Единицы измерения времени
- 1 year ago
- 0
- 0
Существующие разменные денежные единицы — находящиеся в обращении разменные (производные, дробные) денежные единицы ( номиналы , монеты ). Как правило, существуют в форме монет , реже банкнот или не имеющих физической формы счётных единиц , которые являются составной (как правило, 1/100) частью базовой валюты страны и используется в денежном обращении для мелких расчётов. Например, 1 рубль = 100 копеек , 1 доллар = 100 центов и т. д.
В отличие от базовых валют (их названия, как правило, имеют устойчивую традицию перевода на русский язык и официально зафиксированы в Общероссийском классификаторе валют ), их производные не всегда имеют устойчивые названия на русском языке. В таких случаях в статье приводится несколько вариантов названия номинала, встречающихся в разных источниках.
Перечень как находящихся в обращении, так и вышедших из него разменных денежных единиц содержится в статье « Список разменных денежных единиц ».
В настоящее время большинство стран мира используют десятичную систему денежного счисления , когда каждые 10 единиц определённого порядка составляют единицу следующего, более высокого порядка. Например, 10 центов = 1 дайм, 10 даймов = 1 доллар. В упрощённом (и наиболее распространённом) случае единица базовой валюты состоит из 100 производных единиц: 1 рубль = 100 копеек.
Исключениями являются:
Современными разменными денежными единицами, которые не отвечают наиболее распространённому принципу «базовая валюта = 100 производным», являются:
В ряде стран базовая валюта состоит или до недавнего времени состояла не из одной, а из нескольких соподчинённых денежных единиц (см. также раздел « Монетная система США »). Вот некоторые примеры:
Государство | Валюта | 1/10 (1/20) | 1/100 | 1/1000 |
---|---|---|---|---|
![]() |
Донг | Хао | Су | — |
![]() |
Доллар | Хоу | Цент (син) | Милль (вэнь, цянь) |
![]() |
Фунт | — | Пиастр , кирш (керш) | Милльем (мильем) |
![]() |
Динар | Пиастр , кирш (керш) | Филс | |
![]() |
Риель | Как | Сен | — |
![]() |
Юань | Цзяо ( хао ) | Фынь (фын, фэн, фэнь) | — |
![]() |
Патака | Хо | — | |
![]() |
Риял | Кирш (1/20) | Халал | — |
![]() |
Доллар | Цзяо | Цент ( фынь, фэнь ) | — |
![]() |
Иена | — | Сен (сэн) | Рин |
От латинского слова centum (« сто ») происходят названия разменных денежных единиц нескольких десятков англо-, франко-, итало-, испано- и португалоговорящих стран:
Заимствованием из латинского также является албанское слово qind , означающее «сто» и давшее название разменной денежной единице Албании — киндарке.
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Киндарка
( англ. qintar ; алб. qindarkë ) |
Лек |
![]() |
![]() |
Является разменной денежной единицей 15 стран. Происходит от латинского слова centum (« сто ») . В зависимости от написания названия на государственном языке страны-эмитента сокращается как c (во всех франкоязычных странах — от фр. centime ) или s (например, в Латвии — от латыш. santīms ). В Швейцарии, где разменная единица носит различные названия на четырёх официальных языках, сокращается как c. (от фр. centime ), Rp. (от нем. Rap ), rp. (от романш. rap ) или ct. (от итал. centesimo ).
Рап: по одной из версий, происходит от средневерхненемецкого Rapp — «тёмный»; по другой — от немецкого Rappen — «вороной конь».
