Западноболгарские говоры
- 1 year ago
- 0
- 0
За́горские го́воры (также загорский диалект ; словацк. záhorské nárečie ) — говоры западнословацкого диалекта , распространённые в западной и юго-западной частях западнословацкого диалектного ареала (на территории исторической области Загорье ) . Входят вместе с трнавскими в число согласно классификации, опубликованной в «Атласе словацкого языка» ( Atlas slovenského jazyka ) , по другим классификациям загорские говоры включают в число южных западнословацких говоров или выделяют в отдельную группу в пределах западнословацкого диалекта.
Ряд диалектных черт загорских говоров является древним по происхождению, начало обособления Загорья от остального западнословацкого ареала относят уже к праславянскому периоду .
Для загорских говоров характерны такие диалектные особенности, неизвестные другим западнословацким говорам , как частое отсутствие оглушения звонких согласных в абсолютном конце слова ( stoh , dub , raz ) и противопоставление l (из l’ ) и u̯ (из l ). По целому ряду диалектных признаков (некоторые из которых имеют общезападнословацкий характер) загорские говоры сближаются с трнавскими : отсутствие дифтонгов ; отсутствие ритмического закона; отсутствие билабиального u̯ , коррелирующего с v и т. д. Также ряд фонетических и морфологических черт объединяет загорские говоры с чешским языком и противопоставляет их остальным говорам словацкого языка , в наибольшей степени близки чешскому из загорских скалицкие говоры , ареал которых размещается в окрестностях города Скалица .
Диалектные особенности загорских говоров встречаются в произведениях современных словацких литераторов, они используются для создания местного колорита и характеристики персонажей. В частности, широкое использование языковых черт загорских говоров характерно для творчества Ш. Моравчика ( Š. Moravčík ). Местные говоры используются также в театральных постановках — на сцене Загорского театра в городе Сеница ставилась пьеса Й. Грегора-Тайовского ( J. Gregor Tajovský ) «Женский закон» ( Ženský zákon ), переведённая на загорский говор Ш. Моравчиком .
![]() |
![]() (И. Рипка) |
![]() (Р. Крайчович) |
![]() (Й. Мистрик) |
В современной словацкой диалектологии в классификации, представленной в «Атласе словацкого языка», 1968, загорские говоры вместе с трнавскими относятся к в составе западнословацкого диалекта и противопоставляются — средненитранским и нижненитранским , а также северным — верхнетренчинским , нижнетренчинским и поважским . На диалектологической карте И. Рипки ( Ivor Ripka ), 2001, из «Атласа населения Словакии» ( Atlas obyvatel’stva Slovenska ) загорские говоры вместе с трнавскими, поважскими и нижненитранскими относятся к говорам южного региона в составе западнословацкого макроареала и противопоставляются говорам северного региона — верхнетренчинским, нижнетренчинским и кисуцким . Существует также классификация, опубликованная в издании Encyklopédia jazykovedy, 1993, согласно которой загорские говоры противопоставляются как северным, так и южным говорам западнословацкого диалекта, представляя обособленное диалектное объединение.
В составе загорских говоров в их крайне северо-западном ареале выделяют скалицкие говоры (в районе города Скалица) .
Загорские говоры распространены в западных районах Словакии на границе с Чехией и Австрией на территории исторической области Загорье (между Малыми и Белыми Карпатами ). По современному административно-территориальному делению Словакии Загорье расположено в западных и центральных районах Братиславского края и северо-западных районах Трнавского края . Наиболее крупные города в области распространения загорских говоров — Малацки , Сеница и Скалица .
С запада и юго-запада к ареалу загорских говоров примыкает область распространения немецкого языка в Австрии, с северо-запада — с южным (словацким) диалектом восточноморавской (моравско-словацкой) диалектной группы . На северо-востоке загорские говоры граничат с поважскими говорами (прежде всего с миявскими), на юго-востоке — с трнавскими говорами западнословацкого диалекта (с собственно трнавскими и модранскими). На юге к ареалу загорских говоров примыкает область словацких диалектно разнородных говоров и область распространения венгерского языка .
Загорские говоры распространены не только среди жителей сельской местности Загорья, диалектные особенности сохраняются также в разговорном языке жителей городов. В том числе и в пригородах Братиславы — в Раче и Вайнори, в самой Братиславе загорские говоры не функционируют, но оказывают некоторое влияние на разговорную речь жителей города .
