Interested Article - Сороки (праздник)

Со́роки, Жаворо́нки — день народного календаря у славян , приходящийся на 9 марта ( 22 марта ). В народной этимологии название дня произошло от Сорока мучеников севастийских . По народному календарю , в этот день зима кончается — весна начинается, день с ночью меряется-равняется .

Жаворонками (куликами, тетёрками ) также называли мучные изделия, как правило, булочки в виде птиц или солнца, выпекавшиеся к празднику . Они символизируют летящие к Богу души мучеников. По другой версии – песня этих птиц напоминает молитву Севастийских мучеников Богу .

Другие названия

Со́роки, Сорок сороко́в, Со́роки святые, Равноденствие, Жаворонки, Именины жаворонка, Кулики , Тетёрочный день (каргопол.) , Сорок мучеников; укр. Сорочини ; белор. Саракі, Соракі, Сарака, Саракасвятыя, Сорак мучанікаў, Сорак пакутнікаў , серб. Младенци, Празник Четрдесет мученика, Дан мученика, Змщин дан, Змиjин дан ; болг. Младенци, Свето четирсет, Светото, Женска Цаца .

Ещё один распространённый тип названия праздника — «молодые», «молодожёны», «новобрачные». Названия этого типа ( болг. и серб. Младенци ) распространены у болгар (западная Болгария), сербов, македонцев, черногорцев .

Название «Сороки» произошло от 40 Севастийских мучеников, память которых совершается Православной церковью в этот день, однако сам праздник с 40 мучениками не имеет ничего общего .

Традиции

Восточные славяне считали, что в этот день следует молиться перед Албазинской иконой Божией Матери : о защите православных святынь, о благодарении Бога за всё, что Он дарует людям, при беременности, во время родов .

У русских повсюду существовала вера в то, что в этот день из тёплых стран прилетают кулики и жаворонки и приносят с собой весну . «9 марта — "кулик". В этот день "путящий" жаворонок должен прилететь. Бывает, что и раньше прилетают, но те не путящие, прилетит и следнеть [замёрзнет]. Под Сороки бабы ставили лепёшки и делали из них «куликов», подобие птиц, делают их в виде летящих с хохолками» (Орловская губ.) . В Белоруссии и на Украине считали, что в этот день первые птицы возвращаются из Вырия и ищут себе места для гнездования. В Гомельской области первых птиц так и называли «выреями» .

В этот день вторые «Заклички» весны (по А. Афанасьеву первые — 1 марта , третьи — 25 марта по ст. ст.).

По народным поверьям, хозяйство, в котором есть гнездо ласточки, будет счастливым .

На Евдокию-капельницу, весенницу (1/14 марта), а затем на (4/17 марта) пекли «грачиков» . А на Сороки и на пятой неделе Великого поста (включающей « Мариино стояние » и чтение Акафиста Богородице ), пекли жаворонков (кое-где «куликов» , «воробушков» или «орешки» ) из разной муки, в большинстве случаев с распростёртыми крылышками, как бы летящих, и с хохолками, а также птичек на гнёздышках. Гнёздышки с яичками тоже из теста. К изготовлению жаворонков охотно допускались дети. Когда жаворонки готовы, несколько птичек сажали на подоконник, а окно открывали. Кроме жаворонков из пресного теста пеклись большие блины и хорошо подсушивались; их звали «преснушками». Пекли жаворонков из кислого теста. Птичек раздавали детям, и те с криком и звонким смехом бежали «закликать» жаворонков, а с ними и весну. Для этого печёных жаворонков прикрепляли к длинным палкам и выбегали с ними на пригорки или насаживали птичек на плетни и, сбившись в кучу, что есть силы кричали :

Жаворонки, прилетите,
Студёну зиму унесите,
Тёплу весну принесите:
Зима нам надоела,
Весь хлеб у нас поела!

(Воронеж. губ.)