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сантим
( англ. santim ; фр. centime ; амх. ሳንቲም ) |
Быр |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. и фр. centime ; гаит. креоль. santim ) |
Гурд |
![]() |
![]() |
||||
Сантим
( англ. santeem ; фр. centime ; араб. سنتيم ) |
Динар |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. santim ; фр. centime ; араб. سنتيم ) |
Дирхам |
![]() |
![]() |
||||
Сантим
( англ. и фр. centime ) |
Франк |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. и фр. centime ) |
Франк |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. и фр. centime ; араб. سنتيم ) |
Франк |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. и фр. centime ; араб. سنتيم ) |
Франк |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. и фр. centime ) |
Франк |
![]() |
|||||
Сантим
( англ. и фр. centime ) |
Франк |
![]() |
|||||
Сантим
(
,
чентезимо
)
( фр. centime ; нем. Rappen ; итал. centesimo ; романш. rap ) |
Франк |
![]() |
![]() |
||||
Сантим
( англ. и фр. centime ) |
Франк КПФ | Заморские владения Франции | |||||
Сантим
( англ. и фр. centime ) |
Франк КФА (BCEAO) | Страны ЗАЭВС (UEMOA) | |||||
Сантим
( англ. santim ; фр. centime ) |
Франк КФА (BEAC) | Страны ЦАВЭС (CEMAC) |
Является разменной денежной единицей 16 стран. В дословном переводе означает «одна сотая». Происходит от латинского слова centum (« сто ») . Сокращается как c (от порт. и исп. centavo ). В ряде стран (в частности, в Мексике и на Кубе) для обозначения сентаво также используется символ цента — ¢ .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
c. | Боливиано |
![]() |
![]() |
|||
Сентаво
( англ. и порт. centavo ) |
Доллар |
![]() |
![]() |
||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Кетсаль |
![]() |
![]() |
||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Кордоба |
![]() |
|||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Лемпира |
![]() |
![]() |
||||
Сентаво
( англ. и порт. centavo ) |
Метикал |
![]() |
|||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Песо |
![]() |
![]() |
||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Песо |
![]() |
|||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Песо |
![]() |
|||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
¢ | Песо |
![]() |
||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
¢ | Песо |
![]() |
||||
Сентаво
или
сентимо
( англ. и исп. centavo, céntimo ; таг. sentimo ) |
c. | Песо |
![]() |
![]() |
|||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Песо |
![]() |
|||||
Сентаво
( англ. и порт. centavo ) |
Реал |
![]() |
|||||
Сентаво
( англ. и исп. centavo ) |
Доллар |
![]() |
![]() |
||||
Сентаво
( англ. и порт. centavo ) |
Эскудо |
![]() |
![]() |
Является разменной денежной единицей 2 стран и названием швейцарского сантима на итальянском языке (произносится « чентезимо » от итал. centesimo ), одном из четырёх официальных языков Швейцарии. В дословном переводе означает «одна сотая». Происходит от латинского слова centum (« сто ») . Сокращается как ct или для множественного числа cts (от исп. centesimo ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сентесимо
( англ. и исп. centésimo ) |
Бальбоа |
![]() |
|||||
Сентесимо
( англ. и исп. centésimo ) |
Песо |
![]() |
Является разменной денежной единицей 6 стран. Происходит от латинского слова centum (« сто ») . Сокращается как c (от исп. céntimo или порт. cêntimo ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сентимо
( англ. и исп. céntimo ) |
Боливар фуэрте |
![]() |
![]() ![]() |
||||
Сентимо
( англ. и исп. céntimo ) |
Гуарани |
![]() |
|||||
Сентимо
( англ. и порт. cêntimo ) |
Добра |
![]() |
|||||
Сентимо
( англ. и порт. cêntimo ) |
Кванза |
![]() |
|||||
Сентимо
( англ. и исп. céntimo ) |
Колон |
![]() |
|||||
Сентимо
( англ. и исп. céntimo ) |
Соль |
![]() |
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Стотинка
( англ. stotinka ; болг. стотинка ) |
Лев |
![]() |
Является разменной денежной единицей 54 стран. Происходит от латинского слова centum (« сто ») . В ряде случаев может носить локальные названия: сене , сенити , сент , сенти, син и т. п. (в Сомали разменная монета официально называется: на английском языке — цент, на итальянском — чентезимо, на арабском и сомалийском — сенти). Сокращается как c (в большинстве стран от англ. cent ) или ct (например, в Литве от лит. centas ). Во многих странах, использующих цент, для его обозначения также используется символ ¢ , а на Тайване и в Гонконге — иероглифы (соответственно, 分 и 仙 ).
Разменная денежная единица Еврозоны носит название «евроцент». Единственное государство, где для общеевропейских монет сохранилось традиционное название,— Греция. Здесь, как и во времена обращения драхмы , производная денежная единица официально называется лептой ( греч. Λεπτόν от др.-греч. λεπτος , что дословно означает «без кожуры», то есть «маленький», «тонкий»).
В Гонконге и Макао 1/100 базовой валюты обозначается иероглифом 仙 , который читается как «син» ( англ. sin ) — заимствование слова «цент» из английского.