Название загорских говоров в отличие от большинства других словацких говоров не связано с названием какого-либо из комитатов Венгерского королевства , так как данные говоры сложились в разных частях разных комитатов (на северо-западе Прешпорского и северо-западе Нитранского ). Загорские говоры получили своё название по названию географической и исторической области Загорье (расположенной за Карпатской дугой , то есть «за горами»), в которой они сформировались в некотором обособлении от других западнословацких говоров .
Начало формирования современных загорских говоров относится ко времени
праславянского периода
, в процессе своего развития говоры Загорья переживали языковые изменения, которые выделили их как среди западнословацких говоров (и юго-западных говоров западнословацкого ареала), так и среди всего словацкого ареала, и отчасти сблизившие загорские говоры с
чешским языком
. Между тем, значительная часть языковых процессов, связанных с формированием загорских говоров, протекала в русле общесловацких и общезападнословацких тенденций языкового развития.
Говоры, распространённые за
Малыми Карпатами
, лёгшие в основу современных загорских говоров, как и все остальные говоры празападнословацкого диалекта, уже в эпоху распада праславянского языка (в VI—VII веках
) характеризовались языковыми чертами, отличавшими их от прасреднесловацкого диалекта и сближавшими с правосточнословацким диалектом. В число данных черт включают: сохранение групп
tl
,
dl
или изменение их в
ll
(исключая причастия на
-l
); изменение групп
*orT-
,
*olT-
при
циркумфлексной интонации
в
roT-
,
loT-
; изменение
ch
в
š
по
второй палатализации
и т. д.
В этот же период по ряду признаков, часть из которых сходна с чертами чешского языка, выделились говоры Загорья, при этом обособившись не только от других говоров празападнословацкого диалекта, но и от говоров всего остального прасловацкого ареала. К числу этих древних диалектных особенностей относятся
:
Ещё одна древняя диалектная черта выделила часть празападнословацких говоров, на основе которых развились современные загорские, а также верхнетренчинские и нижнетренчинские говоры, и все говоры правосточнословацкого диалекта, которые обособились от остальных празападнословацких и всех прасреднесловацких говоров в результате того, что в них сохранились сочетания язычного согласного и редуцированного с плавным l , изменившегося впоследствии в сочетание lu ( dluh , slunko ), в то время как в прасреднесловацком и празападнословацком (без северных и крайне западных говоров) диалектах в данных сочетаниях развились слоговые ( dl̥h , sl̥nko ) .
Языковые изменения в загорских говорах протекали как правило одинаково с изменениями в празападнословацком и остальных прасловацких диалектах в VIII—IX веках (сохранение сочетаний *kv- , *gv- в начале слова перед *ě ; отсутствие l эпентетического после губных согласных p , b , m , v на стыке морфем на месте праславянских сочетаний губного с *j ; изменение праславянских сочетаний *tj , *dj в свистящие согласные c , dz и т. д.) и в X—XI веках (результаты изменения *g по первой палатализации , а также сочетаний *dj , *gj ; краткость на месте старого акута и т. д.) .
Кроме того, языковые процессы X—XI веков вели к обособлению празападнословацкого диалекта (и вместе с ним говоров, лёгших в основу современных загорских говоров) зачастую вместе с правосточнословацким диалектом от прасреднепрасловацкого ареала. Часть из этих процессов была обусловлена различиями в относительной хронологии контракции, деназализации и падения редуцированных в разных диалектах. К ним относятся :
Как и все говоры западнословацкого диалекта загорские говоры оказались вне процесса возникновения долгого тематического гласного в результате рецессии ударения в формах глаголов 2-го лица единственного числа настоящего времени (формы bereš , vedeš в западнословацком и восточнословацком диалектах, формы beri̯eš , vedi̯eš в среднесловацком). Вне процесса возникновения новоакутовой долготы в результате рецессии ударения в формах именительного и винительного падежей множественного числа существительных среднего рода среди говоров западнословацкого диалекта оказались только загорские говоры (формы mesta , ʒífčata в загорских говорах, формы mestá , di̯eu̯čatá / défčatá / ʒi̯éu̯čatá в остальных западнословацких говорах и среднесловацком диалекте). Близкие к данному типу языковые изменения выделяют загорские говоры среди остальных говоров западнословацкого диалекта: наличие долгих гласных на месте старого акута ( kráva , sláma ); наличие у существительных женского и среднего рода в формах родительного падежа множественного числа в корне слова гласного, в котором не возникла долгота ( žen , hor ). Кроме того процесс появления возникшей в результате рецессии ударения новоакутовой долготы был осуществлён в причастиях на l- , образованных от глагола с основой инфинитива на согласный, он охватил все западнословацкие говоры, включая и загорские .