Говорили: «Весна-красна, на чём пришла? — На сохе, на бороне, на овсяном снопу, на ржаном скирду» . С куликами кувыркались на соломе и приговаривали: «Кулики-жаворонушки, летите у в одонушки, пашаничку клевать, куколь выбирать» . Забираясь на сарай, забор или подбрасывая печенье, ребятня зазывала весну: «Солнышко-вёдрышко, выгляни в окошко. Солнышко, нарядись, Красное, покажись! Пошли нам, Господи, тёплого лета, урожайного года и побольше света!» .

Обряд «кликанья» весны сопровождался специальными песнями — веснянками .

После печёных птичек обычно съедают, а головки их скармливают скотине или отдают матери со словами: «Как жаворонок высоко летал, так чтобы и лён твой высокий был. Какая у моего жаворонка голова, так чтобы и лён головастый был» . В Воронежской губернии жаворонков оставляли скоту, Богу, первому встречному, детям. В с. Петино Хохольского района пекли сорок жаворонков и все надо было раздать прохожим людям . Куличи бросали через сарай. Считалось, куда упадёт кулич, в какую сторону укажет, туда девушка и выйдет замуж .

С помощью подобных птичек на Жаворонки выбирается семейный засевальщик. Для этого в жаворонок запекается монета, лучинка и пр., и мужчины, независимо от возраста, вытаскивают себе печёную птичку. Кому выпадает жребий, тот и разбрасывает первые пригоршни зерен во время начала посева .

В Каширском районе Воронежской области блины пекли, оладьи. Пышки делали как сороки, хвост кверху или типа крестика, а внутрь клали денежку на счастье .

Известные «заклички» порой поражают своей архаичностью, а одна из записей стала настоящей сенсацией, ибо в ней упоминается древнее имя одного из славянских языческих богов. Запись была сделана на Украине в Волынской области в 1965 году. В песне говорится о соловье, которого Дажьбог посылает исполнить ответственную миссию:

Оригинал
Ой ти, соловейку, ти, ранній пташку,
Ой, чого так рано з вир’їчка вийшов?
Не сам вийшов, Дажбог мене вислав
З правої ручейки, i ключики видав:
З правої ручейки — літо відмикати,
З лівої ручейки — зиму замикати <…>

Перевод с укр.
Ой ты, соловушка, ты, ранняя пташка,
Ой, что так рано с Вырия вышел?
Не сам вышел, Дажбог меня выслал
С правой рученьки, и ключик дал:
С правой рученьки — лето отмыкать,
С левой рученьки — зиму замыкать <…>

На Сороки хозяйки пекли из ржаной или овсяной муки сорок шариков («орехов») — «сороки святые — колобаны золотые» и по одному шарику выбрасывали каждый день за окошко, приговаривая :

Мороз, красный нос,
Вот тебе хлеб и овёс,
А теперь убирайся,
Подобру-поздорову!

Верили, что мороз, наевшись хлебных шариков, уйдёт до следующего года и не станет мешать в посевных весенних работах .

На в этот день девушки варили сорок вареников с творогом и угощали парней — «чтобы мороз любисток не побил» .

На Сороки сельские мальчишки выбегают рано босые на двор и стараются перебросить через кровлю сорок щепочек .

Сороки в Каргополье зовётся Тетёрочным днём : завивают, пекут кружевное тесто — в честь «солнышка-высоколнышка златокудрого» и весеннего равноденствия .

Очевидец этого праздника в Гомельском уезде в 1880-х годах этнограф Зинаида Радченко вспоминала: «Девушки собираются вечером по окончании своих работ и становятся группами на берегу реки, а если нет реки или озера, то за деревней, на площадке, иногда же на взгорке. Эти группы устанавливаются на далеком расстоянии одна от другой; когда одна группа закончит свой куплет и едва стихает её последняя нота, тогда в отдалении другая группа продолжает свой куплет». Далее этнограф замечает: «Веснянки отличаются от всех других песен своим припевом, вроде ауканья (в середине песни), что звучит очень красиво, когда песня раздаётся в лесу, пронесётся по весеннему разливу и откликнется далеким эхом. Не указывает ли это на очень старинное происхождение веснянок?» .