От латинских и греческих корней ведут происхождение такие разменные денежные единицы, как
Само слово « монета » происходит от лат. moneta , что означает «Предостерегающая» или «Советница». Такой титул имела римская богиня Юнона — супруга Юпитера ; считалось, что она неоднократно предупреждала римлян о землетрясениях, нападениях врагов. На римском Капитолии возле храма Юноны Монеты размещались мастерские, где чеканились и отливались металлические деньги. Отсюда и их название, которое попало в большинство европейских языков.
От лат. grosso («большой») происходят саудовский кирш (керш), польский грош и турецкий куруш. В Египте, Иордании, Ливане, Сирии, Судане и Саудовской Аравии гиршами, грушами, кершами, киршами или кыршами ( англ. gersh, ghirsh, grush, qirsh ; араб. قرش ) также называют местные пиастры.
Польский грош сокращается как gr (от польск. grosz ), турецкий куруш — kr (от тур. kuruş ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Грош
( англ. и польск. grosz ) |
Злотый |
![]() |
|||||
Кирш (керш)
( англ. qirsh ; араб. قرش ) |
Риял (1/20) |
![]() |
|||||
Куруш
( англ. kurush ; тур. kuruş ) |
Kr | Лира |
![]() |
![]() ![]() |
Даймом называется монета, эквивалентная 10 центам или 1/10 доллара: официально — в США, неофициально — в Канаде. Её выпуск (первоначально монета называлась disme , что в переводе с французского означает «десятая часть») был начат в 1792 году в рамках перехода США на десятичную систему денежного счисления.
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Дайм
( англ. dime ) |
Доллар (1/10) |
![]() |
![]() ![]() |
Является разменной денежной единицей Ирана. Происходит от древнеримского денария ( лат. denarius , «состоящий из десяти»). Для краткого обозначения используется родовой символ денария — d .
Дени — вероятнее всего, от названия валюты Македонии во множественном числе ( макед. денари ), которое в свою очередь образовано от древнеримского денария .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Дени
( англ. deni ; макед. дени ) |
Денар |
![]() |
|||||
Динар
( англ. dinar ; араб. دينار ) |
Риал |
![]() |
Является разменной денежной единицей Иордании, Ливии и Катара, а также Таджикистана, где носит название дирам. Происходит от древнегреческого слова δραχμή («горсть») и денежной единицы Древней Греции драхмы .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Дирам
( англ. diram ; тадж. дирам ) |
Сомони |
![]() |
![]() |
||||
Дирхам
( англ. dirham ; араб. درهم ) |
Динар (1/10) |
![]() |
|||||
Дирхам
( англ. dirham ; араб. درهم ) |
Динар (1/1000) |
![]() |
|||||
Дирхам
( англ. dirham ; араб. درهم ) |
Риал |
![]() |
![]() |
Армянская лума происходит от сирийского слова lūmā ( сирийск. ܠܘܡܐ), означающего «деньги, монеты» и, в свою очередь, заимствованного из латыни ( лат. nummus ) или из древнегреческого ( др.-греч. νοῦμμος ). Нуммиями (в русской нумизматической литературе используются названия «нуммий», «нуммиум» или «нуммион») назывались мелкие медные монеты Византии , появившиеся в обращении на рубеже V—VI веков. Иногда так называли любую мелочь.
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лума
( англ. luma, louma ; арм. լումա ) |
Драм |
![]() |
![]() |
||||
Лума
( англ. luma ; арм. լումա ) |
Драм |
![]() |
![]() |
С небольшими вариациями названия (миллим в Тунисе, милль в США, мильем в Египте) является разменной денежной единицей 3 стран. Происходит от латинского слова mille (« тысяча ») и во всех случаях равен 1/1000 базовой валюты. Символом американского милля является знак ₥ , один из трёх символов разменных денежных единиц, включённых в стандарт « Юникод » (U+20A5).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Миллим
( англ. milim ; араб. مليم ) |
Динар (1/1000) |
![]() |
![]() |
||||
Милль
( англ. mill ) |
₥ | Доллар (1/1000) |
![]() |
![]() |
|||
Милльем (мильем)
( англ. millieme ; араб. مليم ) |
Фунт (1/1000) |
![]() |
|||||
Милль (вэнь, цянь)
( англ. mil ; кит. 文, 千 ) |
Доллар (1/1000) |
![]() |
Вьетнамское су заимствовано из французского языка в колониальный период господства Франции в Индокитае (см. статью « Французский Индокитай »). Су ( фр. sou ) — старинное простонародное название французской монеты соль , в настоящее время используемое также в значении «мелочь». В свою очередь, соль ( фр. sol ) происходит от византийского золотого солида (от лат. solidus — твёрдый, прочный, массивный).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Су
( англ. xu, su ; вьетн. 樞 ) |
Донг |
![]() |
Филс является разменной денежной единицей 6 стран, причём в четырёх (Бахрейне, Иордании, Ираке и Кувейте) — 1/1000 базовой валюты. Происходит от названия древнеримской бронзовой монеты фоллис ( лат. follis ), дословно означающей «мешочек», поскольку ценность этих монет была столь незначительной, что при оплате их отсчитывали горстями или заранее приготовленными мешочками .
