Топонимия Вьетнама
- 1 year ago
- 0
- 0
Топонимия Румынии — совокупность географических названий , включающая наименования природных и культурных объектов на территории Румынии . Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением , этническим составом населения и богатой историей .
« Румыния » — топоним, созданный для нового государства Румыния , возникшего в 1859 году в результате объединения двух княжеств — Молдавии и Валахии .
Топоним Romania изначально относился к Фракии . В XIX веке топоним Romania был заимствован и стал употребляться по отношению к новому государству, основанному в ходе объединения Молдавского и Валашcкого княжеств . По распространенной в Румынии версии, название Румынии ( рум. România ) происходит от румынского « Român », что якобы является производным от прилагательного « romanus » из латинского языка , означающего «римский» . После образования Румынии и жителей страны валахов и молдаван стали называть румынами , а государственный язык — румынским (вместо валашского и молдавского).
Исторические названия страны:
Румынские названия составляют основной фон на всей территории страны. В меньшей мере запечатлён румынский язык в гидронимах ( Мотру , , , ), несколько более — в оронимах ( , , , , ), и ещё полнее — в ойконимах ( Фокшани , Плоешти , Медиаш , Ботошани , Турну-Северин , и др.) .
Иноязычные названия в Румынии по сравнению, например, с Венгрией более обильны. В гидронимах местами преобладает славянский элемент: Холод , Бистрица , Яломица , Дымбовица , Красна , , и др. Обильны и славянские оронимы: Черна , Предял , , Семеник и др. Славянские названия поселений не только обильны, но и близки по своим типам к топонимам соседних славянских стран: Рогоза , , Буковец , Сухая , , Остров , Черна , Решица и др. .
Названия венгерского происхождения представлены довольно широко, но приурочены главным образом к северо-западной части страны, к Трансильвании . Многие из них романизованы; примерами венгерских названий, ассимилированных румынским языком, могут служить Тимишоара , Арад , , , и т.д . Г.Вейганд выделил в Трансильвании три «этажа» названий поселений. К нижнему «этажу» было отнесено 32 названия славянского происхождения. к среднему — 110 названий венгерских и к верхнему — 84 румынских названия. Это дало ему возможность заметить интересную закономерность: древние румынские названия приурочены только к горным районам. По-видимому, заселение Трансильвании румынским населением начиналось с горных районов и затем постепенно распространялось на равнины .
Единичны в Румынии топонимы тюркского происхождения. Они различного возраста: одни относятся к дорумынским временам, другие — недавние, появились в эпоху Оттоманской империи . Примеры тюркских названий: Олтул , Телеорман и др.
Очень редки в Румынии немецкие названия. Они возникли сравнительно недавно, вместе с немногочисленными немецкими колонистами в Трансильвании ( и др.).
Таким образом, на территории Румынии можно выделить несколько топонимических пластов: древнейший тюркский (возможно, иранский ), славянский , венгерский (только на северо-западе), румынский. По подсчетам Г. Вейганда, на Нижнедунайской низменности гидронимы славянского происхождения составляют 53 %, венгерские — 10 %, тюркские —— 15 %, мемориально—исторические — 1 %, неизвестные — 5 %‚ и только 16 % — румынские. Славянские названия относятся к значительным рекам, а румынские, как правило, — к небольшим. Такое разнообразие географических названий Нижнедунайской низменности объясняется тем, что эти места служили удобными воротами для передвижения народов, каждый народ оставлял свой след в топонимии. Дославянская топонимия не могла хорошо сохраниться, вероятно, потому‚ что славяне не имели длительных контактов с прежним населением и давали географическим объектам свои имена. Румынское же население, живя в тесном соприкосновении со славянами, воспринимало от них многие названия (прежде всего староболгарского происхождения) .
Таким образом, топонимия Румынии очень разнообразна: рядом с румынскими названиями, составляющими общий фон, встречаются названия самого разного происхождения. Так, топоним происходит от румынского фаг (бук), а гидроним Дымбовица — от славянского дуб . Река Яломица получила свое имя от славянского слова яловый (бесплодный). Название Биказ происходит от венгерского термина, обозначающего «кремнистый», «каменистый», — от венгерского слова со значением «быстрый» .
Особенность географических названий Румынии — преобладание топонимов I группы по классификации Жучкевича (характеризующих природные условия): многие содержат в своем составе слова кымп (поле) или пэдуря (лес). Многочисленны и названия II группы (характеризующие национальный состав населения и экономические явления), к ним относятся такие, как (сыровары), (угольщики), Оларь (горшечники), (скорнякн), (пчеловоды) и др. Многие из них, унаследованные от прошлого, заменяются новыми. Национальный состав населения показывают названия , , Сырба , , , , и др. К III группе относят названия, характеризующие сами поселения: , , (крепость) и др. Примерами названий IV группы (от имён собственных и фамилий) могут быть: Букурешти ( Бухарест ) — от собственною имени албанского происхождения, Яшь ( Яссы ) и др. Названий из других групп немного .
Топонимической политикой в стране с 2010 года занимается Военно-топографическая служба Министерства обороны .