В полесских сёлах спрашивали в этот день под окном: «Где твои куры несутся?» ( полес. Дзе твои куры несуцца? ), на что надо было ответить: «Дома» .

У сербов в этот день принято убирать дом и двор, а мусор сжигать. Через огонь все домашние должны прыгнуть по три раза. В некоторых местностях юноши и девушки накануне собираются, после полуночи разжигают огонь, прыгают через него, поют и играют до зари. На заре все вместе идут набрать веток вербы, с которыми возвращаются домой. Придя домой, ударяют ветками всех домочадцев, приговаривая: «Чтобы был здоров, как бык, чтобы был быстр, как олень, чтобы был упитанным, как свинка, чтобы рос, как верба». В Алексинацком Поморавье в день Сорока мучеников люди с утра глотали по цветку кизила, приговоривая: «Пусть я буду здоров, как кизил !» ( сербохорв. Да си здрав како дрен ) [ страница не указана 2688 дней ] . В этот день молодые, прожившие совместно менее года ( сербохорв. младенци ), в своём доме принимают гостей, которые приносят подарки, калачи (оладьи) из пшеничной муки, помазанные мёдом, стараются помочь советом и хвалят молодых. Калачи символизирует ладную и сладкую жизнь супругов. Хозяева показывают своё мастерство и ловкость, как умеют принимать гостей, вести беседу. Все женщины в этот день пекут 40 калачей, но первые отдают молодым, и лишь затем детям .

По представлениям жителей Карпато-Балканского региона, в этот день пробуждаются змеи и насекомые; у болгар сохранилось предание, что в этот день прилетают аисты, у македонцев — ласточки .

В Софийском округе Болгарии в день Сорока мучеников дети выходят за село с маленькими хлебцами и скатывают их с пригорка со словами: «Откатывайся, зима, прикатывайся, весна» .

См. также

Примечания

  1. от 2 июня 2012 на Wayback Machine // Российский Этнографический Музей
  2. от 1 мая 2012 на Wayback Machine // Российский Этнографический Музей
  3. , с. 128.
  4. Приметы дня ( На Со́роки день с ночью меряются. Зима кончается, весна начинается ) осмысляют близость дня к точке весеннего равноденствия, аналогично приметам таких дней, как Спиридон -солноворот 12 (25) декабря / Тёмный день 9 (22) декабря , Кирилл -солноворот 9 (22) июня . В обрядности дня 40 мучеников отражаются воззрения, связанные с инициальной магией (магией «первого дня») и числом 40. Считалось необходимым проделать в небольшом объёме все работы, чтобы в течение всего года сопутствовала удача. Воззрения, связанные с магией числа 40, распространены как у христиан, так и у мусульман [Квилинкова Е. Н.].
  5. . Дата обращения: 27 мая 2019. 27 мая 2019 года.
  6. . Дата обращения: 27 мая 2019. 27 мая 2019 года.
  7. , с. 248.
  8. , с. 629.
  9. , с. 77.
  10. , с. 359, 360.
  11. , с. 218.
  12. , с. 22.
  13. .
  14. , с. 91.
  15. , с. 108.
  16. , с. 422.
  17. , с. 38.
  18. , с. 249.
  19. , с. 689—690.
  20. , с. 86.
  21. , с. 78.
  22. , с. 79.
  23. , с. 54–355.
  24. , с. 13.
  25. от 24 сентября 2015 на Wayback Machine // РЭМ
  26. , с. 79.
  27. , с. 155.
  28. , с. 80.
  29. Перевод В. Лобачёва .
  30. .
  31. , с. 199.
  32. , с. 172.
  33. , с. 152.
  34. , с. 81.
  35. , с. 231.
  36. .
  37. , с. 493.
  38. , с. 349.

Литература

Ссылки

  • // Российский Этнографический музей (ethnomuseum.ru)
  • // Российский Этнографический музей (ethnomuseum.ru)
  • (krainov.blogspot.com)
  • (Horo.bg) (болг.)
Источник —

Same as Сороки (праздник)