По мнению известного русского нумизмата Ивана Спасского , название монеты сначала перешло к византийской медной монете, а затем, в несколько изменённом виде (фулюс, фельс, фелс), попало в монетные системы Ближнего Востока и оттуда в джучидское (ордынское) монетное дело. В подражание джучидским пулам в XV—начале XVI века аналогичные медные монеты чеканились в Москве, Новогороде и Пскове. При этом место чеканки обозначалось на самой монете: «пуло московское», «пуло тверское» и т. д. Денежные знаки имели незначительную ценность (60—70 пул равнялись одной денге ) и использовались для мелких расчётов.
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пул
( англ. pul ; араб. پول ) |
Афгани |
![]() |
|||||
Филс
( англ. fils ; араб. فلس ) |
Динар (1/1000) |
![]() |
![]() |
||||
Филс
( англ. fils ; араб. فلس ) |
Динар (1/1000) |
![]() |
|||||
Филс
( англ. fils ; араб. فلس ) |
Динар (1/1000) |
![]() |
|||||
Филс
( англ. fils ; араб. فلس ) |
Динар (1/1000) |
![]() |
![]() ![]() |
||||
Филс
( англ. fils ; араб. فلس ) |
Дирхам |
![]() |
|||||
Филс
( англ. fils ; араб. فلس ) |
Риал |
![]() |
![]() ![]() |
Является разменной денежной единицей 5 стран (исландская монета традиционно называется эйре). Происходит от названия древнеримской монеты ауреус ( лат. aureus ), в свою очередь, образованного от латинского слова aurum («золото») .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Эйре
( исл. eyrir, мн. aurar ) |
Крона |
![]() |
![]() |
||||
Эре
( дат. øre ) |
Крона |
![]() |
![]() |
||||
Эре
( норв. øre ) |
Крона |
![]() |
|||||
Эре
( дат. øre ; фар. oyra мн. oyrur ) |
Крона |
![]() |
|||||
Эре
( швед. öre ) |
Крона |
![]() |
![]() |
Кобо — от лат. cuprum через англ. copper («медь»).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Кобо
( англ. kobo ) |
Найра |
![]() |
От румынского слова «монета» .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Бан (бань)
( рум. ban ) |
Лей |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Бан (бань)
( рум. ban ) |
Лей |
![]() |
Чешский геллер получил своё название от пфеннига , выпускавшегося в XIII веке в швабском городе Халле . Позже геллеры чеканились в других городах Германии , в Германской Восточной Африке (нынешняя территория Танзании , Руанды и Бурунди ), в Австро-Венгрии , а затем в возникших на её месте государствах — Австрии , Чехословакии (позже в нынешних Чехии и Словакии ).
Название чешского геллера сокращается как h (от чеш. haléř ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Геллер
( чеш. haléř ) |
Крона |
![]() |
Филлер — венгерская разменная монета, бывшая в обращении с 1892 по 1999 год. Название происходит от нем. Vierer — «четыре», названия австро-венгерской монеты в 4 крейцера. Сокращение названия — f (от венг. fillér ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Филлер (филер)
( венг. fillér ) |
Форинт |
![]() |
Пенни ( англ. penny ), во множественном числе пенсы ( англ. pence ), впервые отчеканены в Англии в VIII веке по образцу серебряного денария (от лат. denarius , «состоящий из десяти»). Поэтому до 1971 года (введения в Великобритании десятичной системы денежного счисления) пенни обозначался буквой d . Современный пенни сокращается как p .
