Interested Article - Праздник драконьих лодок
- 2020-05-20
- 1
Дуань-у или Дуаньу ( кит. 端午 ), также называемый «двойной пятёркой», так как приходится на пятый день пятого месяца по лунному календарю, — китайский традиционный праздник календарного цикла , приходящийся на начало лета . Его название обычно переводится как праздник драконьих лодок , по наиболее распространённому в этот день обрядово-развлекательному действу — состязанию в гребле на лодках, изображающих драконов . В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы .
Происхождение
Праздник Драконьих Лодок традиционно связывают с поминовением Цюй Юаня или, по менее распространённой версии, У Цзысюя .
В целом Дуань-у знаменует собой наступление летней жары и, соответственно, опасность распространения сопряжённых с нею летних заболеваний. Поэтому народной доминантой праздника стало «отведение зла», воплотившееся в местных традициях использования оберегов из полыни, картинок с изображением (Zhong Kui) и прочих. Традиционно в этот день особое внимание отводилось детям: им делались ожерелья и браслеты из разноцветных нитей, красивые вышитые сумки; на лбу малыша родители рисовали китайский иероглиф 王 (ван), означающий «князь»; для «самообороны от напастей» детей учили делать луки и стрелы [ источник не указан 909 дней ] . В одном из четырёх китайских классических романов , « Сон в красном тереме » (глава 31), упоминается древнекитайский обычай в этот день прикреплять к воротам дома ветки рогоза и полыни ( кит. упр. 蒲艾 ) и привязывать к руке ребёнка талисман в виде маленького тигра ( кит. упр. 虎符 ) из тонкой шёлковой ткани для «отведения зла» ( кит. упр. 避邪 ) . Этой стороне праздника также уделяли особое внимание японцы (см. следующий раздел).
Праздник драконьих лодок упоминается и связанные с ним традиции описываются и в другом китайском классическом романе — « Путешествие на Запад » (глава 69):
Три года назад, во время фестиваля двойной пятёрки, наши супруги и мы все собрались внутри Гранатового Павильона нашего сада, разрезали рисовые кексы , прикрепляли полынь к своей одежде, пили вино, сделанное из аира и реальгара , смотрели состязания драконьих лодок .
Оригинальный текст (кит.)三年前,正值端阳之节,朕与嫔后都在御花园海榴亭下解粽插艾,饮菖蒲雄黄酒,看斗龙舟 .
Распространение
Дуань-у можно встретить в культурах других азиатских стран: Кодомо но хи , первоначально, в точном соответствии по лунному календарю — Танго но сэкку ( яп. 端午の節句 ) , — в Японии, Дано (Dano, Surit-nal) — в Корее, Доаннго (Tết Đoan Ngọ) — во Вьетнаме.
Китайская традиция лодочных гонок, приуроченных к Дуань-у, распространилась из Гонконга и Тайваня в США и др. страны, приобретя таким образом статус вида спорта.
В КНР Дуань-у, наряду с двумя другими праздниками ( День поминовения усопших и Праздник середины осени ), получил статус «национального культурного наследия» только в 2006, и вошел в список официальных праздников, отмечаемых выходными днями, с 2007. До того же выполняющие праздничные обряды, приуроченные к этим дням, могли получить обвинение в распространении суеверий .
См. также
Примечания
- , с. 576—577.
- См. первое примечание на странице 418 в китайском издании «Сна в красном тереме»: (清)曹雪芹,(清)高鹗著. 红楼梦 (кит.) . — 2 版 (1996). — 北京 : 人民文学出版社, 2005. — (中国古典文学读本丛书). — ISBN 7-02-000220-X .
- Дословный перевод с английского языка по источнику: (англ.) . — The University of Chicago Press, 1984. — Vol. 3. — P. 318. — ISBN 0-226-97153-8 .
- 吴承恩 (У Чэнъэнь). 西游记 (Путешествие на Запад) (кит.) . — Пекин : Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ, 2005. — Т. 2. — С. 837. — ISBN 7-02-000873-9 .
Литература
- История Китая с древнейших времён до начала XXI века : в 10 т / отв. ред. Л.С. Переломов. — М. : Наука—Вост. лит, 2016. — Т. II. Эпоха Чжаньго, Цинь и Хань (V в. до н.э.—III в. н.э.). — 687 с. — ISBN 978-5-02-039775-0 .
- 2020-05-20
- 1