чакавского «ча» ( ča < *čь ) и штокавского «што» или «шта» («što», «šta» < *čь-to ). Кайкавский распространён на северо-востоке Хорватии (включая район Загреба ) и в приграничных районах Венгрии , а также в Румынии , имеет общие черты с соседними наречиями словенского языка .
На базе говоров кайкавского диалекта сформировался региональный литературный язык (или славянский литературный микроязык ), единая норма которого так и не сложилась . На кайкавском региональном языке создано большое число литературных произведений. Расцвет кайкавской литературы приходится на XIV—XVIII века .
Классификация
Первая классификация говоров кайкавского наречия была составлена сербским лингвистом А. Беличем . Данная классификация, в частности, приводится в Народной сербско-хорватско-словенской энциклопедии ( Narodna enciklopedija srpsko-hrvatsko-slovenačka ). А. Белич разделил кайкавский ареал на основе рефлексов праславянских сочетаний *tj , *dj на три группы говоров (или диалектов) :
- Восточные говоры ( istočni dijalekt ) — *tj > / ć /; *dj > / ž /;
- Северо-западные говоры ( sjeverozapadni dijalekt ) — *tj > / č /; *dj > / j /;
- Юго-западные говоры ( jugozapadni dijalekt ) — *tj > / ć /; *dj > / j /.
Последующее изучение кайкавских говоров не подтвердило в них подобного распространения рефлексов сочетаний *tj , *dj .
Д. Брозович выделил в кайкавском наречии 6 групп говоров (или диалектов):
- Загорско-меджимурские говоры ( zagorsko-međimurski dijalekt );
- Туропольско-посавские говоры ( turopoljsko-posavski dijalekt );
- Крижевицко-подравские говоры ( križevačko-podravski dijalekt );
- Пригорские говоры ( prigorski dijalekt );
- Нижнесутлинские говоры ( donjosutlanski dijalekt );
- Горанские говоры ( goranski dijalekt ).
История
Говоры кайкавского наречия в отличие от штокавских говоров были широко распространены среди хорватов в средневековье. Уже в XVII веке возникают предпосылки кодификации кайкавщины, когда представители озальского круга пытались на базе различных кайкавских говоров создать единую литературную норму. К концу XVIII — началу XIX века во многом благодаря творчеству авторов из Загреба , таких, как Титуш Брезовачки , Штефан Загребец, Игнац Кристиянович, в хорватской литературе начинает преобладать загребский городской вариант кайкавского языка (загребское койне ). В кайкавском формируются литературный , разговорный , научный и другие функциональные языковые стили .
Особенности
К особенностям кайкавского диалекта относят следующие фонетические и морфологические черты :
Фонетика
- Произношение на месте праславянских гласных *e и *ę чаще всего гласного нижнего подъёма æ : sælo < *selo «село», zæt < *zętь «зять» и т. п.
- Произношение e на месте праславянского гласного *ě ( leto < *lěto «год») и на месте редуцированных *ь / *ъ : pes < *pьsъ «собака».
- На месте сонанта *l̥ и носового гласного *ǫ отмечается произношение закрытого ọ : *vl̥kъ > vọk «волк»; *mǫžь > mọš «мужчина».
- Наличие согласных / č /, / j / на месте праславянских сочетаний *tj , *dj , как и в словенском языке: noč «ночь», meja «межа» (с возможным в некоторых районах распространения кайкавского наречия — medža ).
- Оглушение смычных согласных на конце слова: произношение слова grad «город» как [grat], mraz «мороз» как [mras] и т. п. Оглушение смычных также характерно для словенского языка.
- Сохранение / l / в позиции перед согласным и в конце слова: bil «был», в штокавском наречии — bio .
Морфология
- Сохранение различий в формах множественного числа имени существительного:
-
-
Падеж мужской род женский род Именительный gradi žene Родительный gradof žen Дательный gradom ženam Творительный gradi ženami Предложный gradeh ženah
-
- Отсутствие у существительных звательной формы.
- Отсутствие аориста и имперфекта у глаголов.
- Глагольная конструкция будущего времени, как и в словенском языке, включает вспомогательный глагол bom < *bǫdǫ и причастие на -l : bom delal «буду делать».
Примечания
- Гудков В. П. // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева . — М. : Советская энциклопедия , 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2 .
- (англ.) . Ethnologue: Languages of the World (17th Edition) (2013). 30 апреля 2020 года. (Дата обращения: 2 сентября 2013)
- ↑ , с. 382.
- Гудков В. П. // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева . — М. : Советская энциклопедия , 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2 .
- ↑ , с. 8.
- Belić A. // Narodna enciklopedija srpsko-hrvatsko-slovenačka. — Zagreb, [1926]—1929.
Литература
- Browne W. Serbo-Croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G.. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 306—387. .
- Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika / Hrv. akad. znanosti i umjetnosti. — Zagreb, 1984.
- Тяпко Г. Г. // Глобализация — этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы: в 2 кн. Kн. 2 / отв. ред. Г. П. Нещименко; Ин-т славяноведения РАН . — М. : Наука , 2006. — С. 1—17.
Ссылки
- (хорв.) — сайт хорватской радиостанции Radio Kaj .
- 2021-03-04
- 1