Слово «пенни» (на старом английском языке penig , pening , penning , pending ) имеет общий корень с немецким пфеннигом ( нем. Pfennig ), скандинавским пеннингом ( penning ), польским и литовским пенязем ( польск. pieniądz ), фенингом Боснии и Герцеговины ( хорв. fening ; серб. фенинг ). Происхождение слова остаётся спорным. Вот лишь несколько версий :
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
![]() |
||||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. и фр. penny, мн. pence ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. и фр. penny, мн. pence ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
Фунт |
![]() |
![]() |
||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
![]() |
||||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
![]() |
||||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
p | Фунт стерлингов |
![]() |
![]() |
|||
Пенни
(
мн.
пенсы)
( англ. penny, мн. pence ) |
![]() |
||||||
Фенинг
( босн. и хорв. fening , серб. фенинг ) |
F | Марка конвертируемая |
![]() |
Слово «пиастр» происходит от итал. piastra d'argento — плитка серебра . Неофициально пиастрами называются турецкий куруш, канадский и американский доллары (во франкоговорящих регионах Канады, на Гаити, в других регионах с широким распространением французского языка), официально на европейских языках — разменные денежные единицы Египта, Иордании, Ливана, Сирии и Судана. На арабском языке разменные монеты перечисленных государств официально называются гирш, груш, керш, кирш или кырш ( англ. gersh, ghirsh, grush, qirsh ). Они происходят от турецкого куруша ( англ. kurush ) и являются родственными по отношению к слову «грош» (от лат. grosso — большой). В Иордании на европейских языках для единственного числа официально используется слово «кирш» ( 1 qirsh ), для множественного — «пиастры» ( 10 piastres ).
На европейских языках сокращается как pt (от англ. piastre ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пиастр
или
кирш
( англ. piastre, qirsh ; араб. قرش ) |
Динар |
![]() |
![]() |
||||
Пиастр
или
кирш
( англ. piastre, qirsh ; араб. قرش ) |
Фунт |
![]() |
![]() ![]() |
||||
Пиастр
или
кирш
( англ. piastre, qirsh ; араб. قرش ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пиастр
или
кирш
( англ. piastre, qirsh ; араб. قرش ) |
Фунт |
![]() |
|||||
Пиастр
или
кирш
( англ. piastre, qirsh ; араб. قرش ) |
Фунт |
![]() |
![]() |
Название «копейка» ( тат. тиен ; башк. тин ; чуваш. пус ; осет. капекк ; удм. коны ; мар. ыр ; якут. харчы ) происходит от изображения всадника с копьём в руке, отчеканенного в первые годы правления Ивана Грозного на русских монетах, давших название номиналу — сначала «копейная денга », затем просто «копейка».
Любопытная, но не находящая подтверждения версия приводится в Толковом словаре живого великорусского языка Владимира Даля : копейка произошла от слова «копить».
От русского слова « копейка » происходит и название азербайджанской разменной монеты — гяпик ( азерб. qəpik ).
В настоящее время копейка является разменной денежной единицей Белоруссии, России, Украины, Приднестровья, а также Азербайджана (под названием «гяпик»).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Гяпик
( азерб. qəpik ) |
Манат |
![]() |
![]() |
||||
Копейка
( укр. копійка ) |
Гривна |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
Копейка | Рубль |
![]() |
![]() |
||||
Копейка | к., коп. | Рубль |
![]() |
![]() |
![]() |
Липа — от одноимённого дерева .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Липа
( англ. и хорв. lipa ) |
lp | Куна |
![]() |
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Агора
( англ. agora ; ивр. אגורה ) |
Шекель |
![]() |
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Халал
( англ. halala ; араб. هللة ) |
Риял |
![]() |
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Хумс
( англ. и фр. khoums ; араб. خمس ) |
Угия (1/5) |
![]() |
![]() |
Название мальдивского лари происходит от средневекового лари (ларина) — разновидности домонетных товарных денег , представлявших собой серебряную проволоку длиной около 10 см, диаметром около 2 мм и весом 4,5—5 г, которая была изогнута в форме рыболовецкого крючка (буквой C , J или S ). На них были отчеканены изречения из Корана и имена правителей. Эти денежные знаки были распространены в XVI—XVII веках на территории, прилегающей к Персидскому и Бенгальскому заливам, в Аравии , на Цейлоне , а также на островах Индийского океана . Название своё эти домонетные деньги получили в честь персидского города Лара ( англ. ). Считается, что именно здесь они появились впервые.