Явление, сходное с дифтонгизацией, в празападнословацком диалекте, протекавшее в XII—XIII века, характеризовалось непоследовательностью, образовавшиеся в результате этого языкового процесса сочетания гласных (из é , ó ) в юго-западных (включая и загорские) и юго-восточных западнословацких говорах позднее подверглись монофтонгизации: bílí , kóň (как и в чешском языке) при среднесловацких bi̯eli , ku̯oň .
Также в XII—XIII веках в загорских, как и в остальных западнословацких говорах (исключая центральные), произошла ассибиляция — изменение t’ > c , d’ > ʒ , при этом в южных западнословацких говорах ассибиляция осуществилась в позиции перед гласным e из ě и частично из ę ( ʒeci , deň ), в то время как в северных западнословацких и в восточнословацких говорах — перед гласным e любого происхождения, кроме e < ь ( ʒeci , ʒeň ) .
Вместе со всеми западнословацкими говорами загорские пережили процесс изменения билабиального w в лабиодентальный v .
В XIV—XV веках в западнословацком диалекте произошёл процесс утраты корреляции согласных по твёрдости / мягкости, следы которой сохранились в загорских говорах в виде йотации губных гласных перед e из ě , ę и a из ę долгого: kvi̯et , bi̯ežat’ , vi̯etr̥ , rozumi̯et , robi̯á , zarabi̯at .
Начиная с XV века каких-либо существенных языковых изменений, охватывающих загорские говоры в целом (в том числе и изменений общезападнословацкого характера), больше не происходило .
Загорские говоры разделяют большинство диалектных особенностей, характерных для западнословацкого диалекта в целом, в их числе отмечаются следующие фонетические черты :
Среди западнословацких фонетических черт отмечаются также праславянские рефлексы :
Кроме того к западнословацким фонетическим чертам относится более позднее диалектное явление — вокализация редуцированных ь , ъ в сильной позиции с образованием на их месте e : deska «доска», kotel «котёл», oves «овёс», ocet «уксус», statek «скот», ven «вон», «вне» и т. п., а также другие диалектные черты.
К числу морфологических западнословацких черт относят :
Также в языковую систему загорских говоров включаются ряд собственных местных диалектных черт, которые противопоставляют данные говоры всему западнословацкому ареалу. В их числе отмечаются такие, как :
Ряд диалектных признаков является общим для загорских и трнавских говоров, объединяемых в группу юго-западных западнословацких говоров, при этом часть данных признаков может являться характерной для всего западнословацкого диалекта в целом (но отсутствовать в тех или иных говорах). В числе данных диалектных особенностей (в сравнении с другими говорами западнословацкого диалекта) отмечаются :
Некоторые из языковых черт совпадают с соответствующими чертами чешского языка — в ряде случаев такое сходство может быть лишь частичным .
Пример текста на одном из загорских говоров :
Ve Stupavje a v Máste sa vihlasuje Deň zelá a s ním títo regule: zakazuje sa dnes a zajtra hňogat a druhích do roboti honit, zakazuje sa zahlédat, morútmi ostat a druhím príki robit, zakazuje sa závidzet, blednút a červení od jedu ostat, zakazuje sa chudnút, diéti držat, druhím šmak do jedzeňá kazit a reči trúsit, že negdo je tenkí jak rúčka od motiki a negdo zas vižratí, zakazuje sa nad burčákem a vínem nos ohŕňat a druhích sledovat, kolko čeho vypili, a viprávjat o ních, že slopú jak zadarmo, zakazuje sa dzeci do postele honit, čertem, peklem, súsedma a žandárma strašit, šeckím, co predávajú sa zakazuje do očú a do ušú šidzit, ludzí okrádat, ceni kazit a dane zatajovat, šeckím dokopi sa prikazuje dobrú vúlu spúsobama udržovat.