Схожее название, которое происходит от грузинского слова «запас», «имущество» , носит национальная валюта Грузии — лари .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Лари (ларин)
( англ. laari ) |
Руфия |
![]() |
Исторически пайса равнялась 1/64 рупии. Сегодня пайса (пайс; англ. paisa, poisha ; бенг. পয়সা ; хинди पैसा; урду پیسہ ) является разменной денежной единицей Индии, Непала, Пакистана и Бангладеш и составляет 1/100 рупии (таки) .
Родственное название — байза ( англ. baisa ; араб. بيسة ), которая используется в качестве разменной денежной единицы в Омане и равна 1/1000 риала.
На языке хинди словом «пайса» иногда называют наличные деньги вообще.
На европейских языках сокращается как p (от англ. paisa, poisha ).
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Байза
( англ. baisa, baiza , араб. بيسة ) |
Риал (1/1000) |
![]() |
![]() |
||||
Пайс
( англ. paisa ) |
Рупия |
![]() |
|||||
Пайс
( англ. paisa ) |
Рупия |
![]() |
|||||
Пайс
( англ. paisa , урду پیسہ ) |
Рупия |
![]() |
![]() |
||||
Пойша
( англ. poisha , бенг. পয়সা ) |
Така |
![]() |
Тенге (данек в арабских странах; дангх в Персии ; танка, тангка или таньга в Индии , на Цейлоне , в Тибете и в Непале ; таньга или теньга в Хивинском и Кокандском ханствах, в Бухарском эмирате ) — первоначально мелкая серебряная, а затем медная монета в странах Востока. В Древней Греции и в Персии эти монеты называли данака (греч. Δανακη; перс. danaka). Иногда так же называли ещё и греческий обол (например, согласно античным источникам, плату за перевоз усопших в загробный мир — обол Харона ) .
Отсюда же, согласно некоторым версиям, происходит слово « тамга », означающее на тюркских языках знак (тавро, клеймо, печать), монетный штемпель, документ с ханской печатью, налог, а также название древнерусской денги ( тюрк. täŋkä), впоследствии ставшей деньгой и собирательным понятием « деньги ». Другая версия гласит, что слово «тенге» происходит от тюркского слова со значением «равенство», «весы» .
В настоящее время название «тенге» носят национальная валюта Казахстана и разменная монета Туркмении .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тенге
( англ. tenge ; туркм. teňňe ) |
Манат |
![]() |
![]() |
Пара: от турецкого слова para — «кусок».
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пара
( англ. para ; серб. пара ) |
Динар |
![]() |
От тюркского слова «белка» .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тийин
( узб. тийин, tiyin ) |
Сум |
![]() |
![]() |
||||
Тиын
( каз. тиын ) |
Тенге |
![]() |
![]() |
||||
Тыйын
( кирг. тыйын ) |
Сом |
![]() |
![]() |
Рин: 1/1000 японской иены обозначается иероглифом 厘 ( англ. rin ), который восходит к китайской единице счисления, означающей 1/100.
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Рин
( англ. rin ; яп. 厘 ) |
Иена (1/1000) |
![]() |
В Японии и Корее название 1/100 базовой валюты восходит к иероглифу весовой единицы — мейс. В Японии это иероглиф 銭 , в Корее — 錢 , а также слог 전 .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сен (сэн)
( англ. sen ; яп. 銭 ) |
Иена |
![]() |
![]() |
||||
Чон
( англ. chon ; кор. 전 ? , 錢 ? ) |
Вона |
![]() |
![]() |
||||
Чон
( англ. jeon, chon ; кор. 전 ? , 錢 ? ) |
Вона |
![]() |
Иероглиф 分 означает 1/100 (как в общей системе счисления, так и в денежном счёте) и читается как фэнь ( англ. fen или fan ), в русской традиции перевода, как правило, — фынь (реже фэнь). Используется для обозначения 1/100 базовой валюты в Китае и на Тайване.
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Фынь (фын, фэн, фэнь)
( англ. fen ; кит. 分 ) |
Юань |
![]() |
Вьетнамское хао , гонконгское хоу, камбоджийский как, аомыньское хо, китайское цзяо (хао) — всё это варианты прочтения одного и того же иероглифа ( 毫 ), означающего в китайской системе счисления 1/1000. Однако в системе денежного счисления этим иероглифом в странах региона, как правило, обозначают денежную единицу, равную 1/10 базовой валюты .
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Цзяо
( англ. jiao ; кит. 角, 毫 ) |
Доллар (1/10) |
![]() |
|||||
Как
( англ. kak, kac ; кхмер. កាក់ ) |
Риель (1/10) |
![]() |
|||||
Хао
( вьетн. hào ; англ. hao ; кит. 毫 ) |
Донг (1/10) |
![]() |
|||||
Цзяо
(
хо
)
( англ. hao ; кит. 毫 ) |
Патака (1/10) |
![]() |
|||||
Цзяо
(
хоу
)
( англ. hou, houh ; кит. 角, 毫 ) |
Доллар (1/10) |
![]() |
|||||
Цзяо
(
хао
)
( англ. jiao, hou ; кит. 角, 毫 ) |
Юань (1/10) |
![]() |
Наименование | Сокращение | Статус | Валюта | Государство | Пример монеты | Пример сокращения | Источники |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ат
( англ. att ; лаос. ອັດ ) |
Кип |
![]() |
|||||
Бутут
( англ. butut ) |
Даласи |
![]() |
![]() ![]() |
||||
Ираймбиланья
( англ. и фр. iraimbilanja ) |
Ариари (1/5) |
![]() |
|||||
Мунгу
( англ. mongo ; монг. мөнгө ) |
Тугрик |
![]() |
|||||
Нгве
( англ. ngwee ) |
Квача |
![]() |
![]() |
||||
Песева
( англ. pesewa ; акан pésewabo ) |
Седи |
![]() |
![]() |
||||
Пья
( англ. pya ) |
P | Кьят |
![]() |
![]() |
|||
Сатанг
( англ. satang ; тайск. สตางค์ ) |
Бат |
![]() |
|||||
Тамбала
( англ. tambala ) |
Квача |
![]() |
![]() |
||||
Тетри
( англ. tetri ; груз. თეთრი ) |
Лари |
![]() |
![]() |
||||
Тойя
( англ. toea ) |
t | Кина |
![]() |
||||
Тхебе
( англ. thebe ) |
t | Пула |
![]() |
||||
Чертум
( англ. chhertum ) |
Ch | Нгултрум |
![]() |
В настоящее время один российский рубль официально равен 100 копейкам . Однако в разговорной речи или в художественной литературе могут встречаться различные названия долей рубля и копейки, некогда существовавшие в виде монет (неофициальные названия номиналов, никогда в виде самостоятельных монет не существовавших, здесь не приводятся; см. их названия в статье « Копейка »):
Название номинала | Отношение к копейке | Отношение к рублю | Иллюстрация |
---|---|---|---|
Полуполушка (полполушки) | 1/8 | 1/800 |
![]() |
Полушка (полуденга) | 1/4 | 1/400 |
![]() |
Денга (деньга, полкопейки) | 1/2 | 1/200 |
![]() |
Грош | 2 | 1/50 | |
Алтын | 3 | 3/100 (примерно 1/33) |
![]() |
Гривенник (гривна) | 10 | 1/10 |
![]() |
Полуполтинник (полуполтина, четвертак) | 25 | 1/4 | |
Полтинник (полтина) | 50 | 1/2 |
![]() |
Чеканка монет в США была начата в 1792 году. Если не считать памятных монет, то сегодня в США имеют хождение монеты достоинством $0,01, $0,05, $0,10, $0,25, $0,50 и $1. Большинство из них имеют собственные названия — см. таблицу.
Название номинала | Отношение к центу | Отношение к доллару | Иллюстрация |
---|---|---|---|
Милль
( англ. ) |
1/10 | 1/1000 |
![]() |
Цент (пенни)
( англ. ) |
1/1 | 1/100 |
![]() |
( англ. , ) |
5 | 1/20 |
![]() |
Дайм
( англ. ) |
10 | 1/10 |
![]() ![]() |
Квотер (четверть доллара)
( англ. ) |
25 | 1/4 |
![]() ![]() |
Половина доллара
( англ. ) |
50 | 1/2 |
![]() ![]() |
![]() |
Эта статья или раздел нуждается в переработке.
|